summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeio.po334
1 files changed, 170 insertions, 164 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeio.po
index 2b96fea3e65..af9c3b1d5a5 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-11 02:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -3775,26 +3775,32 @@ msgstr ""
"pueden ser incompatibles."
#: tdeio/global.cpp:691
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
+#| "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
+#| "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
+#| "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
msgid ""
-"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
-"tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
-"include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
-"href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
+"You may perform a search on the Trinity website for a TDE program (called a "
+"tdeioslave, ioslave or tdeio) which supports this protocol. Places to search "
+"include <a href=\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/\">https://"
+"mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/</a> or the repos for your distribution."
msgstr ""
"Puede realizar una búsqueda en Internet de un programa TDE (denominado un "
"tdeioslave o ioslave) que soporte este protocolo. Los lugares a buscar "
"incluyen <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> y <a href="
"\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
-#: tdeio/global.cpp:700
+#: tdeio/global.cpp:699
msgid "URL Does Not Refer to a Resource."
msgstr "La URL no se refiere a un recurso."
-#: tdeio/global.cpp:701
+#: tdeio/global.cpp:700
msgid "Protocol is a Filter Protocol"
msgstr "El protocolo es un protocolo filtro."
-#: tdeio/global.cpp:702
+#: tdeio/global.cpp:701
msgid ""
"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</"
"strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource."
@@ -3802,7 +3808,7 @@ msgstr ""
"La <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</"
"strong>ocator (URL) que introdujo no se refería a ningún recurso específico."
-#: tdeio/global.cpp:705
+#: tdeio/global.cpp:704
msgid ""
"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the "
"protocol specified is only for use in such situations, however this is not "
@@ -3814,12 +3820,12 @@ msgstr ""
"embargo esta no es una de esas situaciones. Esto es un hecho extraño, y es "
"probable que proceda de un error de programación."
-#: tdeio/global.cpp:713
+#: tdeio/global.cpp:712
#, c-format
msgid "Unsupported Action: %1"
msgstr "Acción sin soportar: %1"
-#: tdeio/global.cpp:714
+#: tdeio/global.cpp:713
msgid ""
"The requested action is not supported by the TDE program which is "
"implementing the <strong>%1</strong> protocol."
@@ -3827,7 +3833,7 @@ msgstr ""
"La acción solicitada no está soportada por el programa TDE que implementa el "
"protocolo <strong>%1<strong>."
-#: tdeio/global.cpp:717
+#: tdeio/global.cpp:716
msgid ""
"This error is very much dependent on the TDE program. The additional "
"information should give you more information than is available to the TDE "
@@ -3837,15 +3843,15 @@ msgstr ""
"debería darle más datos de los que están disponibles para la arquitectura de "
"entrada/salida de TDE."
-#: tdeio/global.cpp:720
+#: tdeio/global.cpp:719
msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome."
msgstr "Intento de encontrar otro modo de conseguir el mismo resultado."
-#: tdeio/global.cpp:725
+#: tdeio/global.cpp:724
msgid "File Expected"
msgstr "Se esperaba un archivo"
-#: tdeio/global.cpp:726
+#: tdeio/global.cpp:725
msgid ""
"The request expected a file, however the folder <strong>%1</strong> was "
"found instead."
@@ -3853,15 +3859,15 @@ msgstr ""
"La solicitud esperaba un archivo, sin embargo, en su lugar, se encontró la "
"carpeta <strong>%1</strong>."
-#: tdeio/global.cpp:728
+#: tdeio/global.cpp:727
msgid "This may be an error on the server side."
msgstr "Esto puede que sea un error del servidor."
-#: tdeio/global.cpp:733
+#: tdeio/global.cpp:732
msgid "Folder Expected"
msgstr "Se esperaba una carpeta"
-#: tdeio/global.cpp:734
+#: tdeio/global.cpp:733
msgid ""
"The request expected a folder, however the file <strong>%1</strong> was "
"found instead."
@@ -3869,20 +3875,20 @@ msgstr ""
"La solicitud esperaba una carpeta, sin embargo, en su lugar se encontró el "
"archivo <strong>%1</strong>."
-#: tdeio/global.cpp:741
+#: tdeio/global.cpp:740
msgid "File or Folder Does Not Exist"
msgstr "El archivo o carpeta no existe"
-#: tdeio/global.cpp:742
+#: tdeio/global.cpp:741
msgid "The specified file or folder <strong>%1</strong> does not exist."
msgstr "El archivo o carpeta especificada <strong>%1</strong> no existe."
