summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdesu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdebase/tdesu.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdebase/tdesu.po214
1 files changed, 108 insertions, 106 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdesu.po
index 34042f4bd35..d972e1d0982 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-09 09:16+0200\n"
"Last-Translator: Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@@ -21,6 +21,109 @@ msgstr ""
"First-Translator: Boris Wesslowski <Boris@Wesslowski.com>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Pablo de Vicente,José María Pongilioni,Boris Wesslowski"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "pvicentea@wanadoo.es,ponghy@ono.com,bw@kybs.de"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Ejecutar como %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Por favor introduzca la contraseña"
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"La acción que solicitó necesita privilegios de Superusuario ('root'). Por "
+"favor, introduzca debajo la contraseña del Superusuario o haga clic en "
+"Ignorar para continuar con sus privilegios actuales."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"La acción que solicitó necesita privilegios adicionales. Por favor, "
+"introduzca debajo la contraseña de \"%1\" o haga clic en Ignorar para "
+"continuar con sus privilegios actuales."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"La acción que solicitó necesita privilegios de Superusuario ('root'). Por "
+"favor, introduzca debajo la contraseña del Superusuario o haga clic en "
+"Ignorar para continuar con sus privilegios actuales."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"La acción que solicitó necesita privilegios adicionales. Por favor, "
+"introduzca debajo la contraseña de \"%1\" o haga clic en Ignorar para "
+"continuar con sus privilegios actuales."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorar"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Falló la conversación con Su."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"No se encontró el programa 'su'.\n"
+"Asegúrese de que su variable PATH esté configurada correctamente."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"No está autorizado a usar 'su'\n"
+"En algunos sistemas, necesita pertenecer a un grupo especial (a menudo: "
+"'wheel') para usar este programa."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Contraseña incorrecta. Inténtelo de nuevo."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Error interno: retorno ilegal de SuProcess::checkInstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Especifica la orden a ejecutar"
@@ -28,7 +131,8 @@ msgstr "Especifica la orden a ejecutar"
#: tdesu.cpp:58
msgid "Run command under target uid if <file> is not writable"
msgstr ""
-"Ejecutar la orden bajo UID de destino si no se puede escribir al archivo <file>"
+"Ejecutar la orden bajo UID de destino si no se puede escribir al archivo "
+"<file>"
#: tdesu.cpp:59
msgid "Specifies the target uid"
@@ -106,10 +210,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "No se especificó ninguna orden."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su devolvió un error.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su devolvió un error.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -122,103 +224,3 @@ msgstr "tiempo real: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Prioridad:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Ejecutar como %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Por favor introduzca la contraseña"
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"La acción que solicitó necesita privilegios de Superusuario ('root'). Por "
-"favor, introduzca debajo la contraseña del Superusuario o haga clic en Ignorar "
-"para continuar con sus privilegios actuales."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"La acción que solicitó necesita privilegios adicionales. Por favor, introduzca "
-"debajo la contraseña de \"%1\" o haga clic en Ignorar para continuar con sus "
-"privilegios actuales."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"La acción que solicitó necesita privilegios de Superusuario ('root'). Por "
-"favor, introduzca debajo la contraseña del Superusuario o haga clic en Ignorar "
-"para continuar con sus privilegios actuales."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"La acción que solicitó necesita privilegios adicionales. Por favor, introduzca "
-"debajo la contraseña de \"%1\" o haga clic en Ignorar para continuar con sus "
-"privilegios actuales."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorar"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Falló la conversación con Su."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"No se encontró el programa 'su'.\n"
-"Asegúrese de que su variable PATH esté configurada correctamente."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"No está autorizado a usar 'su'\n"
-"En algunos sistemas, necesita pertenecer a un grupo especial (a menudo: "
-"'wheel') para usar este programa."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Contraseña incorrecta. Inténtelo de nuevo."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Error interno: retorno ilegal de SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Pablo de Vicente,José María Pongilioni,Boris Wesslowski"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "pvicentea@wanadoo.es,ponghy@ono.com,bw@kybs.de"