diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po | 454 |
1 files changed, 454 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-es/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po new file mode 100644 index 00000000000..35e969f0277 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po @@ -0,0 +1,454 @@ +# translation of artsbuilder.po to Spanish +# Salvador Gimeno Zanón <salgiza@jazzfree.com>, 2003. +# Salvador Gimeno Zanón <salgiza@ono.com>, 2004. +# santi <santi@kde-es.org>, 2005. +# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: artsbuilder\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-17 17:19+0100\n" +"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" +"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"First-Translator: Valux (Eduardo Lluna) <eduardo.lluna@ds2.es>\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Salvador Gimeno Zanón" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "salgiza@ono.com, kde-es@kde.org" + +#: createtool.cpp:322 +msgid "" +"You can only connect an IN-port with an OUT-port,\n" +"not two ports with the same direction." +msgstr "" +"Sólo puede conectar un puerto de entrada con un puerto\n" +"de salida, nunca dos puertos con la misma dirección." + +#: dirmanager.cpp:41 +msgid "instrument map files" +msgstr "archivos de mapas de instrumentos" + +#: dirmanager.cpp:50 +msgid "sessions (save files of the positions of all sliders/buttons)" +msgstr "sesiones (guarda las posiciones de todos los controles/botones)" + +#: dirmanager.cpp:59 +msgid "structures (signal flow graphs)" +msgstr "estructuras (gráficas de flujo de señal)" + +#: dirmanager.cpp:67 +msgid "all aRts files/folders" +msgstr "todos los archivos/carpetas de aRts" + +#: dirmanager.cpp:84 +msgid "" +"You need the folder %1.\n" +"It will be used to store %2.\n" +"Should I create it now?" +msgstr "" +"Necesita la carpeta %1.\n" +"Será usada para guardar %2.\n" +"¿Desea crearla ahora?" + +#: dirmanager.cpp:88 +msgid "aRts Folder Missing" +msgstr "No se encontró una carpeta de aRts" + +#: dirmanager.cpp:88 +msgid "Create Folder" +msgstr "Crear carpeta" + +#: dirmanager.cpp:88 +msgid "Do Not Create" +msgstr "No crear" + +#: execdlg.cpp:54 +msgid "aRts Module Execution" +msgstr "Ejecución del módulo aRts" + +#: execdlg.cpp:65 +msgid "Synthesis running..." +msgstr "Síntesis en ejecución..." + +#: execdlg.cpp:71 +msgid "CPU usage: unknown" +msgstr "Uso de la CPU: desconocido" + +#: execdlg.cpp:159 +msgid "Your synthesis has been interrupted due to excessive CPU load." +msgstr "" +"Su síntesis ha sido interrumpida debido a que la carga de la CPU es excesiva." + +#: execdlg.cpp:169 +msgid "CPU usage: " +msgstr "Uso de la CPU: " + +#: interfacedlg.cpp:46 portposdlg.cpp:47 +msgid "aRts: Structureport View" +msgstr "aRts: vista de puerto de estructura" + +#: main.cpp:160 +msgid "Port Properties" +msgstr "Propiedades del puerto" + +#: main.cpp:192 +msgid "Modules" +msgstr "Módulos" + +#: main.cpp:194 +msgid "&Synthesis" +msgstr "&Síntesis" + +#: main.cpp:195 main.cpp:196 main.cpp:197 main.cpp:198 main.cpp:199 +#: main.cpp:200 +msgid "&Synthesis/&Arithmetic + Mixing" +msgstr "&Síntesis/&Aritmética + Mezclas" + +#: main.cpp:201 +msgid "&Synthesis/&Busses" +msgstr "&Síntesis/&Buses" + +#: main.cpp:202 main.cpp:203 +msgid "&Synthesis/&Delays" +msgstr "&Síntesis/&Retrasos" + +#: main.cpp:204 main.cpp:205 +msgid "&Synthesis/&Envelopes" +msgstr "&Síntesis/&Envoltorios" + +#: main.cpp:206 main.cpp:207 main.cpp:208 main.cpp:209 +msgid "&Synthesis/Effe&cts" +msgstr "&Síntesis/Efe&ctos" + +#: main.cpp:210 main.cpp:211 main.cpp:212 main.cpp:213 main.cpp:214 +#: main.cpp:215 +msgid "&Synthesis/&Filters" +msgstr "&Síntesis/&Filtros" + +#: main.cpp:216 main.cpp:217 main.cpp:218 main.cpp:219 main.cpp:220 +msgid "&Synthesis/&Midi + Sequencing" +msgstr "&Síntesis/&MIDI + Secuenciado" + +#: main.cpp:221 +msgid "&Synthesis/Sam&ples " +msgstr "&Síntesis/M&uestras" + +#: main.cpp:222 main.cpp:223 main.cpp:224 main.cpp:225 main.cpp:226 +#: main.cpp:227 +msgid "&Synthesis/&Sound IO" +msgstr "&Síntesis/&Sonido E/S" + +#: main.cpp:228 main.cpp:229 main.cpp:230 main.cpp:231 +msgid "&Synthesis/&Tests" +msgstr "&Síntesis/&Pruebas" + +#: main.cpp:232 main.cpp:233 main.cpp:234 +msgid "&Synthesis/&Oscillation && Modulation" +msgstr "&Síntesis/&Oscilación y modulación" + +#: main.cpp:235 main.cpp:236 +msgid "&Synthesis/&WaveForms" +msgstr "&Síntesis/Formas de o&nda" + +#: main.cpp:237 +msgid "&Synthesis/&Internal" +msgstr "&Síntesis/&Interno" + +#: main.cpp:239 +msgid "&Examples" +msgstr "&Ejemplos" + +#: main.cpp:240 +msgid "&Instruments" +msgstr "&Instrumentos" + +#: main.cpp:241 +msgid "&Mixer-Elements" +msgstr "Ele&mentos de mezcla" + +#: main.cpp:242 +msgid "&Templates" +msgstr "&Plantillas" + +#: main.cpp:243 +msgid "&Other" +msgstr "&Otros" + +#: main.cpp:297 +msgid "Open Session..." +msgstr "Abrir sesión..." + +#: main.cpp:300 +msgid "Open E&xample..." +msgstr "Abrir e&jemplo..." + +#: main.cpp:304 +msgid "&Retrieve From Server..." +msgstr "&Recuperar del servidor..." + +#: main.cpp:306 +msgid "&Execute Structure" +msgstr "&Ejecutar estructura" + +#: main.cpp:308 +msgid "&Rename Structure..." +msgstr "&Renombrar estructura..." + +#: main.cpp:310 +msgid "&Publish Structure" +msgstr "&Publicar estructura" + +#: main.cpp:320 +msgid "&Property Panel" +msgstr "&Panel de propiedades" + +#: main.cpp:323 +#, c-format +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: main.cpp:325 +#, c-format +msgid "150%" +msgstr "150%" + +#: main.cpp:327 +#, c-format +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: main.cpp:329 +#, c-format +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: main.cpp:333 +msgid "Create IN Audio Signal" +msgstr "Crear señal de audio de entrada" + +#: main.cpp:335 +msgid "Create OUT Audio Signal" +msgstr "Crear señal de audio de salida" + +#: main.cpp:337 +msgid "Create IN String Property" +msgstr "Crear cadena de propiedad de entrada" + +#: main.cpp:339 +msgid "Create IN Audio Property" +msgstr "Crear propiedad de entrada de audio" + +#: main.cpp:341 +msgid "Implement Interface..." +msgstr "Implementar interfaz..." + +#: main.cpp:343 +msgid "Change Positions/Names..." +msgstr "Cambiar posiciones/nombres..." + +#: main.cpp:444 +msgid "The structure has been published as: '%1' on the server." +msgstr "La estructura ha sido publicada como: '%1' en el servidor." + +#: main.cpp:501 +msgid "" +"The structure could not be loaded correctly. Maybe some of\n" +"the modules used in the file are not available in this\n" +"version of aRts." +msgstr "" +"La estructura no pudo cargarse correctamente. Quizá\n" +"alguno de los módulos usados en el archivo no estén\n" +"disponibles en esta versión de aRts." + +#: main.cpp:504 +msgid "Arts Warning" +msgstr "Advertencia de Arts" + +#: main.cpp:552 +msgid "" +"Unable to find the examples folder.\n" +"Using the current folder instead." +msgstr "" +"No se pudo encontrar la carpeta de ejemplos.\n" +"Se utilizará la carpeta actual en su lugar." + +#: main.cpp:553 main.cpp:591 main.cpp:601 main.cpp:688 main.cpp:876 +msgid "aRts Warning" +msgstr "Advertencia de aRts" + +#: main.cpp:589 +msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" +msgstr "El archivo '%1' no pudo abrirse para su escritura: %2" + +#: main.cpp:599 +msgid "Saving to file '%1' could not be finished correctly: %2" +msgstr "El archivo '%1' no se terminó de guardar correctamente: %2" + +#: main.cpp:632 +msgid "Rename Structure" +msgstr "Renombrar estructura" + +#: main.cpp:633 +msgid "Enter structure name:" +msgstr "Nombre de la estructura:" + +#: main.cpp:687 +msgid "" +"Could not execute your structure. Make sure that the\n" +"sound server (artsd) is running.\n" +msgstr "" +"No se pudo ejecutar su estructura. Asegúrese de que el\n" +"servidor de sonido (artsd) esté en ejecución.\n" + +#: main.cpp:841 +msgid "" +"The current structure has been modified.\n" +"Would you like to save it?" +msgstr "" +"La estructura actual ha sido modificada.\n" +"¿Desea guardarla?" + +#: main.cpp:875 +msgid "The specified file '%1' does not exist." +msgstr "El archivo especificado '%1' no existe." + +#: main.cpp:908 +msgid "Optional .arts file to be loaded" +msgstr "Archivo opcional .arts a cargar" + +#: main.cpp:919 +msgid "artsbuilder" +msgstr "artsbuilder" + +#: main.cpp:921 +msgid "aRts synthesizer designer" +msgstr "Diseñador de sintetizadores aRts" + +#: main.cpp:924 +msgid "The analog real-time synthesizer graphical design tool." +msgstr "La herramienta de diseño de sintetizadores analógicos en tiempo real." + +#: main.cpp:928 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: mwidget.cpp:596 +#, c-format +msgid "" +"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n" +"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)" +msgstr "" +"¿Borrar el módulo, puerto o conexión seleccionado? (¡No se podrá deshacer!)\n" +"¿Borrar los %n módulos, puertos y conexiones seleccionados? (¡No se podrá " +"deshacer!)" + +#: portposdlg.cpp:118 +msgid "&Raise" +msgstr "Ascende&r" + +#: portposdlg.cpp:122 +msgid "&Lower" +msgstr "&Descender" + +#: portposdlg.cpp:126 +msgid "R&ename..." +msgstr "R&enombrar..." + +#: portposdlg.cpp:191 +msgid "Rename Port" +msgstr "Renombrar puerto" + +#: portposdlg.cpp:192 +msgid "Enter port name:" +msgstr "Nombre del puerto:" + +#: propertypanel.cpp:132 +msgid "OUTPUT" +msgstr "SALIDA" + +#: propertypanel.cpp:132 +msgid "INPUT" +msgstr "ENTRADA" + +#: propertypanel.cpp:152 +msgid "" +"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant " +"values." +msgstr "" +"Truco: teclear cualquier número o carácter provoca la introducción de valores " +"constantes." + +#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Modules" +msgstr "&Módulos" + +#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Ports" +msgstr "&Puertos" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Properties of selected module/port:" +msgstr "Propiedades del módulo/puerto seleccionado:" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "P&uerto:" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Port Value" +msgstr "Valor del puerto" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "&Not set" +msgstr "Si&n asignar" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Constant &value:" +msgstr "&Valor constante:" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "From connection" +msgstr "Desde la conexión" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "&Connect" +msgstr "&Conectar" + +#: retrievedlg.cpp:45 +msgid "Retrieve Structure From Server" +msgstr "Recuperar estructura desde el servidor" + +#: retrievedlg.cpp:56 +msgid "Published structures" +msgstr "Estructuras publicadas" |