diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdeaddons/dub.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdeaddons/dub.po | 170 |
1 files changed, 170 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdeaddons/dub.po b/tde-i18n-es/messages/tdeaddons/dub.po new file mode 100644 index 00000000000..97265eabeb0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdeaddons/dub.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# translation of dub.po to Español +# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Rafael Osuna <rosuna@wol.es>, 2003, 2004. +# santi <santi@kde-es.org>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dub\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-05 09:41+0200\n" +"Last-Translator: santi <santi@kde-es.org>\n" +"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: dubapp.cpp:61 +msgid "Close playlist window" +msgstr "Cerrar ventana de lista de reproducción" + +#: dubapp.cpp:71 +msgid "Ready." +msgstr "Listo." + +#: dubconfigmodule.cpp:29 +msgid "Dub" +msgstr "Dub" + +#: dubconfigmodule.cpp:29 +msgid "Folder-Based Playlist" +msgstr "Lista de reproducción basada en carpeta" + +#: dubplaylist.cpp:58 +msgid "Adding files not supported yet, see configuration" +msgstr "Añadir archivos todavía no funciona, consulte la configuración" + +#: dubplaylistitem.cpp:82 +msgid "Do you really want to delete this file?" +msgstr "¿Desea realmente borrar este archivo?" + +#: fileselectorwidget.cpp:52 +msgid "Home folder" +msgstr "Carpeta personal" + +#: fileselectorwidget.cpp:55 +msgid "Up one level" +msgstr "Subir un nivel" + +#: fileselectorwidget.cpp:58 +msgid "Previous folder" +msgstr "Carpeta anterior" + +#: fileselectorwidget.cpp:61 +msgid "Next folder" +msgstr "Carpeta siguiente" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 24 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Dub Preferences" +msgstr "Preferencias de Dub" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 51 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Media home:" +msgstr "Carpeta personal de medios:" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 59 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Top-level folder where my media files are stored" +msgstr "Carpeta de nivel más alto donde están guardados mis archivos de medios" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 69 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Play Mode" +msgstr "Modo de reproducción" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 80 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "All media files" +msgstr "Todos los archivos" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 83 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "All media files found under Media Home" +msgstr "Todos los archivos de medios bajo la carpeta personal de medios" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 91 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Selected folder" +msgstr "Carpeta seleccionada" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 94 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Play current folder only" +msgstr "Reproducir sólo la carpeta actual" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 105 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "All files under selected folder" +msgstr "Todos los archivos bajo la carpeta seleccionada" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 108 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Choose media files from current folder and all its subfolders" +msgstr "Elegir archivos de medios en la carpeta actual y sus subcarpetas" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 118 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Play Order" +msgstr "Orden de reproducción" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 129 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 132 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Play files in normal order" +msgstr "Reproducir archivos en el orden normal" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 143 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Shuffle" +msgstr "Aleatorio" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 146 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Randomized order" +msgstr "Orden aleatorio" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 157 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 160 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Repeat the same file forever" +msgstr "Repetir el mismo archivo continuamente" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 171 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Single" +msgstr "Único" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 174 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Play a single file and stop" +msgstr "Reproducir un único archivo y detenerse" |