diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdebase/kate.po | 614 |
1 files changed, 272 insertions, 342 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kate.po index 818c713885f..203fae1ba90 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kate.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-09 13:35+0200\n" "Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -39,27 +39,12 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "jaime@kde.org,coder@telefonica.net" -#: app/kateapp.cpp:244 app/kateapp.cpp:408 app/kwritemain.cpp:686 +#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 msgid "" "The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." msgstr "" "No se puede abrir el archivo «%1»: no es un archivo normal, sino una carpeta." -#: app/kateapp.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Save Sessions" -msgstr "¿Guardar sesión?" - -#: app/kateapp.cpp:331 -msgid "" -"<p>Do you want to save the existing sessions?<p>!!NOTE!!<p>All existing " -"sessions will be removed if you choose \"Delete\"" -msgstr "" - -#: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731 -msgid "Do not ask again" -msgstr "No preguntar de nuevo" - #: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 #: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 #: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 @@ -188,7 +173,7 @@ msgstr "(nunca)" msgid " day(s)" msgstr " día(s)" -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 msgid "Sessions" msgstr "Sesiones" @@ -269,7 +254,7 @@ msgid "Plugin Manager" msgstr "Gestor de complementos" #: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 -#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 msgid "External Tools" msgstr "Herramientas externas" @@ -322,12 +307,12 @@ msgstr "" msgid "Close Document" msgstr "Cerrar documento" -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359 +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "" "Nuevo archivo abierto cuando trataba de cerrar Kate; se canceló el cierre." -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 msgid "Closing Aborted" msgstr "Cierre cancelado" @@ -339,31 +324,31 @@ msgstr "Reabriendo archivos de la última sesión..." msgid "Starting Up" msgstr "Iniciando" -#: app/kateexternaltools.cpp:275 +#: app/kateexternaltools.cpp:276 msgid "Failed to expand the command '%1'." msgstr "Fallo al expandir la orden «%1»." -#: app/kateexternaltools.cpp:276 +#: app/kateexternaltools.cpp:277 msgid "Kate External Tools" msgstr "Herramientas externas de Kate" -#: app/kateexternaltools.cpp:426 +#: app/kateexternaltools.cpp:427 msgid "Edit External Tool" msgstr "Editar herramienta externa" -#: app/kateexternaltools.cpp:440 +#: app/kateexternaltools.cpp:441 msgid "&Label:" msgstr "&Etiqueta:" -#: app/kateexternaltools.cpp:445 +#: app/kateexternaltools.cpp:446 msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" msgstr "El nombre aparecerá en el menú «Herramientas->Externas»" -#: app/kateexternaltools.cpp:455 +#: app/kateexternaltools.cpp:456 msgid "S&cript:" msgstr "S&cript:" -#: app/kateexternaltools.cpp:460 +#: app/kateexternaltools.cpp:461 msgid "" "<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " "for execution. The following macros will be expanded:</p><ul><li><code>%URL</" @@ -387,11 +372,11 @@ msgstr "" "la vista actual<li><code>%selection</code> - el texto seleccionado en la " "vista actual<li><code>%text</code> - el texto del documento actual</ul>" -#: app/kateexternaltools.cpp:478 +#: app/kateexternaltools.cpp:479 msgid "&Executable:" msgstr "&Ejecutable:" -#: app/kateexternaltools.cpp:483 +#: app/kateexternaltools.cpp:484 msgid "" "The executable used by the command. This is used to check if a tool should " "be displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." @@ -400,11 +385,11 @@ msgstr "" "mostrar una herramienta; si no se establece el valor, se utilizará la " "primera palabra de <em>orden</em>." -#: app/kateexternaltools.cpp:489 +#: app/kateexternaltools.cpp:490 msgid "&Mime types:" msgstr "Tipos &MIME:" -#: app/kateexternaltools.cpp:494 +#: app/kateexternaltools.cpp:495 msgid "" "A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " "available; if