diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/kdepim/libksieve.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/kdepim/libksieve.po | 204 |
1 files changed, 204 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/kdepim/libksieve.po b/tde-i18n-es/messages/kdepim/libksieve.po new file mode 100644 index 00000000000..c61a3f2c592 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/kdepim/libksieve.po @@ -0,0 +1,204 @@ +# translation of libksieve.po to Spanish +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2003. +# Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libksieve\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-14 23:49+0100\n" +"Last-Translator: Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>\n" +"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: shared/error.cpp:112 +msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)" +msgstr "Error al analizar: retorno de carro (CR) sin salto de línea (LF)" + +#: shared/error.cpp:115 +msgid "" +"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?" +msgstr "Error al analizar: Barra («/») sin asterisco («*»). ¿Comentario roto?" + +#: shared/error.cpp:119 +msgid "Parse error: Illegal Character" +msgstr "Error al analizar: Carácter ilegal" + +#: shared/error.cpp:122 +msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?" +msgstr "" +"Error al analizar: Carácter no esperado, quizás porque no se encuentra ningún " +"espacio" + +#: shared/error.cpp:125 +msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits" +msgstr "Error al analizar: El nombre de la etiqueta comienza por un dígito" + +#: shared/error.cpp:128 +msgid "" +"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same " +"line" +msgstr "" +"Error al analizar: A continuación de «text:» y en la misma línea sólo pueden " +"aparecer espacios en blanco y #comentarios" + +#: shared/error.cpp:132 +msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)" +msgstr "Error al analizar: Número fuera de rango (debe ser más pequeño que %1)" + +#: shared/error.cpp:135 +msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence" +msgstr "Error al analizar: Secuencia UTF-8 no válida" + +#: shared/error.cpp:138 +msgid "" +"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)" +msgstr "" +"Parse error: Fin prematuro de cadena de múltiples líneas, ¿olvidó el «.»?" + +#: shared/error.cpp:141 +msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')" +msgstr "" +"Error al analizar: Fin prematuro de cadena citada (no se encuentra el «\"» de " +"cierre)" + +#: shared/error.cpp:144 +msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')" +msgstr "" +"Error al analizar: Fin prematuro de la lista de cadenas (no se encuentra el «]» " +"de cierre)" + +#: shared/error.cpp:147 +msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')" +msgstr "" +"Error al analizar: Fin prematuro de lista de pruebas (no se encuentra el «)» de " +"cierre)" + +#: shared/error.cpp:150 +msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')" +msgstr "" +"Error al analizar: Fin prematuro de bloque (no se encuentra el «}» de cierre)" + +#: shared/error.cpp:153 +msgid "Parse error: Missing Whitespace" +msgstr "Error al analizar: No se encuentra espacio en blanco" + +#: shared/error.cpp:156 +msgid "Parse error: Missing ';' or Block" +msgstr "Error al analizar: Barra No se encuentra «;» ni bloque" + +#: shared/error.cpp:159 +msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else" +msgstr "Error al analizar: Se esperaba «;» o «{» y se encontró otra cosa" + +#: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177 +msgid "Parse error: Expected Command, got something else" +msgstr "Error al analizar: Se esperaba una orden y se encontró otra cosa" + +#: shared/error.cpp:165 +msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List" +msgstr "" +"Error al analizar: Comas al final, al principio o duplicadas en la lista de " +"cadenas" + +#: shared/error.cpp:168 +msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List" +msgstr "" +"Error al analizar: Comas al final, al principio o duplicadas en la lista de " +"pruebas" + +#: shared/error.cpp:171 +msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List" +msgstr "" +"Error al analizar: No se encuentra «,» entre las cadenas de la lista de cadenas" + +#: shared/error.cpp:174 +msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List" +msgstr "" +"Error al analizar: No se encuentra «,» entre las pruebas de la lista de pruebas" + +#: shared/error.cpp:180 +msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists" +msgstr "Error al analizar: Sólo se admiten cadenas en las listas de cadenas" + +#: shared/error.cpp:183 +msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists" +msgstr "Error al analizar: Sólo se admiten pruebas en las listas de pruebas" + +#: shared/error.cpp:188 +msgid "\"require\" must be first command" +msgstr "«require» debe ser la primera orden" + +#: shared/error.cpp:191 +msgid "\"require\" missing for command \"%1\"" +msgstr "no se encuentra «require» para la orden «%1»" + +#: shared/error.cpp:194 +msgid "\"require\" missing for test \"%1\"" +msgstr "no se encuentra «require» para la prueba «%1»" + +#: shared/error.cpp:197 +msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\"" +msgstr "no se encuentra «require» para el comparador «%1»" + +#: shared/error.cpp:200 +msgid "Command \"%1\" not supported" +msgstr "Orden «%1» no admitida" + +#: shared/error.cpp:203 +msgid "Test \"%1\" not supported" +msgstr "Prueba «%1» no soportada" + +#: shared/error.cpp:206 +msgid "Comparator \"%1\" not supported" +msgstr "Comparador «%1» no soportado" + +#: shared/error.cpp:209 +msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)" +msgstr "" +"Violación del límite estipulado del sitio: Demasiado nivel de anidamiento (máx. " +"%1)" + +#: shared/error.cpp:212 +msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)" +msgstr "" +"Violación del límite estipulado del sitio: Demasiado anidamiento de bloque " +"(máx. %1)" + +#: shared/error.cpp:215 +msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\"" +msgstr "Argumento no válido «%1» para «%2»" + +#: shared/error.cpp:218 +msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\"" +msgstr "Argumentos en conflicto: «%1» y «%2»" + +#: shared/error.cpp:221 +msgid "Argument \"%1\" Repeated" +msgstr "Argumento «%1» repetido" + +#: shared/error.cpp:224 +msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints" +msgstr "La orden «%1» viola las restricciones de ordenación de órdenes" + +#: shared/error.cpp:229 +msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested" +msgstr "Solicitadas las acciones «%1» y «%2», que son incompatibles" + +#: shared/error.cpp:232 +msgid "Mail Loop detected" +msgstr "Detectado bucle de correo" + +#: shared/error.cpp:235 +msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)" +msgstr "" +"Violación del límite estipulado del sitio: Demasiadas acciones solicitadas " +"(máx. %1)" + +#: shared/error.cpp:238 +msgid "Unknown error" +msgstr "Error desconocido" |