summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/tdebase/kdepasswd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdebase/kdepasswd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdebase/kdepasswd.po117
1 files changed, 117 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kdepasswd.po
new file mode 100644
index 00000000000..e8e8e570c3d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kdepasswd.po
@@ -0,0 +1,117 @@
+# translation of kdepasswd.po to Spanish
+# translation of kdepasswd.po to español
+# translation of kdepasswd.po to Español
+# Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2004.
+# Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>, 2004.
+# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-15 09:58+0100\n"
+"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
+"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: kdepasswd.cpp:24
+msgid "Change password of this user"
+msgstr "Cambiar la contraseña de este usuario"
+
+#: kdepasswd.cpp:31
+msgid "KDE passwd"
+msgstr "KDE passwd"
+
+#: kdepasswd.cpp:32
+msgid "Changes a UNIX password."
+msgstr "Cambia una contraseña de UNIX."
+
+#: kdepasswd.cpp:34
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Mantenedor"
+
+#: kdepasswd.cpp:60
+msgid "You need to be root to change the password of other users."
+msgstr "Debe ser root para poder cambiar la contraseña de otros usuarios."
+
+#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
+msgid "Change Password"
+msgstr "Cambiar contraseña"
+
+#: passwddlg.cpp:20
+msgid "Please enter your current password:"
+msgstr "Por favor, introduzca su contraseña actual:"
+
+#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
+msgid "Conversation with 'passwd' failed."
+msgstr "Error de comunicación con 'passwd'."
+
+#: passwddlg.cpp:51
+msgid "Could not find the program 'passwd'."
+msgstr "No se encuentra el programa 'passwd'."
+
+#: passwddlg.cpp:56
+msgid "Incorrect password. Please try again."
+msgstr "Contraseña incorrecta. Inténtelo de nuevo."
+
+#: passwddlg.cpp:60
+msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
+msgstr "Error interno: valor devuelto erróneo en PasswdProcess::checkCurrent."
+
+#: passwddlg.cpp:89
+msgid "Please enter your new password:"
+msgstr "Por favor, introduzca su nueva contraseña:"
+
+#: passwddlg.cpp:91
+msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
+msgstr "Por favor, introduzca la nueva contraseña para el usuario <b>%1</b>:"
+
+#: passwddlg.cpp:108
+msgid ""
+"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"Su contraseña tiene más de 8 caracteres. En algunos sistemas, esto puede causar "
+"problemas. Puede limitar la contraseña a 8 caracteres o dejarla como está."
+
+#: passwddlg.cpp:111
+msgid ""
+"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"La contraseña tiene más de 8 caracteres. En algunos sistemas, esto puede causar "
+"problemas. Puede limitar la contraseña a 8 caracteres o dejarla como está."
+
+#: passwddlg.cpp:115
+msgid "Password Too Long"
+msgstr "Contraseña demasiado larga"
+
+#: passwddlg.cpp:116
+msgid "Truncate"
+msgstr "Limitar"
+
+#: passwddlg.cpp:117
+msgid "Use as Is"
+msgstr "Dejar como está"
+
+#: passwddlg.cpp:138
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Se ha cambiado su contraseña."
+
+#: passwddlg.cpp:148
+msgid "Your password has not been changed."
+msgstr "No se ha cambiado su contraseña."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Miguel Revilla Rodríguez"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "yo@miguelrevilla.com"