summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/tdeadmin
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdeadmin')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdeadmin/kcron.po82
1 files changed, 64 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-es/messages/tdeadmin/kcron.po
index d0ffd8e4709..dceebdc6b21 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdeadmin/kcron.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdeadmin/kcron.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcron\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-03 20:03+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"First-Translator: Boris Wesslowski <Boris@Wesslowski.com>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Juan Luis Montore Parera"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -204,6 +204,34 @@ msgstr "Sab"
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
+#: ctdow.cpp:87
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ctdow.cpp:87
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ctdow.cpp:88
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ctdow.cpp:88
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ctdow.cpp:89
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ctdow.cpp:89
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ctdow.cpp:90
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
#: ctmonth.cpp:32
msgid "every month "
msgstr "cada mes"
@@ -264,7 +292,8 @@ msgstr "%H:%M"
#: cttask.cpp:239
msgid ""
-"_: Please translator, read the README.translators file in kcron's source code\n"
+"_: Please translator, read the README.translators file in kcron's source "
+"code\n"
"DAYS_OF_MONTH of MONTHS"
msgstr "DAYS_OF_MONTH de MONTHS"
@@ -323,10 +352,11 @@ msgstr ""
#: ktapp.cpp:96
msgid ""
"You can use this application to schedule programs to run in the background.\n"
-"To schedule a new task now, click on the Tasks folder and select Edit/New from "
-"the menu."
+"To schedule a new task now, click on the Tasks folder and select Edit/New "
+"from the menu."
msgstr ""
-"Puede usar esta aplicación para programar tareas que se ejecutarán de fondo.\n"
+"Puede usar esta aplicación para programar tareas que se ejecutarán de "
+"fondo.\n"
"Para programar una nueva tarea ahora, pulse en la carpeta de Tareas y "
"seleccione Editar/Nueva en el menú."
@@ -342,6 +372,10 @@ msgstr "&Nuevo..."
msgid "M&odify..."
msgstr "M&odificar..."
+#: ktapp.cpp:134
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: ktapp.cpp:135 kttask.cpp:171 ktvariable.cpp:74
msgid "&Enabled"
msgstr "&Activado"
@@ -350,6 +384,14 @@ msgstr "&Activado"
msgid "&Run Now"
msgstr "&Ejecutar ahora"
+#: ktapp.cpp:139
+msgid "Show &Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ktapp.cpp:140
+msgid "Show &Statusbar"
+msgstr ""
+
#: ktapp.cpp:146 ktapp.cpp:257 ktapp.cpp:268 ktapp.cpp:288 ktapp.cpp:295
#: ktapp.cpp:302 ktapp.cpp:309 ktapp.cpp:316 ktapp.cpp:323 ktapp.cpp:341
#: ktapp.cpp:348 ktapp.cpp:361 ktapp.cpp:374
@@ -571,10 +613,8 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
#: kttask.cpp:523
-msgid ""
-"Please enter the following to schedule the task:\n"
-msgstr ""
-"Por favor introduzca lo siguiente para programar la tarea:\n"
+msgid "Please enter the following to schedule the task:\n"
+msgstr "Por favor introduzca lo siguiente para programar la tarea:\n"
#: kttask.cpp:529
msgid "the program to run"
@@ -610,6 +650,11 @@ msgid "Only local or mounted files can be executed by crontab."
msgstr ""
"Sólo los archivos locales o montados pueden ser ejecutados por crontab."
+#: kttask.cpp:738 kttask.cpp:776 kttask.cpp:814 kttask.cpp:852 kttask.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Clear All"
+msgstr "Ajustar todo"
+
#: ktvariable.cpp:37
msgid "&Variable:"
msgstr "&Variable:"
@@ -646,29 +691,29 @@ msgstr "Introduzca el nombre de la variable."
msgid "Please enter the variable value."
msgstr "Introduzca el valor de la variable."
-#: ktview.cpp:104
+#: ktview.cpp:99
msgid "Users/Tasks/Variables"
msgstr "Usuarios/Tareas/Variables"
-#: ktview.cpp:106
+#: ktview.cpp:101
msgid "Tasks/Variables"
msgstr "Tareas/Variables"
-#: ktview.cpp:108
+#: ktview.cpp:103
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: ktview.cpp:109
+#: ktview.cpp:104
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: ktview.cpp:275
+#: ktview.cpp:270
msgid ""
"_: user on host\n"
"%1 <%2> on %3"
msgstr "%1 <%2> en %3"
-#: ktview.cpp:283
+#: ktview.cpp:278
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Tareas programadas"
@@ -717,7 +762,8 @@ msgstr "KCron"
#~ msgstr "Salir %1."
#~ msgid "Cut the selected task or variable and put on the clipboard."
-#~ msgstr "Corta la tarea o variable seleccionada y ponerla en el portapapeles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Corta la tarea o variable seleccionada y ponerla en el portapapeles."
#~ msgid "Copy the selected task or variable to the clipboard."
#~ msgstr "Copia la tarea o variable seleccionada y ponerla en el portapapeles"