summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/tdegames
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdegames')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdegames/kbackgammon.po84
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-es/messages/tdegames/kbackgammon.po
index 0d618fa93a4..a3cbbf7399c 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdegames/kbackgammon.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdegames/kbackgammon.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbackgammon\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@@ -373,11 +373,11 @@ msgstr ""
"Introduzca la contraseña para el nombre %1 en el servidor %2.\n"
"\n"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1127
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1129
msgid "The password may not contain colons or spaces!"
msgstr "¡La contraseña no puede contener puntos o espacios!"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1401
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1403
msgid ""
"There was a problem with your login and password. You can reenter\n"
"your login and password and try to reconnect."
@@ -385,35 +385,35 @@ msgstr ""
"Hubo un problema con su nombre y contraseña. Puede introducir de nuevo\n"
"su nombre y contraseña e intentar reconectarse."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1406
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1408
msgid "Wrong Login/Password"
msgstr "Nombre/contraseña equivocado"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1407
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1409
msgid "Reconnect"
msgstr "Reconectar"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1436
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1438
msgid "%1, last logged in from %2 at %3."
msgstr "%1, ultima conexión de %2 a %3."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1507
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1509
msgid "The moreboards toggle has been set."
msgstr "La opción de más tableros está seleccionada."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1514
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1516
msgid "The notify toggle has been set."
msgstr "La opción de notificar está seleccionada."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1521
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1523
msgid "The report toggle has been set."
msgstr "La opción de informe está seleccionada."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1569
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1571
msgid "The selected login is alreay in use! Please select another one."
msgstr "¡El nombre seleccionado ya está en uso! Seleccione otro."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1577
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1579
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¡El nombre no puede contener espacios o puntos!"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1609
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1611
msgid ""
"Your account has been created. Your new login is <u>%1</u>. To fully "
"activate this account, I will now close the connection. Once you reconnect, "
@@ -433,49 +433,49 @@ msgstr ""
"completamente esta cuenta, ahora se cerrará la conexión. Una vez que se "
"vuelva a conectar, puede empezar a jugar al backgammon en FIBS."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1737
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1739
msgid "%1 (%2) vs. %3 (%4) - game over"
msgstr "%1 (%2) contra %3 (%4) - fin de la partida"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1740
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1742
msgid "%1 (%2) vs. %3 (%4) - unlimited match"
msgstr "%1 (%2) contra %3 (%4) - partida ilimitada"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1743
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1745
msgid "%1 (%2) vs. %3 (%4) - %5 point match"
msgstr "%1 (%2) contra %3 (%4) - partida a %5 puntos"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1769
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1771
msgid "Please make your move"
msgstr "Haga su movimiento"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1782
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1784
msgid "(or use the corresponding menu entry to join the match)"
msgstr "(o use la correspondiente entrada de menú para unirse a la partida)"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1836
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1838
msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube"
msgstr "Es su turno para tirar los dados o doblar el cubo"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1897
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1899
msgid "(or use the corresponding menu entry to leave or continue the match)"
msgstr ""
"(o use la correspondiente entrada de menú para aceptar o rechazar la partida)"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1993
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1995
msgid "(or use the corresponding menu entry to accept or reject the offer)"
msgstr ""
"(o use la correspondiente entrada de menú para aceptar o rechazar la oferta)"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2014
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2016
msgid "Sorry, you lost the game."
msgstr "Lo siento, ha perdido la partida."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2022
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2024
msgid "Congratulations, you won the game!"
msgstr "¡Felicidades, ha ganado la partida!"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2060
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2062
msgid ""
"You should never set the 'boardstyle' variable by hand! It is vital for "
"proper functioning of this program that it remains set to 3. It has been "
@@ -485,79 +485,79 @@ msgstr ""
"correcto funcionamiento de este programa que la mantenga en 3. Ha sido "
"reiniciado usted."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2160
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2162
msgid "&Connect"
msgstr "&Conectar"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2161
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2163
msgid "New Account"
msgstr "Nueva cuenta"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2162
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2164
msgid "&Disconnect"
msgstr "&Desconectar"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2170
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2172
msgid "&Invite..."
msgstr "&Invitar..."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2176
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2178
msgid "&Commands"
msgstr "Ó&rdenes"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2178
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2180
msgid "Away"
msgstr "Ausente"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2195
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2197
msgid "Ready to Play"
msgstr "Preparado para jugar"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2197
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2199
msgid "Show Rating Computations"
msgstr "Mostrar tanteos"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2199
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2201
msgid "Hide Rating Computations"
msgstr "Ocultar tanteos"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2200
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2202
msgid "Greedy Bearoffs"
msgstr "Greedy Bearoffs"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2202
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2204
msgid "Ask for Doubles"
msgstr "Pedir dobles"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2215
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2217
msgid "&Response"
msgstr "&Responder"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2217 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2218 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
msgid "Reject"
msgstr "Rechazar"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2225
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2227
msgid "Join"
msgstr "Unir"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2226
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2228
msgid "Leave"
msgstr "Dejar"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2236
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2238
msgid "&Join"
msgstr "&Unir"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2259
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2261
msgid "&Player List"
msgstr "&Lista de jugadores"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2260
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2262
msgid "&Chat"
msgstr "&Charlar"