summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_sftp.po47
1 files changed, 31 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
index 1647d59f19d..5e03f4e2f54 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sftp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-16 19:41+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@@ -24,6 +24,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: ksshprocess.cpp:408
msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time."
msgstr "Imposible especificar un subsistema y una orden al mismo tiempo."
@@ -59,8 +71,8 @@ msgstr "Autenticación para %1 fallida"
#: ksshprocess.cpp:942
msgid ""
-"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's "
-"key is not in the \"known hosts\" file."
+"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the "
+"host's key is not in the \"known hosts\" file."
msgstr ""
"La identidad de la máquina '%1' no se pudo verificar porque la clave de la "
"máquina no está en el archivo \"known_hosts\"."
@@ -76,7 +88,8 @@ msgstr ""
#: ksshprocess.cpp:954
msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator."
msgstr ""
-"Añada manualmente la clave de la máquina a %1 o contacte con su administrador."
+"Añada manualmente la clave de la máquina a %1 o contacte con su "
+"administrador."
#: ksshprocess.cpp:986
msgid ""
@@ -101,27 +114,28 @@ msgid ""
"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
"\n"
"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
-"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's "
+"key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
"%2\n"
"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message."
msgstr ""
"AVISO: La identidad de la máquina remota '%1' ha cambiado!\n"
"\n"
"Alguien puede estar interceptando su conexión, o puede que simplemente el "
-"administrador puede que haya cambiado la clave de la máquina. De cualquier modo "
-"verifique la huella de la clave de la máquina con el administrador de dicha "
-"máquina. La huella de la clave es:\n"
+"administrador puede que haya cambiado la clave de la máquina. De cualquier "
+"modo verifique la huella de la clave de la máquina con el administrador de "
+"dicha máquina. La huella de la clave es:\n"
"%2\n"
-"Añada la clave correcta de la máquina a \"%3\" para deshacerse de este mensaje."
+"Añada la clave correcta de la máquina a \"%3\" para deshacerse de este "
+"mensaje."
#: ksshprocess.cpp:1049
msgid ""
"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
"\n"
"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
-"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's "
+"key fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
"fingerprint is:\n"
"%2\n"
"\n"
@@ -130,9 +144,9 @@ msgstr ""
"AVISO: La identidad de la máquina remota '%1' ha cambiado!\n"
"\n"
"Alguien puede estar interceptando su conexión, o puede que simplemente el "
-"administrador puede que haya cambiado la clave de la máquina. De cualquier modo "
-"verifique la huella de la clave de la máquina con el administrador de dicha "
-"máquina antes de conectarse. La huella de la clave es:\n"
+"administrador puede que haya cambiado la clave de la máquina. De cualquier "
+"modo verifique la huella de la clave de la máquina con el administrador de "
+"dicha máquina antes de conectarse. La huella de la clave es:\n"
"%2\n"
"¿Desea aceptar la nueva clave de la máquina y conectarse de todos modos?"
@@ -217,7 +231,8 @@ msgstr "Ha ocurrido un error interno. Por favor, inténtelo de nuevo."
#: tdeio_sftp.cpp:1064
msgid ""
-"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again."
+"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try "
+"again."
msgstr ""
"Ha ocurrido un error desconocido al copiar el archivo '%1'. Por favor, "
"inténtelo de nuevo."