summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/tdeutils
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdeutils')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdeutils/kcmkvaio.po52
1 files changed, 21 insertions, 31 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-es/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
index ba5a2a93933..bc8065254e9 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkvaio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-12 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Eloy Cuadra"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -41,76 +41,66 @@ msgstr "Módulo de control de TDE para el hardware del portátil Sony Vaio"
msgid "Original author"
msgstr "Autor original"
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 16
-#: rc.cpp:3
+#: kcmkvaio_general.ui:16
#, no-c-format
msgid "KVaio: General Options"
msgstr "KVaio: Opciones generales"
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 36
-#: rc.cpp:6
+#: kcmkvaio_general.ui:36
#, no-c-format
msgid ""
-"Cannot find the <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>"
-". If this is a Sony Vaio Laptop, make sure the <b>sonypi</b> "
-"driver module loads without failures."
+"Cannot find the <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>. If this is a "
+"Sony Vaio Laptop, make sure the <b>sonypi</b> driver module loads without "
+"failures."
msgstr ""
"No se puede encontrar el <i>controlador de interrupciones programable de "
-"Sony</i>. Si tiene un portátil Sony Vaio, asegúrese de que el módulo de control "
-"<b>sonypi</b> ha sido cargado sin errores."
+"Sony</i>. Si tiene un portátil Sony Vaio, asegúrese de que el módulo de "
+"control <b>sonypi</b> ha sido cargado sin errores."
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 61
-#: rc.cpp:9
+#: kcmkvaio_general.ui:61
#, no-c-format
msgid "System Power"
msgstr "Energía del sistema"
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 72
-#: rc.cpp:12
+#: kcmkvaio_general.ui:72
#, no-c-format
msgid "Remaining battery capacity:"
msgstr "Capacidad restante de la batería:"
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 110
-#: rc.cpp:15
+#: kcmkvaio_general.ui:110
#, no-c-format
msgid "AC"
msgstr "AC"
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 151
-#: rc.cpp:18
+#: kcmkvaio_general.ui:151
#, no-c-format
msgid "Bat 1"
msgstr "Bat 1"
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 187
-#: rc.cpp:21
+#: kcmkvaio_general.ui:187
#, no-c-format
msgid "Bat 2"
msgstr "Bat 2"
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 200
-#: rc.cpp:24
+#: kcmkvaio_general.ui:200
#, no-c-format
msgid "Other Options"
msgstr "Otras opciones"
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 211
-#: rc.cpp:27
+#: kcmkvaio_general.ui:211
#, no-c-format
msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status"
msgstr ""
"Informar periódicamente sobre el estado de la batería y el adaptador AC"
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 219
-#: rc.cpp:30
+#: kcmkvaio_general.ui:219
#, no-c-format
msgid "Show battery and AC status on Back button press"
msgstr ""
-"Mostrar el estado de la batería y del adaptador AC al pulsar el botón \"Atrás\""
+"Mostrar el estado de la batería y del adaptador AC al pulsar el botón \"Atrás"
+"\""
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 227
-#: rc.cpp:33
+#: kcmkvaio_general.ui:227
#, no-c-format
msgid "Report unhandled events using On Screen Display"
msgstr ""