diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdepim')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdepim/kmail.po | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-es/messages/tdepim/kmail.po index 59fd391687e..d91be6ea768 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdepim/kmail.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-10 13:44+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" @@ -5177,7 +5177,7 @@ msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "" "¿Qué nombre debería tener el contacto «%1» de la libreta de direcciones?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Ejecutando preorden: %1" @@ -8695,7 +8695,7 @@ msgstr "" "«spam» (correo basura) y puede incrementar la posibilidad de que su sistema " "se vea comprometido por otros fallos de seguridad presentes y futuros." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Aviso de seguridad" @@ -10218,7 +10218,7 @@ msgstr "Enviando mensajes" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Iniciando el proceso de envio..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10226,25 +10226,25 @@ msgstr "" "Ha elegido enviar todos los mensajes que haya en la cola con un transporte " "sin cifrar. ¿Quiere continuar?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Enviar sin cifrar" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Protocolo de envio desconocido, no pude enviar el mensaje." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Enviando mensaje %1 de %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Fallo al enviar (algún) mensaje de la cola." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10262,11 +10262,11 @@ msgstr "" "Se usó el siguiente protocolo de transporte:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Envío detenido." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10280,19 +10280,19 @@ msgstr "" "protocolo de transporte: %2</p> <p>¿Quiere que se continúen enviando los " "mensajes restantes?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Seguir enviando" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "Se&guir enviando" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Abortar el envío" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10310,11 +10310,11 @@ msgstr "" "Se usó el siguiente protocolo de transporte:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Por favor, especifique un programa de correo en la configuración." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10330,16 +10330,16 @@ msgstr "" "Se usó el siguiente protocolo de transporte:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Fallo al ejecutar el programa de correo %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail terminó de forma anómala." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Tiene que proporcionar el nombre de usuario y la contraseña para acceder a " |