diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdebase/ksmserver.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/ksmserver.po index c416b97a272..0898833e138 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-11 01:36+0000\n" "Last-Translator: Sergio Ricardo Vicari <sercari@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Notificación de solicitudes de cierre de sesión restantes..." msgid "Synchronizing remote folders" msgstr "Sincronizar carpetas remotas" -#: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365 +#: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1369 msgid "Saving your settings..." msgstr "Guardando su configuración..." @@ -156,30 +156,30 @@ msgstr "Cierre de aplicaciones (%1/%2, %3)..." msgid "Terminating services..." msgstr "Cerrando servicios ..." -#: shutdowndlg.cpp:734 +#: shutdowndlg.cpp:738 msgid "End Session for \"%1\"" msgstr "Terminar sesión para \"%1\"" -#: shutdowndlg.cpp:759 +#: shutdowndlg.cpp:763 msgid "Log out" msgstr "Cerrar sesión" -#: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790 +#: shutdowndlg.cpp:765 shutdowndlg.cpp:794 msgid "" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>" msgstr "" "<qt><p>Cerrar sesión actual para iniciar sesión como un usuario diferente.</" "p></qt>" -#: shutdowndlg.cpp:789 +#: shutdowndlg.cpp:793 msgid "&Log out" msgstr "Cerrar sesión" -#: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086 +#: shutdowndlg.cpp:903 shutdowndlg.cpp:1090 msgid "&Freeze" msgstr "Congelar" -#: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087 +#: shutdowndlg.cpp:905 shutdowndlg.cpp:1091 msgid "" "<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some " "powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost " @@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "" "poco de ahorro de energía. El sistema puede reactivarse en muy poco tiempo, " "casi al instante.</p><p>Esto corresponde al modo ACPI S0.</p></qt>" -#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097 +#: shutdowndlg.cpp:918 shutdowndlg.cpp:1101 msgid "&Suspend" msgstr "Suspender" -#: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098 +#: shutdowndlg.cpp:920 shutdowndlg.cpp:1102 msgid "" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and " "its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' " @@ -205,11 +205,11 @@ msgstr "" "de energía que 'Congelar' pero requiere más tiempo para reactivar el sistema." "</p><p>También conocido como modo Suspender a RAM.</p></qt>" -#: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109 +#: shutdowndlg.cpp:934 shutdowndlg.cpp:1113 msgid "&Hibernate" msgstr "Hibernar" -#: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110 +#: shutdowndlg.cpp:936 shutdowndlg.cpp:1114 msgid "" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and " "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but " @@ -223,11 +223,11 @@ msgstr "" "sistema nuevamente.</p><p>Esto corresponde al modo ACPI S4.</p><p>También " "conocido como modo de suspensión en disco.</p></qt>" -#: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120 +#: shutdowndlg.cpp:949 shutdowndlg.cpp:1124 msgid "H&ybrid Suspend" msgstr "Suspensión híbrida" -#: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121 +#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1125 msgid "" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. " "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This " @@ -246,43 +246,43 @@ msgstr "" "modo ACPI S3 + S4.</p><p>También conocido como modo Suspender en RAM + " "Suspender en disco.</p></qt>" -#: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049 +#: shutdowndlg.cpp:973 shutdowndlg.cpp:1053 msgid "&Restart" msgstr "&Reiniciar" -#: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050 +#: shutdowndlg.cpp:975 shutdowndlg.cpp:1054 msgid "" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>" msgstr "<qt><p>Cerrar sesión actual y reinicie el equipo.</p></qt>" -#: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072 +#: shutdowndlg.cpp:998 shutdowndlg.cpp:1076 msgid "" "_: current option in boot loader\n" " (current)" msgstr " (actual)" -#: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037 +#: shutdowndlg.cpp:1014 shutdowndlg.cpp:1041 msgid "&Shutdown" msgstr "Apagar" -#: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038 +#: shutdowndlg.cpp:1016 shutdowndlg.cpp:1042 msgid "" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>" msgstr "<qt><p>Cerrar sesión actual y apague el equipo.</p></qt>" -#: shutdowndlg.cpp:1367 +#: shutdowndlg.cpp:1371 msgid "Skip Notification" msgstr "Saltar notificación" -#: shutdowndlg.cpp:1368 +#: shutdowndlg.cpp:1372 msgid "Abort Logout" msgstr "Cancelar cierre de sesión" -#: shutdowndlg.cpp:1423 +#: shutdowndlg.cpp:1427 msgid "Would you like to turn off your computer?" msgstr "¿Le gustaría apagar su equipo?" -#: shutdowndlg.cpp:1424 +#: shutdowndlg.cpp:1428 msgid "" "This computer will turn off automatically\n" "after %1 seconds." @@ -290,15 +290,15 @@ msgstr "" "Esta equipo se apagará automáticamente\n" "después de %1 segundos." -#: shutdowndlg.cpp:1430 +#: shutdowndlg.cpp:1434 msgid "Would you like to reboot your computer?" msgstr "¿Le gustaría reiniciar su equipo?" -#: shutdowndlg.cpp:1432 +#: shutdowndlg.cpp:1436 msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgstr "¿Le gustaría reiniciar a \"%1\"?" -#: shutdowndlg.cpp:1433 +#: shutdowndlg.cpp:1437 msgid "" "This computer will reboot automatically\n" "after %1 seconds." @@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "" "Este equipo se reiniciará automáticamente\n" "después de %1 segundos." -#: shutdowndlg.cpp:1437 +#: shutdowndlg.cpp:1441 msgid "Would you like to end your current session?" msgstr "¿Le gustaría terminar su sesión actual?" -#: shutdowndlg.cpp:1438 +#: shutdowndlg.cpp:1442 msgid "" "This session will end\n" "after %1 seconds automatically." |