this is left empty, the tool is always available. To choose " @@ -415,28 +400,28 @@ msgstr "" "estará disponible siempre. Para elegir tipos MIME conocidos, pulse el botón " "de la derecha." -#: app/kateexternaltools.cpp:503 +#: app/kateexternaltools.cpp:504 msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." msgstr "" "Pulse para obtener un diálogo que le ayude a crear una lista de tipos MIME." -#: app/kateexternaltools.cpp:507 +#: app/kateexternaltools.cpp:508 msgid "&Save:" msgstr "&Guardar:" -#: app/kateexternaltools.cpp:511 +#: app/kateexternaltools.cpp:512 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: app/kateexternaltools.cpp:511 +#: app/kateexternaltools.cpp:512 msgid "Current Document" msgstr "Documento actual" -#: app/kateexternaltools.cpp:511 +#: app/kateexternaltools.cpp:512 msgid "All Documents" msgstr "Todos los documentos" -#: app/kateexternaltools.cpp:515 +#: app/kateexternaltools.cpp:516 msgid "" "You can elect to save the current or all [modified] documents prior to " "running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an " @@ -446,11 +431,11 @@ msgstr "" "de ejecutar una orden. Puede resultar útil si desea pasar una URL a una " "aplicación, como por ejemplo un cliente FTP." -#: app/kateexternaltools.cpp:522 +#: app/kateexternaltools.cpp:523 msgid "&Command line name:" msgstr "Nombre de la línea de &órdenes:" -#: app/kateexternaltools.cpp:527 +#: app/kateexternaltools.cpp:528 msgid "" "If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " "lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " @@ -460,31 +445,31 @@ msgstr "" "visualizar orden con la herramienta_externa_que_defina_aquí. Por favor, no " "use espacios ni tabuladores en el nombre." -#: app/kateexternaltools.cpp:538 +#: app/kateexternaltools.cpp:539 msgid "You must specify at least a name and a command" msgstr "Debe especificar al menos un nombre y una orden" -#: app/kateexternaltools.cpp:547 +#: app/kateexternaltools.cpp:548 msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." msgstr "Seleccione los tipos MIME para activar esta herramienta." -#: app/kateexternaltools.cpp:549 +#: app/kateexternaltools.cpp:550 msgid "Select Mime Types" msgstr "Seleccionar tipos MIME" -#: app/kateexternaltools.cpp:567 +#: app/kateexternaltools.cpp:568 msgid "&New..." msgstr "&Nuevo..." -#: app/kateexternaltools.cpp:575 +#: app/kateexternaltools.cpp:576 msgid "&Edit..." msgstr "&Editar..." -#: app/kateexternaltools.cpp:579 +#: app/kateexternaltools.cpp:580 msgid "Insert &Separator" msgstr "Insertar &separador" -#: app/kateexternaltools.cpp:601 +#: app/kateexternaltools.cpp:602 msgid "" "This list shows all the configured tools, represented by their menu text." msgstr "" @@ -631,51 +616,51 @@ msgstr "Aplicar último filtro (\"%1\")" msgid "Clear filter" msgstr "Limpiar filtro" -#: app/katefileselector.cpp:535 +#: app/katefileselector.cpp:536 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de herramientas" -#: app/katefileselector.cpp:537 +#: app/katefileselector.cpp:538 msgid "A&vailable actions:" msgstr "Acciones disponi&bles:" -#: app/katefileselector.cpp:538 +#: app/katefileselector.cpp:539 msgid "S&elected actions:" msgstr "Acciones s&eleccionadas:" -#: app/katefileselector.cpp:546 +#: app/katefileselector.cpp:547 msgid "Auto Synchronization" msgstr "Autosincronización" -#: app/katefileselector.cpp:547 +#: app/katefileselector.cpp:548 msgid "When a docu&ment becomes active" msgstr "Cuando un docu&mento se hace activo" -#: app/katefileselector.cpp:548 +#: app/katefileselector.cpp:549 msgid "When the file selector becomes visible" msgstr "Cuando el selector de archivos se hace visible" -#: app/katefileselector.cpp:555 +#: app/katefileselector.cpp:556 msgid "Remember &locations:" msgstr "Recordar &ubicaciones:" -#: app/katefileselector.cpp:562 +#: app/katefileselector.cpp:563 msgid "Remember &filters:" msgstr "Recordar &filtros:" -#: app/katefileselector.cpp:569 +#: app/katefileselector.cpp:570 msgid "Session" msgstr "Sesión" -#: app/katefileselector.cpp:570 +#: app/katefileselector.cpp:571 msgid "Restore loca&tion" msgstr "Restaurar u&bicación" -#: