summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmenergy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmenergy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmenergy.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmenergy.po
index e656a65b00b..fc9738cad3d 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmenergy.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmenergy.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-27 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Jaime Robles <jaime@kde.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kyb.uni-sttugart.de>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: energy.cpp:145
+#: energy.cpp:149
msgid ""
"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving "
"features, you can configure them using this module.<p> There are three "
@@ -49,42 +49,42 @@ msgstr ""
"energía, puede hacer un pequeño movimiento con el ratón, o pulsar una tecla "
"que no cause efectos indeseados, como por ejemplo, la tecla \"Mayúsculas\"."
-#: energy.cpp:181
+#: energy.cpp:185
msgid "&Enable display power management"
msgstr "Activar ahorro de &energía del monitor"
-#: energy.cpp:185
+#: energy.cpp:189
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
msgstr ""
"Seleccione esta opción para activar las funciones de ahorro de energía de su "
"monitor."
-#: energy.cpp:189
+#: energy.cpp:193
#, fuzzy
msgid "&Enable specific display power management"
msgstr "Activar ahorro de &energía del monitor"
-#: energy.cpp:195
+#: energy.cpp:199
msgid "Your display does not support power saving."
msgstr "Su monitor no tiene soporte de ahorro de energía"
-#: energy.cpp:202
+#: energy.cpp:206
msgid "Learn more about the Energy Star program"
msgstr "Aprenda más acerca del programa de Estrella de energía"
-#: energy.cpp:212
+#: energy.cpp:216
msgid "&Standby after:"
msgstr "E&spera después de:"
-#: energy.cpp:214 energy.cpp:225 energy.cpp:237
+#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241
msgid " min"
msgstr " min"
-#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238
+#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
-#: energy.cpp:218
+#: energy.cpp:222
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
@@ -92,11 +92,11 @@ msgstr ""
"Elija el periodo de inactividad, después del cual la pantalla debería entrar "
"en modo de \"espera\". Este es el primer nivel de ahorro de energía."
-#: energy.cpp:223
+#: energy.cpp:227
msgid "S&uspend after:"
msgstr "S&uspender después de:"
-#: energy.cpp:229
+#: energy.cpp:233
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
@@ -106,11 +106,11 @@ msgstr ""
"en modo \"suspendido\". Este es el segundo nivel de ahorro de energía, "
"aunque para algunos monitores no hay diferencia con el primer nivel."
-#: energy.cpp:235
+#: energy.cpp:239
msgid "&Power off after:"
msgstr "A&pagar después de:"
-#: energy.cpp:241
+#: energy.cpp:245
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should be powered "
"off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while "
@@ -120,10 +120,10 @@ msgstr ""
"apagarse. Este es el mayor nivel de ahorro de energía que se puede lograr, "
"mientras el monitor esté físicamente encendido."
-#: energy.cpp:252
+#: energy.cpp:256
msgid "Configure KPowersave..."
msgstr ""
-#: energy.cpp:258
+#: energy.cpp:262
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr ""