diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdepim/kcmkontactnt.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdepim/kcmkontactnt.po | 123 |
1 files changed, 123 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdepim/kcmkontactnt.po b/tde-i18n-es/messages/tdepim/kcmkontactnt.po new file mode 100644 index 00000000000..f9a342c113d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdepim/kcmkontactnt.po @@ -0,0 +1,123 @@ +# translation of kcmkontactnt.po to Spanish +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkontactnt\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-20 03:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-15 12:18+0100\n" +"Last-Translator: Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>\n" +"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Juan Manuel García Molina" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "juanma@superiodico.net" + +#: kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "Nuevo origen de noticias" + +#: kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Nombre:" + +#: kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Artes" + +#: kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Negocios" + +#: kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Computadores" + +#: kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Varios" + +#: kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Recreación" + +#: kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Sociedad" + +#: kcmkontactknt.cpp:182 +msgid "Custom" +msgstr "Personal" + +#: kcmkontactknt.cpp:338 +msgid "All" +msgstr "Todos" + +#: kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Seleccionados" + +#: kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Opciones del teletipo de noticias" + +#: kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Tiempo de refresco:" + +#: kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Número de elementos que se muestran:" + +#: kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "Nuevo origen..." + +#: kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Eliminar origen" + +#: kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" + +#: kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Cuadro de diálogo de configuración del teletipo de noticias" + +#: kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" + +#: summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "Orígenes de noticias" + +#: summarywidget.cpp:62 +msgid "" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." +msgstr "" +"No hay disponible ningún servicio dcop para rss.\n" +"Necesita rssservice para usar esta extensión." + +#: summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "Copiar la URL al portapapeles" |