summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/kdepim/knotes.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/kdepim/knotes.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/kdepim/knotes.po456
1 files changed, 0 insertions, 456 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/kdepim/knotes.po b/tde-i18n-es/messages/kdepim/knotes.po
deleted file mode 100644
index 44c65c035f7..00000000000
--- a/tde-i18n-es/messages/kdepim/knotes.po
+++ /dev/null
@@ -1,456 +0,0 @@
-# translation of knotes.po to Spanish
-# translation of knotes.po to
-# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Pablo de Vicente <pvicentea@nexo.es>, 2001.
-# Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
-# Juan Manuel García Molina <juanma@superiodico.net>, 2006.
-# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: knotes\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-10 13:44+0100\n"
-"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
-"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"First-Translator: Pablo de Vicente <pvicentea@nexo.es>\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Juan Manuel García Molina,Pablo de Vicente"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "juanma@superiodico.net,pvicentea@nexo.es"
-
-#: knote.cpp:107
-msgid "New"
-msgstr "Nueva"
-
-#: knote.cpp:109
-msgid "Rename..."
-msgstr "Renombrar..."
-
-#: knote.cpp:111
-msgid "Lock"
-msgstr "Bloquear"
-
-#: knote.cpp:113
-msgid "Unlock"
-msgstr "Desbloquear"
-
-#: knote.cpp:114
-msgid "Hide"
-msgstr "Ocultar"
-
-#: knote.cpp:119
-msgid "Insert Date"
-msgstr "Insertar fecha"
-
-#: knote.cpp:121
-msgid "Set Alarm..."
-msgstr "Definir la alarma..."
-
-#: knote.cpp:124
-msgid "Send..."
-msgstr "Enviar..."
-
-#: knote.cpp:126
-msgid "Mail..."
-msgstr "Correo..."
-
-#: knote.cpp:131
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferencias..."
-
-#: knote.cpp:134
-msgid "Keep Above Others"
-msgstr "Mantener sobre los otros"
-
-#: knote.cpp:138
-msgid "Keep Below Others"
-msgstr "Mantener bajo los otros"
-
-#: knote.cpp:142
-msgid "To Desktop"
-msgstr "Al escritorio"
-
-#: knote.cpp:147
-msgid "Walk Through Notes"
-msgstr "Un paseo por las notas"
-
-#: knote.cpp:379
-msgid "<qt>Do you really want to delete note <b>%1</b>?</qt>"
-msgstr "<qt>¿Seguro que quiere borrar la nota <b>%1</b>?</qt>"
-
-#: knote.cpp:380
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Confirmar el borrado"
-
-#: knote.cpp:690
-msgid "Please enter the new name:"
-msgstr "Introduzca el nuevo nombre:"
-
-#: knote.cpp:762
-msgid "Send \"%1\""
-msgstr "Enviar «%1»"
-
-#: knote.cpp:771
-msgid "The host cannot be empty."
-msgstr "No se pudo vaciar la máquina."
-
-#: knote.cpp:800
-msgid "Unable to start the mail process."
-msgstr "No se puede iniciar el proceso de correo."
-
-#: knote.cpp:829
-msgid "Save note as plain text"
-msgstr "Guarda las notas como texto plano"
-
-#: knote.cpp:844
-msgid ""
-"<qt>A file named <b>%1</b> already exists."
-"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ya existe un archivo con el nombre <b>%1</b>."
-"<br>¿Está seguro de que quiere sobreescribirlo?</qt>"
-
-#: knote.cpp:933
-msgid "&All Desktops"
-msgstr "&Todos los escritorios"
-
-#: knotealarmdlg.cpp:52
-msgid "Scheduled Alarm"
-msgstr "Alarma planificada"
-
-#: knotealarmdlg.cpp:56
-msgid "&No alarm"
-msgstr "&No hay alarma"
-
-#: knotealarmdlg.cpp:60
-msgid "Alarm &at:"
-msgstr "Alarma &a las:"
-
-#: knotealarmdlg.cpp:67
-msgid "Alarm &in:"
-msgstr "Alarma &en:"
-
-#: knotealarmdlg.cpp:70
-msgid "hours/minutes"
-msgstr "horas/minutos"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:57
-msgid "Display"
-msgstr "Visualización"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:58
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Opciones de visualización"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:59
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:60
-msgid "Editor Settings"
-msgstr "Opciones del editor"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:65
-msgid "Defaults"
-msgstr "Predefinidas"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:66
-msgid "Default Settings for New Notes"
-msgstr "Opciones predefinidas para las notas nuevas"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:67
-msgid "Actions"
-msgstr "Operaciones"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:68
-msgid "Action Settings"
-msgstr "Opciones de operaciones"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:69
-msgid "Network"
-msgstr "Red"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:70
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Opciones de red"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:71
-msgid "Style"
-msgstr "Estilo"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:72
-msgid "Style Settings"
-msgstr "Opciones de estilo"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:95
-msgid "&Text color:"
-msgstr "Color del &texto:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:102
-msgid "&Background color:"
-msgstr "Color del &fondo:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:109
-msgid "&Show note in taskbar"
-msgstr "Mo&strar notas en la barra de tareas"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:114
-msgid "Default &width:"
-msgstr "A&nchura predeterminada:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:122
-msgid "Default &height:"