-#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263
+#: tdeio/global.cpp:748 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263
#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65
msgid "File Already Exists"
msgstr "El archivo ya existe"
-#: tdeio/global.cpp:750
+#: tdeio/global.cpp:749
msgid ""
"The requested file could not be created because a file with the same name "
"already exists."
@@ -3890,24 +3896,24 @@ msgstr ""
"El archivo solicitado no se pudo crear porque ya existe un archivo con el "
"mismo nombre."
-#: tdeio/global.cpp:752
+#: tdeio/global.cpp:751
msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again."
msgstr ""
"Intente mover el archivo actual fuera de este sitio, e inténtelo de nuevo."
-#: tdeio/global.cpp:754
+#: tdeio/global.cpp:753
msgid "Delete the current file and try again."
msgstr "Borre el archivo actual e inténtelo de nuevo."
-#: tdeio/global.cpp:755
+#: tdeio/global.cpp:754
msgid "Choose an alternate filename for the new file."
msgstr "Elija otro nombre de archivo para el nuevo archivo."
-#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
+#: tdeio/global.cpp:758 tdeio/job.cpp:2973
msgid "Folder Already Exists"
msgstr "La carpeta ya existe"
-#: tdeio/global.cpp:760
+#: tdeio/global.cpp:759
msgid ""
"The requested folder could not be created because a folder with the same "
"name already exists."
@@ -3915,24 +3921,24 @@ msgstr ""
"La carpeta solicitada no se pudo crear porque ya existe una carpeta con el "
"mismo nombre."
-#: tdeio/global.cpp:762
+#: tdeio/global.cpp:761
msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again."
msgstr ""
"Intente mover la carpeta actual fuera de este sitio, e inténtelo de nuevo."
-#: tdeio/global.cpp:764
+#: tdeio/global.cpp:763
msgid "Delete the current folder and try again."
msgstr "Borre la carpeta actual e inténtelo de nuevo."
-#: tdeio/global.cpp:765
+#: tdeio/global.cpp:764
msgid "Choose an alternate name for the new folder."
msgstr "Elija otro nombre para la nueva carpeta."
-#: tdeio/global.cpp:769
+#: tdeio/global.cpp:768
msgid "Unknown Host"
msgstr "Máquina desconocida"
-#: tdeio/global.cpp:770
+#: tdeio/global.cpp:769
msgid ""
"An unknown host error indicates that the server with the requested name, "
"<strong>%1</strong>, could not be located on the Internet."
@@ -3940,34 +3946,34 @@ msgstr ""
"Un error desconocido de máquina indica que no se pudo encontrar en Internet "
"el servidor con el nombre solicitado, <strong>%1</strong>."
-#: tdeio/global.cpp:773
+#: tdeio/global.cpp:772
msgid ""
"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed."
msgstr ""
"El nombre que usted introdujo, %1, puede que no exista: puede que haya sido "
"incorrectamente escrito."
-#: tdeio/global.cpp:780
+#: tdeio/global.cpp:779
msgid "Access Denied"
msgstr "Acceso denegado"
-#: tdeio/global.cpp:781
+#: tdeio/global.cpp:780
msgid "Access was denied to the specified resource, <strong>%1</strong>."
msgstr "Acceso denegado para el recurso <strong>%1</strong> especificado."
-#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999
+#: tdeio/global.cpp:782 tdeio/global.cpp:998
msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all."
msgstr ""
"Puede que haya suministrado detalles de autentificación incorrectos o ningún "
"detalle."
-#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001
+#: tdeio/global.cpp:784 tdeio/global.cpp:1000
msgid "Your account may not have permission to access the specified resource."
msgstr ""
"Su cuenta puede que no tenga permiso de escritura para acceder al recurso "
"especificado."
-#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015
+#: tdeio/global.cpp:786 tdeio/global.cpp:1002 tdeio/global.cpp:1014
msgid ""
"Retry the request and ensure your authentication details are entered "
"correctly."
@@ -3975,11 +3981,11 @@ msgstr ""
"Reintente la solicitud y asegurese que los detalles de su autentificación se "
"introducen correctamente."
-#: tdeio/global.cpp:793
+#: tdeio/global.cpp:792
msgid "Write Access Denied"
msgstr "Acceso de escritura denegado"
-#: tdeio/global.cpp:794
+#: tdeio/global.cpp:793
msgid ""
"This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> was "
"rejected."
@@ -3987,11 +3993,11 @@ msgstr ""
"Esto significa que un intento de escribir en el archivo <strong>%1</strong> "
"fue rechazado."
