diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/kdewebdev/quanta.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/kdewebdev/quanta.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/kdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-es/messages/kdewebdev/quanta.po index 1cbdb91ec82..191327052db 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/kdewebdev/quanta.po +++ b/tde-i18n-es/messages/kdewebdev/quanta.po @@ -446,7 +446,7 @@ msgid "" "<h3>Will you help make a difference?</h3></div>\n" " If you wish to donate through PayPal\n" "(online money transfer or credit card), visit our <a " -"href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">donation page</a>.\n" +"href=\"http://tdewebdev.org/donate.php\">donation page</a>.\n" "<br> If you are outside the PayPal area or wish to " "discuss corporate sponsorship contact the project manager:" "<br> Eric Laffoon, <a " @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "" "<h3>¿Ayudará a marcar la diferencia?</h3></div>\n" " Si quiere donar a través de PayPal (transferencia de " "dinero en línea o por tarjeta de crédito), visite nuestra <a " -"href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">página de donaciones</a>.\n" +"href=\"http://tdewebdev.org/donate.php\">página de donaciones</a>.\n" "<br> Si no está en el área de PayPal o quiere hablar con " "nosotros sobre patrocinio corporativo, puede ponerse en contacto con el " "responsable del proyecto:" @@ -532,9 +532,9 @@ msgstr "" #: rc.cpp:229 #, no-c-format msgid "" -"<a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">Donate</a> through PayPal now." +"<a href=\"http://tdewebdev.org/donate.php\">Donate</a> through PayPal now." msgstr "" -"<a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">Donar</a> ahora a través de PayPal." +"<a href=\"http://tdewebdev.org/donate.php\">Donar</a> ahora a través de PayPal." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25 #: rc.cpp:232 @@ -5325,8 +5325,8 @@ msgstr "kate" #. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288 #: rc.cpp:3214 #, no-c-format -msgid "kdevelop" -msgstr "kdevelop" +msgid "tdevelop" +msgstr "tdevelop" #. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303 #: rc.cpp:3217 @@ -5401,8 +5401,8 @@ msgid "" "Lead Developer - Andras Mantia <a " "href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />" "Kommander - Michal Rudolf <a " -"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">" -"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a " +"href=\"mailto:mrudolf@tdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">" +"mrudolf@tdewebdev.org</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a " "href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n" "</body></html>\n" msgstr "" @@ -5430,8 +5430,8 @@ msgstr "" "Desarrollador principal - Andras Mantia <a " "href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />" "Kommander - Michal Rudolf <a " -"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">" -"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Líder del proyecto - Eric Laffoon <a " +"href=\"mailto:mrudolf@tdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">" +"mrudolf@tdewebdev.org</a><br />Líder del proyecto - Eric Laffoon <a " "href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n" "</body></html>\n" @@ -10052,24 +10052,24 @@ msgstr "" msgid "" "<p>...that we have additional mailing lists to support our users? Lists include " "Kommander and web development help.<b><a " -"href=\"http://mail.kdewebdev.org/mailman/listinfo\">Click here to see</a></b>.\n" +"href=\"http://mail.tdewebdev.org/mailman/listinfo\">Click here to see</a></b>.\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>...que tenemos listas de correo adicionales para dar soporte a nuestros " "usuarios? Entre las listas se incluye la de Kommander y la de ayuda al " -"desarrollo web.<b><a href=\"http://mail.kdewebdev.org/mailman/listinfo\">" +"desarrollo web.<b><a href=\"http://mail.tdewebdev.org/mailman/listinfo\">" "Haga clic aquí para verla</a></b>.