app/katefileselector.cpp:571 +#: app/katefileselector.cpp:572 msgid "Restore last f&ilter" msgstr "Restaurar último f&iltro" -#: app/katefileselector.cpp:591 +#: app/katefileselector.cpp:592 msgid "" "<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo " "box." @@ -683,14 +668,14 @@ msgstr "" "<p>Decide cuántas ubicaciones mantener en el historial del cuadro " "desplegable de ubicaciones." -#: app/katefileselector.cpp:596 +#: app/katefileselector.cpp:597 msgid "" "<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." msgstr "" "<p>Decide cuántos filtros mantener en el historial del cuadro desplegable de " "filtros." -#: app/katefileselector.cpp:601 +#: app/katefileselector.cpp:602 msgid "" "<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " "location to the folder of the active document on certain events.<p>Auto " @@ -705,7 +690,7 @@ msgstr "" "están activadas de modo predefinido, pero usted siempre puede sincronizar la " "ubicación pulsando el botón de sincronismo en la barra de herramientas." -#: app/katefileselector.cpp:610 +#: app/katefileselector.cpp:611 msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when " "you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by " @@ -716,7 +701,7 @@ msgstr "" "por el administrador de sesiones de TDE, la ubicación siempre será " "restaurada." -#: app/katefileselector.cpp:614 +#: app/katefileselector.cpp:615 msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " "when you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled " @@ -731,7 +716,7 @@ msgstr "" "autosincronismo pueden sobreescribir la ubicación restaurada si estuvieran " "activadas." -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227 +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 msgid "Find in Files" msgstr "Encontrar en archivos" @@ -755,42 +740,37 @@ msgstr "Plantilla:" msgid "Files:" msgstr "Archivos:" -#: app/kategrepdialog.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Hide errors" -msgstr "Ocultar &barras laterales" - -#: app/kategrepdialog.cpp:169 +#: app/kategrepdialog.cpp:160 msgid "Folder:" msgstr "Carpeta:" -#: app/kategrepdialog.cpp:187 +#: app/kategrepdialog.cpp:178 msgid "Recursive" msgstr "Recursivo" -#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488 +#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475 msgid "Find" msgstr "Buscar" -#: app/kategrepdialog.cpp:210 +#: app/kategrepdialog.cpp:201 #, fuzzy msgid "" "<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular " -"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your " -"expression will be escaped with a backslash character.<p>Possible meta " -"characters are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches " -"the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\<" -"</b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\></b> - Matches the end of " -"a word<p>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The " -"preceding item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is " -"matched zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one " -"or more times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly " -"<i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</" -"i> or more times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at " -"most <i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is " -"matched at least <i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, " -"backreferences to bracketed subexpressions are available via the notation " -"<code>\\#</code>.<p>See the grep(1) documentation for the full documentation." +"expression' is unchecked, any non-space letters in your expression will be " +"escaped with a backslash character.<p>Possible meta characters are:<br><b>.