-#: tdeio/global.cpp:801
+#: tdeio/global.cpp:800
msgid "Unable to Enter Folder"
msgstr "Imposible acceder a la carpeta"
-#: tdeio/global.cpp:802
+#: tdeio/global.cpp:801
msgid ""
"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested "
"folder <strong>%1</strong> was rejected."
@@ -3999,15 +4005,15 @@ msgstr ""
"Esto significa que un intento de introducir (en otras palabras, de abrir) la "
"carpeta solicitada <strong>%1</strong> fue rechazado."
-#: tdeio/global.cpp:810
+#: tdeio/global.cpp:809
msgid "Folder Listing Unavailable"
msgstr "Listado de la carpeta no disponible"
-#: tdeio/global.cpp:811
+#: tdeio/global.cpp:810
msgid "Protocol %1 is not a Filesystem"
msgstr "El protocolo %1 no es un sistema de archivos"
-#: tdeio/global.cpp:812
+#: tdeio/global.cpp:811
msgid ""
"This means that a request was made which requires determining the contents "
"of the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do "
@@ -4017,11 +4023,11 @@ msgstr ""
"contenido de la carpeta, y que el programa TDE que soporta este protocolo es "
"incapaz de hacerlo."
-#: tdeio/global.cpp:820
+#: tdeio/global.cpp:819
msgid "Cyclic Link Detected"
msgstr "Enlace cíclico detectado"
-#: tdeio/global.cpp:821
+#: tdeio/global.cpp:820
msgid ""
"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate "
"name and/or location. TDE detected a link or series of links that results in "
@@ -4033,7 +4039,7 @@ msgstr ""
"enlace o una serie de enlaces que da lugar a un bucle infinito - es decir el "
"archivo estaba (de modo rebuscado quizá) enlazado consigo mismo."
-#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847
+#: tdeio/global.cpp:824 tdeio/global.cpp:846
msgid ""
"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite "
"loop, and try again."
@@ -4041,23 +4047,23 @@ msgstr ""
"Elimine una parte del bucle para que no se produzca un bucle infinito e "
"inténtelo de nuevo."
-#: tdeio/global.cpp:834
+#: tdeio/global.cpp:833
msgid "Request Aborted By User"
msgstr "Solicitud abortada por el usuario"
-#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128
+#: tdeio/global.cpp:834 tdeio/global.cpp:1127
msgid "The request was not completed because it was aborted."
msgstr "La solicitud no se completó porque fue abortada."
-#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130
+#: tdeio/global.cpp:836 tdeio/global.cpp:1030 tdeio/global.cpp:1129
msgid "Retry the request."
msgstr "Reintentar la solicitud:"
-#: tdeio/global.cpp:841
+#: tdeio/global.cpp:840
msgid "Cyclic Link Detected During Copy"
msgstr "Enlace cíclico detectado durante la copia"
-#: tdeio/global.cpp:842
+#: tdeio/global.cpp:841
msgid ""
"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate "
"name and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a "
@@ -4070,15 +4076,15 @@ msgstr ""
"lugar a un bucle infinito - es decir el archivo estaba (de modo rebuscado "
"quizá) enlazado consigo mismo."
-#: tdeio/global.cpp:852
+#: tdeio/global.cpp:851
msgid "Could Not Create Network Connection"
msgstr "Imposible crear una conexión de red"
-#: tdeio/global.cpp:853
+#: tdeio/global.cpp:852
msgid "Could Not Create Socket"
msgstr "Imposible crear socket"
-#: tdeio/global.cpp:854
+#: tdeio/global.cpp:853
msgid ""
"This is a fairly technical error in which a required device for network "
"communications (a socket) could not be created."
@@ -4086,8 +4092,8 @@ msgstr ""
"Este es un error técnico en el que no se pudo crear un dispositivo "
"solicitado para comunicaciones de red (un socket)."
-#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980
-#: tdeio/global.cpp:989
+#: tdeio/global.cpp:855 tdeio/global.cpp:968 tdeio/global.cpp:979
+#: tdeio/global.cpp:988
msgid ""
"The network connection may be incorrectly configured, or the network "
"interface may not be enabled."
@@ -4095,11 +4101,11 @@ msgstr ""
"La conexión de red puede que esté incorrectamente configurada, o que el "
"interfaz de red no esté activado."
-#: tdeio/global.cpp:862
+#: tdeio/global.cpp:861
msgid "Connection to Server Refused"
msgstr "Conexión al servidor rechazada"
-#: tdeio/global.cpp:863
+#: tdeio/global.cpp:862
msgid ""
"The server <strong>%1</strong> refused to allow this computer to make a "
"connection."
