diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdeutils/kjots.po | 102 |
1 files changed, 51 insertions, 51 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-es/messages/tdeutils/kjots.po index 2d0745d5b28..c741213aefe 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdeutils/kjots.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjots\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-16 13:21+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" @@ -19,6 +19,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Eloy Cuadra,Pablo de Vicente,Mario Teijeiro Otero" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ecuadra@eloihr.net,vicente@oan.es,emeteo@escomposlinux.org" + #: KJotsMain.cpp:77 msgid "Pages" msgstr "Páginas" @@ -87,6 +99,10 @@ msgstr "Cambiar nombre..." msgid "Insert Date" msgstr "Insertar fecha" +#: KJotsMain.cpp:171 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "" + #: KJotsMain.cpp:286 msgid "New Book" msgstr "Nuevo libro" @@ -113,6 +129,11 @@ msgstr "" msgid "Delete Page" msgstr "Eliminar página" +#: KJotsMain.cpp:397 confpagefont.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Font" +msgstr "" + #: KJotsMain.cpp:400 msgid "Autosave" msgstr "Autoguardar" @@ -132,8 +153,8 @@ msgstr "Sobrescribir" #: KJotsMain.cpp:828 msgid "" -"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It " -"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark." +"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. " +"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark." msgstr "" "Este marcador es de una versión antigua de KJots y no está completamente " "soportado. No es seguro que funcione. Debería borrar y volver a crear este " @@ -141,11 +162,11 @@ msgstr "" #: KJotsMain.cpp:1119 msgid "" -"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the " -"page in, or would you prefer to not move the page at all?" +"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put " +"the page in, or would you prefer to not move the page at all?" msgstr "" -"Todas las páginas deben estar dentro de un libro. ¿Quiere crear un nuevo libro " -"donde colocar la página, o prefiere no mover la página?" +"Todas las páginas deben estar dentro de un libro. ¿Quiere crear un nuevo " +"libro donde colocar la página, o prefiere no mover la página?" #: KJotsMain.cpp:1123 msgid "Create New Book" @@ -155,18 +176,6 @@ msgstr "Crear nuevo libro" msgid "Do Not Move Page" msgstr "No mover la página" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Eloy Cuadra,Pablo de Vicente,Mario Teijeiro Otero" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ecuadra@eloihr.net,vicente@oan.es,emeteo@escomposlinux.org" - #: kjotsedit.cpp:48 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" @@ -226,20 +235,22 @@ msgstr "Encargado actual" msgid "Original author" msgstr "Autor original" -#. i18n: file confpagemisc.ui line 30 -#: rc.cpp:9 +#: confpagemisc.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: confpagemisc.ui:30 #, no-c-format msgid " minutes" msgstr " minutos" -#. i18n: file confpagemisc.ui line 33 -#: rc.cpp:12 +#: confpagemisc.ui:33 #, no-c-format msgid "1 minute" msgstr "1 minuto" -#. i18n: file confpagemisc.ui line 42 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:21 +#: confpagemisc.ui:42 confpagemisc.ui:56 #, no-c-format msgid "" "This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving " @@ -248,76 +259,65 @@ msgstr "" "Este es el número de minutos que KJots esperará antes de guardar los cambios " "automáticamente." -#. i18n: file confpagemisc.ui line 50 -#: rc.cpp:18 +#: confpagemisc.ui:50 #, no-c-format msgid "S&ave every:" msgstr "Guardar &cada:" -#. i18n: file confpagemisc.ui line 115 -#: rc.cpp:24 +#: confpagemisc.ui:115 #, no-c-format msgid "&Save changes periodically" msgstr "&Guardar cambios periódicamente" -#. i18n: file confpagemisc.ui line 121 -#: rc.cpp:27 +#: confpagemisc.ui:121 #, no-c-format msgid "" -"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made " -"to books at the interval defined below." +"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes " +"made to books at the interval defined below." msgstr "" -"Cuando «Activar autoguardar» está marcado, KJots guardará automáticamente los " -"cambios realizados en los libros en el intervalo definido abajo." +"Cuando «Activar autoguardar» está marcado, KJots guardará automáticamente " +"los cambios realizados en los libros en el intervalo definido abajo." -#. i18n: file confpagemisc.ui line 129 -#: rc.cpp:30 +#: confpagemisc.ui:129 #, no-c-format msgid "Use Unico&de encoding" msgstr "Usar co&dificación Unicode" -#. i18n: file kjots.kcfg line 9 -#: rc.cpp:33 +#: kjots.kcfg:9 #, no-c-format msgid "How the main window is divided." msgstr "Cómo está dividida la ventana principal." -#. i18n: file kjots.kcfg line 12 -#: rc.cpp:36 +#: kjots.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The book or page that is currently active." msgstr "El libro o página actualmente en uso." -#. i18n: file kjots.kcfg line 15 -#: rc.cpp:39 +#: kjots.kcfg:15 #, no-c-format msgid "The font used to display the contents of books." msgstr "El tipo de letra usado para mostrar el contenido del libro." -#. i18n: file kjots.kcfg line 19 -#: rc.cpp:42 +#: kjots.kcfg:19 #, no-c-format msgid "Whether books should be saved automatically." msgstr "Especifica cuándo se debe guardar el libro automáticamente." -#. i18n: file kjots.kcfg line 23 -#: rc.cpp:45 +#: kjots.kcfg:23 #, no-c-format msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading." msgstr "" "Especifica cuándo se debe forzar la codificación UTF-8 para guardar y abrir " "documentos." -#. i18n: file kjots.kcfg line 27 -#: rc.cpp:48 +#: kjots.kcfg:27 #, no-c-format msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically." msgstr "" "El intervalo en minutos al final del que se guardarán los libros de forma " "automática." -#. i18n: file kjots.kcfg line 31 -#: rc.cpp:51 +#: kjots.kcfg:31 #, no-c-format msgid "The last ID that was used for a book or page." msgstr "El último ID que fue usado para un libro o página." |