</" +"b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches the beginning of a " +"line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\<</b> - Matches the " +"beginning of a word<br><b>\\></b> - Matches the end of a word<p>The " +"following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The preceding item is " +"matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or " +"more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more " +"times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> " +"times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more " +"times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> " +"times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least " +"<i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, backreferences to " +"bracketed subexpressions are available via the notation <code>\\#</code>." +"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation." msgstr "" "Introduzca aquí las expresiones regulares que desea buscar.<br>Los " "caracteres especiales que puede introducir son:<br><b>.</b> - Equivale a " @@ -811,7 +791,7 @@ msgstr "" "mediante la notación <code>\\#</code> <p>Consulte la documentación de " "grep(1) para obtener más información." -#: app/kategrepdialog.cpp:233 +#: app/kategrepdialog.cpp:224 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here.\n" "You may give several patterns separated by commas." @@ -819,7 +799,7 @@ msgstr "" "Introduzca aquí el patrón de los archivos a buscar.\n" "Puede dar varios patrones separados por comas." -#: app/kategrepdialog.cpp:236 +#: app/kategrepdialog.cpp:227 #, c-format msgid "" "You can choose a template for the pattern from the combo box\n" @@ -832,23 +812,23 @@ msgstr "" "reemplazada por el patrón especificado en el campo del patrón, dando\n" "como resultado la expresión regular que se desea buscar." -#: app/kategrepdialog.cpp:241 +#: app/kategrepdialog.cpp:232 msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." msgstr "" "Introduzca la carpeta que contiene los archivos en los que desea buscar." -#: app/kategrepdialog.cpp:243 +#: app/kategrepdialog.cpp:234 msgid "Check this box to search in all subfolders." msgstr "Marque esta casilla para buscar en todas las subcarpetas." -#: app/kategrepdialog.cpp:245 +#: app/kategrepdialog.cpp:236 msgid "" "If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." msgstr "" "Si esta opción está activada (comportamiento predeterminado), la búsqueda " "distinguirá entre mayúsculas y minúsculas." -#: app/kategrepdialog.cpp:247 +#: app/kategrepdialog.cpp:238 msgid "" "<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " "<em>grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be " @@ -860,7 +840,7 @@ msgstr "" "utilizando un carácter de barra invertida para evitar que grep los " "interprete como parte de la expresión." -#: app/kategrepdialog.cpp:252 +#: app/kategrepdialog.cpp:243 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a\n" "filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" @@ -871,25 +851,19 @@ msgstr "" "pulse dos veces sobre el elemento, para que se muestre la línea\n" "en el editor." -#: app/kategrepdialog.cpp:256 -msgid "" -"<p>If this is checked, the dialog window showing the search errors will not " -"be displayed at the end of the search." -msgstr "" - -#: app/kategrepdialog.cpp:339 +#: app/kategrepdialog.cpp:327 msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." msgstr "Debe introducir una carpeta local existente en la entrada «Carpeta»." -#: app/kategrepdialog.cpp:340 +#: app/kategrepdialog.cpp:328 msgid "Invalid Folder" msgstr "Carpeta no válida" -#: app/kategrepdialog.cpp:494 +#: app/kategrepdialog.cpp:479 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Error:</strong><p>" -#: app/kategrepdialog.cpp:494 +#: app/kategrepdialog.cpp:479 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Error en la herramienta grep" @@ -1070,27 +1044,27 @@ msgstr "Ayuda muy agradable" msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "Toda la gente que ha contribuido y a la que he olvidado mencionar" -#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: app/katemainwindow.cpp:217 +#: app/katemainwindow.cpp:216 msgid "Filesystem Browser" msgstr "Navegador del sistema de archivos" -#: app/katemainwindow.cpp:234 +#: app/katemainwindow.cpp:230 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: app/katemainwindow.cpp:246 +#: app/katemainwindow.cpp:242 msgid "Create a new document" msgstr "Crear un nuevo documento" -#: app/katemainwindow.cpp:247 +#: app/katemainwindow.cpp:243 msgid "Open an existing document for editing" msgstr "Abrir un documento existente para su edición" -#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151 +#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 msgid "" "This lists files which you have opened recently, and allows you to easily " "open them again." @@ -1098,51 +1072,51 @@ msgstr "" "Muestra una lista de archivos abiertos recientemente, y le permite volver a " "abrirlos con facilidad." -#: app/katemainwindow.cpp:252 +#: app/katemainwindow.cpp:248 msgid "Save A&ll" msgstr "Guardar &todo" -#: app/katemainwindow.cpp:253 +#: app/katemainwindow.cpp:249 msgid "Save all open, modified documents to disk." msgstr "Guardar documentos abiertos o modificados en el disco." -#: app/katemainwindow.cpp:255 +#: app/katemainwindow.cpp:251 msgid "Close the current document." msgstr "Cerrar el documento actual." -#: app/katemainwindow.cpp:257 +#: app/katemainwindow.cpp:253 msgid "Clos&e All" msgstr "C&errar todos" -#: app/katemainwindow.cpp:258 +#: app/katemainwindow.cpp:254 msgid "Close all open documents." msgstr "Cerrar todos los documentos abiertos." -#: app/katemainwindow.cpp:260 +#: app/katemainwindow.cpp:256 msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." msgstr "" "Envía uno o más de los documentos abiertos como archivo adjunto del correo " "electrónico." -#: app/katemainwindow.cpp:262 +#: app/katemainwindow.cpp:258 msgid "Close this window" msgstr "Cerrar esta ventana" -#: app/katemainwindow.cpp:265 +#: app/katemainwindow.cpp:261 msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "" "Crea una nueva vista de Kate (una nueva ventana con la misma lista de " "documentos)." -#: app/katemainwindow.cpp:270 +#: app/katemainwindow.cpp:266 msgid "Launch external helper applications" msgstr "Lanzar aplicaciones externas de ayuda" -#: app/katemainwindow.cpp:276 +#: app/katemainwindow.cpp:272 msgid "Open W&ith" msgstr "Abr&ir con" -#: app/katemainwindow.cpp:277 +#: app/katemainwindow.cpp:273 msgid "" "Open the current document using another application registered for its file " "type, or an application of your choice." @@ -1150,105 +1124,81 @@ msgstr "" "Abre el documento actual utilizando otra aplicación registrada por este tipo " "de archivo, u otra aplicación de su elección." -#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174 +#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." msgstr "" "Configurar las asignaciones de accesos rápidos de teclado para la aplicación." -#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177 +#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." msgstr "" "Configurar los elementos que deben aparecer en las barras de herramientas." -#: app/katemainwindow.cpp:288 +#: app/katemainwindow.cpp:284 msgid "" "Configure various aspects of this application and the editing component." msgstr "" "Configurar diversos aspectos de esta aplicación y de los componentes de " "edición." -#: app/katemainwindow.cpp:292 +#: app/katemainwindow.cpp:288 msgid "&Pipe to Console" msgstr "&Redirigir a la consola" -#: app/katemainwindow.cpp:295 +#: app/katemainwindow.cpp:291 msgid "This shows useful tips on the use of this application." msgstr "Esto muestra sugerencias útiles sobre el uso de esta aplicación." -#: app/katemainwindow.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:295 msgid "&Plugins Handbook" msgstr "Manual de los com&plementos" -#: app/katemainwindow.cpp:300 +#: app/katemainwindow.cpp:296 msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "" "Muestra archivos de ayuda para los diferentes complementos disponibles." -#: app/katemainwindow.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "&Nuevo..." +#: app/katemainwindow.cpp:305 +msgid "" +"_: Menu entry Session->New\n" +"&New" +msgstr "&Nueva" -#: app/katemainwindow.cpp:313 +#: app/katemainwindow.cpp:308 msgid "Save &As..." msgstr "Gu&ardar como..." -#: app/katemainwindow.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "&Renombrar..." - -#: app/katemainwindow.cpp:319 -msgid "Re&load" -msgstr "" - -#: app/katemainwindow.cpp:321 -#, fuzzy -msgid "Acti&vate" -msgstr "Activar pestaña siguiente" - -#: app/katemainwindow.cpp:323 -msgid "Toggle read &only" -msgstr "" - -#: app/katemainwindow.