summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmkclock.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmkclock.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmkclock.po117
1 files changed, 117 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmkclock.po
new file mode 100644
index 00000000000..f946da414f4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmkclock.po
@@ -0,0 +1,117 @@
+# translation of kcmkclock.po to Spanish
+# translation of kcmkclock.po to español
+# translation of kcmkclock.po to Español
+# Translation to spanish
+# Copyright (C) 2001-2002.
+# Pablo de Vicente <vicente@oan.es>, 2001-2002.
+# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2003, 2005.
+# Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2004.
+# Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-25 08:23+0200\n"
+"Last-Translator: Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>\n"
+"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.es>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"First-Translator: Boris Wesslowski <Boris@Wesslowski.com>\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: dtime.cpp:72
+msgid "Set date and time &automatically:"
+msgstr "Poner día y hora &automáticamente:"
+
+#: dtime.cpp:94
+msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year."
+msgstr "Aquí puede cambiar el día del mesm mes y año de la fecha del sistema."
+
+#: dtime.cpp:147
+msgid ""
+"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds "
+"field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the "
+"right or by entering a new value."
+msgstr ""
+"Aquí puede cambiar la hora del sistema. Pulse sobre los campos de hora, minutos "
+"o segundos para cambiar el valor, usando los botones arriba y abajo de la "
+"derecha o introduciendo un nuevo valor."
+
+#: dtime.cpp:246
+msgid ""
+"Public Time Server "
+"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
+"oceania.pool.ntp.org"
+msgstr ""
+"Servidor público de tiempo "
+"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
+"oceania.pool.ntp.org"
+
+#: dtime.cpp:331
+msgid "Can not set date."
+msgstr "No se puede ajustar la fecha."
+
+#: dtime.cpp:361 main.cpp:54
+msgid ""
+"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date and "
+"time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole "
+"system, you can only change these settings when you start the Control Center as "
+"root. If you do not have the root password, but feel the system time should be "
+"corrected, please contact your system administrator."
+msgstr ""
+"<h1>Fecha y hora</h1> Este módulo de control puede usarse para ajustar la fecha "
+"y hora del sistema. Como estos cambios no sólo le afectan como usuario, sino a "
+"todo el sistema, sólo puede cambiar estos valores si ha iniciado el Centro de "
+"Control como superusuario ('root'). Si no tiene la contraseña del superusuario, "
+"pero cree que debería cambiarse la fecha y hora del sistema, por favor, "
+"contacte con el administrador del sistema."
+
+#: tzone.cpp:52
+msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
+msgstr "Para cambiar la zona horaria, seleccione su área en la lista de debajo"
+
+#: tzone.cpp:74
+msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
+msgstr "Zona horaria actual: %1 (%2)"
+
+#: tzone.cpp:180
+msgid "Error setting new timezone."
+msgstr "Error al establecer la nueva zona horaria."
+
+#: tzone.cpp:181
+msgid "Timezone Error"
+msgstr "Error en zona horaria"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "kcmclock"
+msgstr "kcmclock"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "KDE Clock Control Module"
+msgstr "Módulo de control del reloj de KDE"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "Autor original"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Encargado actual"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Added NTP support"
+msgstr "Añadido soporte de NTP"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Jaime Robles,Pablo de Vicente"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "jaime@kde.org,vicente@oan.es"