diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdeutils/irkick.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdeutils/irkick.po | 117 |
1 files changed, 117 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-es/messages/tdeutils/irkick.po new file mode 100644 index 00000000000..5a7bc4cbcf3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdeutils/irkick.po @@ -0,0 +1,117 @@ +# translation of irkick.po to Spanish +# translation of irkick.po to spanish +# translation of irkick.po to Español +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2003. +# Antonio Crevillen <antonio.crevillen@hispalinux.es>, 2003. +# Eloy Cuadra <eloihr2@eresmas.com>, 2003. +# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: irkick\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-02 20:42+0200\n" +"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" +"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Eloy Cuadra,Antonio Crevillen" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ecuadra@eloihr.net,antonio.crevillen@hispalinux.es" + +#: irkick.cpp:58 +msgid "KDE Lirc Server: Ready." +msgstr "Servidor Lirc de KDE: Preparado." + +#: irkick.cpp:62 +msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found." +msgstr "" +"Servidor Lirc de KDE: No se han encontrado mandos a distancia por infrarrojos." + +#: irkick.cpp:75 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Configurar..." + +#: irkick.cpp:94 +msgid "" +"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer " +"available." +msgstr "" +"El sistema de infrarrojos ha cortado su conexión. Los mandos a distancia ya no " +"están disponibles." + +#: irkick.cpp:102 +msgid "" +"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be " +"available." +msgstr "" +"Se ha establecido una conexión con el sistema de infrarrojos. Ya puede disponer " +"de mandos a distancia." + +#: irkick.cpp:118 +msgid "" +"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin " +"KDE?" +msgstr "" +"¿Debe iniciarse de forma automática el servidor de control remoto por " +"infrarrojos cuando inicie KDE?" + +#: irkick.cpp:118 +msgid "Automatically Start?" +msgstr "Inicio automático" + +#: irkick.cpp:118 +msgid "Start Automatically" +msgstr "Iniciar automáticamente" + +#: irkick.cpp:118 +msgid "Do Not Start" +msgstr "No iniciar" + +#: irkick.cpp:129 +msgid "Resetting all modes." +msgstr "Reajuste de todos los modos." + +#: irkick.cpp:247 +msgid "Starting <b>%1</b>..." +msgstr "Iniciando <b>%1</b>..." + +#: main.cpp:22 +msgid "IRKick" +msgstr "IRKick" + +#: main.cpp:22 +msgid "The KDE Infrared Remote Control Server" +msgstr "El servidor de control remoto por infrarrojos de KDE" + +#: main.cpp:23 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: main.cpp:24 +msgid "Original LIRC interface code" +msgstr "Código de interfaz LIRC original" + +#: main.cpp:25 +msgid "Ideas, concept code" +msgstr "Ideas, código del concepto" + +#: main.cpp:26 +msgid "Random patches" +msgstr "Varios parches" + +#: main.cpp:27 +msgid "Ideas" +msgstr "Ideas" |