-msgstr "A&ltura predeterminada:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:144
-msgid "&Tab size:"
-msgstr "&Tamaño del tabulador:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:152
-msgid "Auto &indent"
-msgstr "&Sangrado automático"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:155
-msgid "&Rich text"
-msgstr "Texto en&riquecido"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:158
-msgid "Text font:"
-msgstr "Tipografía del texto:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:165
-msgid "Title font:"
-msgstr "Tipografía del título:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:178
-msgid "Displa&y"
-msgstr "Visuali&zación"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:179
-msgid "&Editor"
-msgstr "&Editor"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:189
-msgid "&Mail action:"
-msgstr "Acción de &correo:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:204
-msgid "Incoming Notes"
-msgstr "Notas entrantes"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:207
-msgid "Accept incoming notes"
-msgstr "Aceptar las notas entrantes"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:209
-msgid "Outgoing Notes"
-msgstr "Notas salientes"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:212
-msgid "&Sender ID:"
-msgstr "Id. del &remitente:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:216
-msgid "&Port:"
-msgstr "&Puerto:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:232
-msgid "&Style:"
-msgstr "E&stilo:"
-
-#: knoteedit.cpp:69
-msgid "Bold"
-msgstr "Negrita"
-
-#: knoteedit.cpp:73
-msgid "Underline"
-msgstr "Subrayado"
-
-#: knoteedit.cpp:75
-msgid "Strike Out"
-msgstr "Tachado"
-
-#: knoteedit.cpp:83
-msgid "Align Left"
-msgstr "Alinear a la izquierda"
-
-#: knoteedit.cpp:87
-msgid "Align Center"
-msgstr "Alinear al centro"
-
-#: knoteedit.cpp:90
-msgid "Align Right"
-msgstr "Alinear a la derecha"
-
-#: knoteedit.cpp:93
-msgid "Align Block"
-msgstr "Alinear como bloque"
-
-#: knoteedit.cpp:102
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
-
-#: knoteedit.cpp:108
-msgid "Superscript"
-msgstr "Superíndice"
-
-#: knoteedit.cpp:111
-msgid "Subscript"
-msgstr "Subíndice"
-
-#: knoteedit.cpp:130
-msgid "Text Color..."
-msgstr "Color del texto..."
-
-#: knoteedit.cpp:133
-msgid "Text Font"
-msgstr "Tipografía del texto"
-
-#: knoteedit.cpp:138
-msgid "Text Size"
-msgstr "Tamaño del texto"
-
-#: knotehostdlg.cpp:53
-msgid "Hostname or IP address:"
-msgstr "Nombre del servidor o dirección IP:"
-
-#: knoteprinter.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Imprimir %1"
-
-#: knoteprinter.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Print Note\n"
-"Print %n notes"
-msgstr ""
-"Imprimir nota\n"
-"Imprimir %n notas"
-
-#: knotesalarm.cpp:74
-msgid "The following notes triggered alarms:"
-msgstr "Las siguientes notas producen alarmas:"
-
-#: knotesalarm.cpp:74
-msgid "Alarm"
-msgstr "Alarma"
-
-#: knotesapp.cpp:64
-msgid "Configure Shortcuts"
-msgstr "Configurar accesos rápidos"
-
-#: knotesapp.cpp:73
-msgid "Note Actions"
-msgstr "Acciones para la nota"
-
-#: knotesapp.cpp:106
-msgid "KNotes: Sticky notes for KDE"
-msgstr "KNotes: Notas adhesivas para KDE"
-
-#: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151
-msgid "New Note"
-msgstr "Nueva nota"
-
-#: knotesapp.cpp:116 knotesapp.cpp:154
-msgid "New Note From Clipboard"
-msgstr "Nota nueva desde el portapeles"
-
-#: knotesapp.cpp:118 knotesapp.cpp:160
-msgid "Show All Notes"
-msgstr "Mostrar todas las notas"
-
-#: knotesapp.cpp:120 knotesapp.cpp:157
-msgid "Hide All Notes"
-msgstr "Ocultar todas las notas"
-
-#: knotesapp.cpp:544
-msgid "Settings"
-msgstr "Opciones"
-
-#: knotesapp.cpp:686
-msgid "No Notes"
-msgstr "Sin notas"
-
-#: knotesnetsend.cpp:93
-#, c-format
-msgid "Communication error: %1"
-msgstr "Error de comunicación: %1"
-
-#. i18n: file knotesappui.rc line 5
-#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "KNotes"
-msgstr "KNotes"
-
-#: main.cpp:97
-msgid "KDE Notes"
-msgstr "Notas de KDE"
-
-#: main.cpp:99
-msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers"
-msgstr "(c) 1997-2006, los desarrolladores de KNotes"
-
-#: main.cpp:102
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Encargado"
-
-#: main.cpp:103
-msgid "Original KNotes Author"
-msgstr "Autor original de KNotes"
-
-#: main.cpp:104
-msgid "Ported KNotes to KDE 2"
-msgstr "Porte de KNotes a KDE 2"
-
-#: main.cpp:105
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Interfaz de red"
-
-#: main.cpp:106
-msgid "Started KDE Resource Framework Integration"
-msgstr "Integración del entorno de recursos de KDE comenzado"
-
-#: main.cpp:108
-msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
-msgstr "Idea y código inicial para la nueva apariencia"
-
-#. i18n: file knotesappui.rc line 30
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Notes"
-msgstr "Notas"
-
-#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
-msgstr "El puerto en el que escuchará KNotes y al que enviará las notas."
-
-#: resourcelocal.cpp:89
-msgid ""
-"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient disk "
-"space."
-"<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>No se pueden guardar las notas en <b>%1<b>. Verifique que hay suficiente "
-"espacio en disco."
-"<br>Debiera haber una copia de seguridad en el mismo directorio.</qt>"
-
-#: resourcelocalconfig.cpp:37
-msgid "Location:"
-msgstr "Ubicación:"