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Move &Up" -msgstr "Mover a" - -#: app/katemainwindow.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Move Do&wn" -msgstr "Mover a" +#: app/katemainwindow.cpp:309 +msgid "&Manage..." +msgstr "&Gestionar..." -#: app/katemainwindow.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Sele&ct session" -msgstr "&Guardar sesión" +#: app/katemainwindow.cpp:312 +msgid "&Quick Open" +msgstr "Apertura &rápida" -#: app/katemainwindow.cpp:506 +#: app/katemainwindow.cpp:488 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "%1 [*]" -#: app/katemainwindow.cpp:631 +#: app/katemainwindow.cpp:610 msgid "&Other..." msgstr "&Otros..." -#: app/katemainwindow.cpp:641 +#: app/katemainwindow.cpp:620 msgid "Other..." msgstr "Otros..." -#: app/katemainwindow.cpp:658 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "Aplicación «%1» no encontrada." -#: app/katemainwindow.cpp:658 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application Not Found!" msgstr "Aplicación no encontrada" -#: app/katemainwindow.cpp:686 +#: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" "<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an " "email message.<p>Do you want to save it and proceed?" @@ -1256,16 +1206,16 @@ msgstr "" "<p>El documento actual no ha sido guardado, y no se puede adjuntar a un " "mensaje de correo electrónico.<p>¿Desea guardarlo y continuar?" -#: app/katemainwindow.cpp:689 +#: app/katemainwindow.cpp:668 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "No se puede enviar un archivo sin guardar" -#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718 +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "" "El archivo no se puede guardar. Compruebe si tiene permiso de escritura." -#: app/katemainwindow.cpp:708 +#: app/katemainwindow.cpp:687 msgid "" "<p>The current file:<br><strong>%1</strong><br>has been modified. " "Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save " @@ -1275,11 +1225,11 @@ msgstr "" "modificaciones no estarán disponibles en el adjunto. <p>¿Desea guardarlo " "antes de enviarlo?" -#: app/katemainwindow.cpp:711 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Save Before Sending?" msgstr "¿Guardar antes de enviar?" -#: app/katemainwindow.cpp:711 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Do Not Save" msgstr "No guardar" @@ -1487,11 +1437,11 @@ msgstr "Ubicación" msgid "Projects" msgstr "Proyectos" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164 msgid "Se&lect All" msgstr "Se&leccionar todo" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:210 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211 msgid "" "Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you " "want to proceed." @@ -1499,136 +1449,105 @@ msgstr "" "Los datos que usted solicitó guardar no se pudieron escribir. Por favor, " "elija lo que desea hacer." -#: app/katesession.cpp:823 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Selector de sesión" - -#: app/katesession.cpp:825 -msgid "Open Session" -msgstr "Abrir sesión" - -#: app/katesession.cpp:826 -msgid "New Session" -msgstr "Nueva sesión" +#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Default Session" +msgstr "Sesión predeterminada" -#: app/katesession.cpp:843 -msgid "Session Name" -msgstr "Nombre de sesión" +#: app/katesession.cpp:82 +msgid "Unnamed Session" +msgstr "Sesión sin nombre" -#: app/katesession.cpp:844 -msgid "Open Documents" -msgstr "Abrir documentos" +#: app/katesession.cpp:104 +msgid "Session (%1)" +msgstr "Sesión (%1)" -#: app/katesessionpanel.cpp:43 +#: app/katesession.cpp:384 #, fuzzy -msgid "Session Name Chooser" -msgstr "Selector de sesión" +msgid "Save Session?" +msgstr "¿Guardar sesión?" -#: app/katesessionpanel.cpp:63 +#: app/katesession.cpp:391 #, fuzzy -msgid "Switch to the new session" -msgstr "&Iniciar nueva sesión" +msgid "Save current session?" +msgstr "&Guardar sesión" -#: app/katesessionpanel.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "New" -msgstr "Nueva pestaña" +#: app/katesession.cpp:392 +msgid "Do not ask again" +msgstr "No preguntar de nuevo" -#: app/katesessionpanel.cpp:203 -msgid "Create a new session and switch to it." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No session selected to open." +msgstr "No se ha seleccionado una sesión a abrir." -#: app/katesessionpanel.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Save the selected session." -msgstr "¿Guardar la sesión actual?" +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No Session Selected" +msgstr "Ninguna sesión seleccionada" -#: app/katesessionpanel.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Save as..." -msgstr "Gu&ardar como..." +#: app/katesession.cpp:554 +msgid "Specify Name for Current Session" +msgstr "Especifique nombre para la sesión actual" -#: app/katesessionpanel.cpp:213 -msgid "" -"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session " -"into a new session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 +msgid "Session name:" +msgstr "Nombre de la sesión:" -#: app/katesessionpanel.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Rename" -msgstr "&Renombrar..." +#: app/katesession.cpp:561 +msgid "To save a new session, you must specify a name." +msgstr "Debe especificar un nombre para guardar una nueva sesión." -#: app/katesessionpanel.cpp:219 -msgid "Rename the selected session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "Missing Session Name" +msgstr "Nombre de sesión perdido" -#: app/katesessionpanel.cpp:224 -msgid "Delete the selected session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:572 +msgid "Specify New Name for Current Session" +msgstr "Especifique el nuevo nombre para la sesión actual" -#: app/katesessionpanel.cpp:229 -msgid "Reload the last saved state of the selected session." -msgstr "" - -#: app/katesessionpanel.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Activate" -msgstr "Activar pestaña siguiente" - -#: app/katesessionpanel.cpp:236 -msgid "Activate the selected session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "To save a session, you must specify a name." +msgstr "Debe especificar un nombre para guardar una sesión." -#: app/katesessionpanel.cpp:239 -msgid "Toggle read only" -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:618 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Selector de sesión" -#: app/katesessionpanel.cpp:241 -msgid "" -"Toggle read only status for the selected session.<p>In a read only session, " -"you can work as usual but the list of documents in the session will not be " -"saved when you exit Kate or switch to another session.<p>You can use this " -"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 +msgid "Open Session" +msgstr "Abrir sesión" -#: app/katesessionpanel.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Move Up" -msgstr "Mover a" +#: app/katesession.cpp:624 +msgid "New Session" +msgstr "Nueva sesión" -#: app/katesessionpanel.cpp:249 -msgid "Move up the selected session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 +msgid "Session Name" +msgstr "Nombre de sesión" -#: app/katesessionpanel.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "Move Down" -msgstr "Mover a" +#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 +msgid "Open Documents" +msgstr "Abrir documentos" -#: app/katesessionpanel.cpp:254 -msgid "Move down the selected session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:660 +msgid "&Always use this choice" +msgstr "&Usar siempre esta selección" -#: app/katesessionpanel.cpp:379 -msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?" -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:720 +msgid "&Open" +msgstr "&Abrir" -#: app/katesessionpanel.cpp:380 -#, fuzzy -msgid "Delete session" -msgstr "Sesión predeterminada" +#: app/katesession.cpp:781 +msgid "Manage Sessions" +msgstr "Gestionar sesiones" -#: app/katesessionpanel.cpp:723 +#: app/katesession.cpp:810 #, fuzzy -msgid "Save Session" -msgstr "¿Guardar sesión?" +msgid "&Rename..." +msgstr "&Renombrar..." -#: app/katesessionpanel.cpp:729 -msgid "" -"<p>Do you want to save the current session?<p>!!NOTE!!