diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdebase/konsole.po | 82 |
1 files changed, 17 insertions, 65 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/konsole.po index 71144d4d13c..212a7b17422 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/konsole.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-08 21:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-09 14:20+0200\n" "Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -47,37 +47,16 @@ msgstr "Tamaño: XXX x XXX" msgid "Size: %1 x %2" msgstr "Tamaño: %1 x %2" -#: TEWidget.cpp:2247 -msgid "Paste" -msgstr "" - #: konsole.cpp:207 #, fuzzy msgid "&Session" msgstr "Sesión" -#: konsole.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "&Editar..." - -#: konsole.cpp:209 -msgid "&View" -msgstr "" - -#: konsole.cpp:210 konsole.cpp:765 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "" - #: konsole.cpp:211 #, fuzzy msgid "Se&ttings" msgstr "Preferencias" -#: konsole.cpp:212 -msgid "&Help" -msgstr "" - #: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:328 msgid "&Suspend Task" msgstr "&Suspender tarea" @@ -126,10 +105,6 @@ msgstr "&Ocultar" msgid "&Top" msgstr "&Arriba" -#: konsole.cpp:611 -msgid "&Bottom" -msgstr "" - #: konsole.cpp:616 konsole_part.cpp:345 msgid "Sc&rollbar" msgstr "Barra de &desplazamiento" @@ -162,10 +137,6 @@ msgstr "Timbre &visible" msgid "N&one" msgstr "Ningun&o" -#: konsole.cpp:643 konsole_part.cpp:366 -msgid "Font" -msgstr "" - #: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:367 msgid "&Enlarge Font" msgstr "Agrandar tipo de l&etra" @@ -186,11 +157,6 @@ msgstr "&Instalar Bitmap..." msgid "&Encoding" msgstr "&Codificación" -#: konsole.cpp:670 konsole_part.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Valores predeterminados de Konsole" - #: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:386 msgid "&Keyboard" msgstr "&Teclado" @@ -339,14 +305,6 @@ msgstr "" msgid "Close the current session" msgstr "Cerrar la sesión actual" -#: konsole.cpp:1095 konsole_part.cpp:466 -msgid "&Copy" -msgstr "" - -#: konsole.cpp:1097 konsole_part.cpp:470 -msgid "&Paste" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1099 msgid "Paste Selection" msgstr "Pegar selección" @@ -363,10 +321,6 @@ msgstr "&Reiniciar y borrar terminal" msgid "&Find in History..." msgstr "En&contrar en historial..." -#: konsole.cpp:1110 -msgid "Find &Next" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1114 msgid "Find Pre&vious" msgstr "Buscar &anterior" @@ -387,11 +341,6 @@ msgstr "Borrar todos los h&istoriales" msgid "&ZModem Upload..." msgstr "Enviar por &ZModem..." -#: konsole.cpp:1158 -#, fuzzy -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Ocultar barra de &menú" - #: konsole.cpp:1160 msgid "Hide &Menubar" msgstr "Ocultar barra de &menú" @@ -404,10 +353,6 @@ msgstr "Guardar per&fil de sesiones..." msgid "&Print Screen..." msgstr "Imprimir &pantalla..." -#: konsole.cpp:1178 -msgid "&Quit" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1182 msgid "New Session" msgstr "Nueva sesión" @@ -504,10 +449,6 @@ msgstr "No Instalar" msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/" msgstr "No se pudo instalar %1 en fonts:/Personal/" -#: konsole.cpp:1895 -msgid "Error" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1979 msgid "Use the right mouse button to bring back the menu" msgstr "Use la tecla derecha del ratón para volver a mostrar el menú" @@ -1036,11 +977,6 @@ msgstr "No puede usar -ls y -e SIMULTANEAMENTE.\n" msgid "expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n" msgstr "esperado --vt_sz <#columnas>x<#líneas> por ejemplo 80x40\n" -#: printsettings.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "&Opciones de pestañas" - #: printsettings.cpp:32 msgid "Printer &friendly mode (black text, no background)" msgstr "M&odo de impresión suave (texto negro sin fondo)" @@ -1575,5 +1511,21 @@ msgstr "" "de la barra de pestañas o en un espacio vacío de la barra de pestañas se " "muestra un menú donde puede configurar varias opciones de pestañas?\n" +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Editar..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Valores predeterminados de Konsole" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &Menubar" +#~ msgstr "Ocultar barra de &menú" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "&Opciones de pestañas" + #~ msgid "Enable experimental support for real transparency" #~ msgstr "Activar soporte experimental para transparencia real" |