diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index aeb0f6fa5bc..3d52ada93ee 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -1426,12 +1426,12 @@ msgstr "" #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "" -"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, " +"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, " "the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if " "found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window " "will be opened with the required URL." msgstr "" -"Cuando pulsa sobre una URL en otro programa de KDE o llama a kfmclient para " +"Cuando pulsa sobre una URL en otro programa de TDE o llama a kfmclient para " "abrir una, se buscará un Konqueror sin minimizar en el escritorio actual y, si " "se encuentra, la URL se abrirá en él como una nueva pestaña. En caso contrario, " "se abrirá una nueva ventana de Konqueror." @@ -1465,21 +1465,21 @@ msgstr "" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89 #: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Scan for new plugins at &KDE startup" -msgstr "Buscar nuevos complementos durante el inicio de &KDE" +msgid "Scan for new plugins at &TDE startup" +msgstr "Buscar nuevos complementos durante el inicio de &TDE" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "" -"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it " +"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it " "starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but " -"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, " +"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, " "especially if you seldom install plugins." msgstr "" -"Si está activada esta opción, KDE buscará los nuevos complementos de Netscape " +"Si está activada esta opción, TDE buscará los nuevos complementos de Netscape " "cada vez que se inicie. Esto le facilita a usted la tarea de buscar cada vez " -"que instale nuevos complementos pero enlentece el inicio de KDE. Puede que " +"que instale nuevos complementos pero enlentece el inicio de TDE. Puede que " "desee desactivar esta opción, especialmente si instala complementos con poca " "frecuencia." @@ -1522,9 +1522,9 @@ msgstr "Valor" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239 #: rc.cpp:90 #, no-c-format -msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found." +msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found." msgstr "" -"Aquí puede ver una lista de los complementos de Netscape encontrados por KDE." +"Aquí puede ver una lista de los complementos de Netscape encontrados por TDE." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250 #: rc.cpp:93 |