<p>The session will be " -"removed if you choose \"Delete\"" -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:850 +msgid "Specify New Name for Session" +msgstr "Especificar un nuevo nombre para la sesión" #: app/kateviewmanager.cpp:97 msgid "New Tab" @@ -1698,27 +1617,27 @@ msgstr "Cerrar la pestaña actual" msgid "Open File" msgstr "Abrir archivo" -#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361 +#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 msgid " INS " msgstr " INS " -#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365 +#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 msgid " NORM " msgstr " NORM " -#: app/kateviewspace.cpp:353 +#: app/kateviewspace.cpp:352 msgid " Line: %1 Col: %2 " msgstr " Línea: %1 Col: %2 " -#: app/kateviewspace.cpp:357 +#: app/kateviewspace.cpp:356 msgid " R/O " msgstr " R/O " -#: app/kateviewspace.cpp:359 +#: app/kateviewspace.cpp:358 msgid " OVR " msgstr " SOB " -#: app/kateviewspace.cpp:365 +#: app/kateviewspace.cpp:364 msgid " BLK " msgstr " BLK " @@ -1811,7 +1730,7 @@ msgstr "&Documento" msgid "Sess&ions" msgstr "Ses&iones" -#: data/kateui.rc:90 +#: data/kateui.rc:85 #, no-c-format msgid "&Window" msgstr "&Ventana" @@ -2029,6 +1948,70 @@ msgstr "" "marco siguiente/anterior</p>\n" #, fuzzy +#~ msgid "Save Sessions" +#~ msgstr "¿Guardar sesión?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide errors" +#~ msgstr "Ocultar &barras laterales" + +#, fuzzy +#~ msgid "&New" +#~ msgstr "&Nuevo..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Acti&vate" +#~ msgstr "Activar pestaña siguiente" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move &Up" +#~ msgstr "Mover a" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move Do&wn" +#~ msgstr "Mover a" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sele&ct session" +#~ msgstr "&Guardar sesión" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session Name Chooser" +#~ msgstr "Selector de sesión" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to the new session" +#~ msgstr "&Iniciar nueva sesión" + +#, fuzzy +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Nueva pestaña" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save the selected session." +#~ msgstr "¿Guardar la sesión actual?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save as..." +#~ msgstr "Gu&ardar como..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Rename" +#~ msgstr "&Renombrar..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Activate" +#~ msgstr "Activar pestaña siguiente" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move Up" +#~ msgstr "Mover a" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move Down" +#~ msgstr "Mover a" + +#, fuzzy #~ msgid "Save As" #~ msgstr "Gu&ardar como..." @@ -2080,58 +2063,5 @@ msgstr "" #~ msgid "Main Toolbar" #~ msgstr "Barra de herramientas" -#~ msgid "Unnamed Session" -#~ msgstr "Sesión sin nombre" - -#~ msgid "Session (%1)" -#~ msgstr "Sesión (%1)" - -#~ msgid "No session selected to open." -#~ msgstr "No se ha seleccionado una sesión a abrir." - -#~ msgid "No Session Selected" -#~ msgstr "Ninguna sesión seleccionada" - -#~ msgid "Specify Name for Current Session" -#~ msgstr "Especifique nombre para la sesión actual" - -#~ msgid "Session name:" -#~ msgstr "Nombre de la sesión:" - -#~ msgid "To save a new session, you must specify a name." -#~ msgstr "Debe especificar un nombre para guardar una nueva sesión." - -#~ msgid "Missing Session Name" -#~ msgstr "Nombre de sesión perdido" - -#~ msgid "Specify New Name for Current Session" -#~ msgstr "Especifique el nuevo nombre para la sesión actual" - -#~ msgid "To save a session, you must specify a name." -#~ msgstr "Debe especificar un nombre para guardar una sesión." - -#~ msgid "&Always use this choice" -#~ msgstr "&Usar siempre esta selección" - -#~ msgid "&Open" -#~ msgstr "&Abrir" - -#~ msgid "Manage Sessions" -#~ msgstr "Gestionar sesiones" - -#~ msgid "Specify New Name for Session" -#~ msgstr "Especificar un nuevo nombre para la sesión" - -#~ msgid "" -#~ "_: Menu entry Session->New\n" -#~ "&New" -#~ msgstr "&Nueva" - -#~ msgid "&Manage..." -#~ msgstr "&Gestionar..." - -#~ msgid "&Quick Open" -#~ msgstr "Apertura &rápida" - #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "Elegir editor..." |