\n" "</p>\n" #: tips.cpp:129 msgid "" "<p>...that you can help to financially support our program of sponsoring " -"developers? <b><a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">" +"developers? <b><a href=\"http://tdewebdev.org/donate.php\">" "Click here to help</a></b>.\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>...que puede ayudar económicamente en nuestro programa de patrocinio de " -"desarrolladores? <b><a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">" +"desarrolladores? <b><a href=\"http://tdewebdev.org/donate.php\">" "Haga clic aquí para ayudar</a></b>.\n" "</p>\n" @@ -10221,14 +10221,14 @@ msgstr "" msgid "" "<p>...that Quanta comes with a number of applications that run a plug ins? " "Quanta can also load other programs if they are installed including HTML Tidy, " -"Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the kdesdk module " +"Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the tdesdk module " "installed to use them all.\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>...que Quanta viene con varias aplicaciones que corren como accesorios? " "Quanta puede cargar también otros programas si están instalados, entre los que " "se incluyen HTML Tidy, Cervisia y Kompare. Asegúrese de que tiene HTML Tidy y " -"el módulo de kdesdk instalados para usarlos todos.\n" +"el módulo de tdesdk instalados para usarlos todos.\n" "</p>\n" #: tips.cpp:213 @@ -10459,13 +10459,13 @@ msgstr "" msgid "" "<p>...that you can contribute to <b>Quanta's public repository</b> " "of resources? Just <a " -"href=\"mailto:submissions@kdewebdev.org?subject=Quanta%20Resource\">" +"href=\"mailto:submissions@tdewebdev.org?subject=Quanta%20Resource\">" "email it here</a>.\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>...que puede colaborar en los <b>repositorios públicos de recursos de " "Quanta</b>? Simplemente <a " -"href=\"mailto:submissions@kdewebdev.org?subject=Quanta%20Resource\">" +"href=\"mailto:submissions@tdewebdev.org?subject=Quanta%20Resource\">" "escriba un correo electrónico aquí</a>.\n" "</p>\n" @@ -10696,13 +10696,13 @@ msgstr "Enviar barra de herramientas por correo-e" #: src/quanta.cpp:2740 msgid "" "Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org] toolbar.\n" "\n" "Have fun.\n" msgstr "" "Hola.\n" " Ésta es una barra de herramientas de Quanta Plus " -"[http://quanta.kdewebdev.org].\n" +"[http://quanta.tdewebdev.org].\n" "\n" "Que se divierta.\n" @@ -10788,13 +10788,13 @@ msgstr "Enviar DTEP en correo-e" #: src/quanta.cpp:3614 msgid "" "Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n" "\n" "Have fun.\n" msgstr "" "Hola.\n" " Éste es un archivo tar con la definición de DTEP de Quanta Plus " -"[http://quanta.kdewebdev.org].\n" +"[http://quanta.tdewebdev.org].\n" "\n" "Que lo disfrute.\n" @@ -11580,8 +11580,8 @@ msgid "comparing of files by content" msgstr "comparación de archivos por contenido" #: src/quanta_init.cpp:1426 -msgid "Control Center (kdebase)" -msgstr "Centro de control (kdebase)" +msgid "Control Center (tdebase)" +msgstr "Centro de control (tdebase)" #: src/quanta_init.cpp:1429 src/quanta_init.cpp:1436 msgid "preview browser configuration" @@ -13158,13 +13158,13 @@ msgstr "Enviar la plantilla por correo-e" #: treeviews/templatestreeview.cpp:987 msgid "" "Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org] template tarball.\n" "\n" "Have fun.\n" msgstr "" "Hola.\n" "Éste es un archivo tar de plantilla de Quanta Plus " -"[http://quanta.kdewebdev.org].\n" +"[http://quanta.tdewebdev.org].\n" "\n" "Que lo disfrute.\n" @@ -13264,12 +13264,12 @@ msgstr "Enviar guión en correo-e" #: treeviews/scripttreeview.cpp:275 msgid "" "Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org] script tarball.\n" "\n" "Have fun.\n" msgstr "" "Hola.\n" -"Éste es un archivo tar de guión de Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n" +"Éste es un archivo tar de guión de Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org].\n" "\n" "Que lo disfrute.\n" |