@@ -4107,7 +4113,7 @@ msgstr ""
"El servidor <strong>%1</strong> rechazó permitir que este ordenador "
"realizará una conexión."
-#: tdeio/global.cpp:865
+#: tdeio/global.cpp:864
msgid ""
"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured "
"to allow requests."
@@ -4115,7 +4121,7 @@ msgstr ""
"El servidor, mientras estaba conectado a Internet, puede que no esté "
"configurado para permitir solicitudes."
-#: tdeio/global.cpp:867
+#: tdeio/global.cpp:866
msgid ""
"The server, while currently connected to the Internet, may not be running "
"the requested service (%1)."
@@ -4123,7 +4129,7 @@ msgstr ""
"El servidor, aunque está conectado a Internet, puede que no este ejecutando "
"el servicio solicitado (%1)."
-#: tdeio/global.cpp:869
+#: tdeio/global.cpp:868
msgid ""
"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either "
"protecting your network or the network of the server, may have intervened, "
@@ -4133,11 +4139,11 @@ msgstr ""
"Internet), bien protegiendo su red o la red del servidor, puede haber "
"intervenido impidiendo esta solicitud."
-#: tdeio/global.cpp:876
+#: tdeio/global.cpp:875
msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly"
msgstr "Conexión al servidor cerrada inesperadamente"
-#: tdeio/global.cpp:877
+#: tdeio/global.cpp:876
msgid ""
"Although a connection was established to <strong>%1</strong>, the connection "
"was closed at an unexpected point in the communication."
@@ -4145,7 +4151,7 @@ msgstr ""
"Aunque se estableción una conexión a <strong>%1</strong>, la conexión se "
"cerró en un punto inesperado de la comunicación."
-#: tdeio/global.cpp:880
+#: tdeio/global.cpp:879
msgid ""
"A protocol error may have occurred, causing the server to close the "
"connection as a response to the error."
@@ -4153,15 +4159,15 @@ msgstr ""
"Se puede haber producido un error de protocolo, originando que el servidor "
"haya cerrado la conexión como respuesta al error."
-#: tdeio/global.cpp:886
+#: tdeio/global.cpp:885
msgid "URL Resource Invalid"
msgstr "Recurso URL inválido"
-#: tdeio/global.cpp:887
+#: tdeio/global.cpp:886
msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol"
msgstr "El protocolo %1 no es un protocolo filtro"
-#: tdeio/global.cpp:888
+#: tdeio/global.cpp:887
msgid ""
"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</"
"strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of "
@@ -4171,7 +4177,7 @@ msgstr ""
"strong>ocator (URL) que introdujo no se refería a ningún mecanismo válido "
"para acceder al recurso <strong>%1%2</strong> especifico."
-#: tdeio/global.cpp:893
+#: tdeio/global.cpp:892
msgid ""
"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This "
"request specified a protocol be used as such, however this protocol is not "
@@ -4183,15 +4189,15 @@ msgstr ""
"capaz de realizar dicha acción. Esto es un hecho extraño, y es probable que "
"proceda de un error de programación."
-#: tdeio/global.cpp:901
+#: tdeio/global.cpp:900
msgid "Unable to Initialize Input/Output Device"
msgstr "Imposible inicializar dispositivo de entrada/salida"
-#: tdeio/global.cpp:902
+#: tdeio/global.cpp:901
msgid "Could Not Mount Device"
msgstr "Imposible montar el dispositivo"
-#: tdeio/global.cpp:903
+#: tdeio/global.cpp:902
msgid ""
"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported "
"error was: <strong>%1</strong>"
@@ -4199,7 +4205,7 @@ msgstr ""
"El dispositivo solicitado no se pudo inicializar (\"montar\"). El error "
"emitido fue: <strong>%1</strong>"
-#: tdeio/global.cpp:906
+#: tdeio/global.cpp:905
msgid ""
"The device may not be ready, for example there may be no media in a "
"removable media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a "
@@ -4210,7 +4216,7 @@ msgstr ""
"o dispositivo portátil, el dispositivo puede que no esté conectado "
"correctamente."
-#: tdeio/global.cpp:910
+#: tdeio/global.cpp:909
msgid ""
"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX "
"systems, often system administrator privileges are required to initialize a "
@@ -4220,7 +4226,7 @@ msgstr ""
"sistema UNIX frecuentemente, se requieren privilegios de administrador del "
"sistema para inicializar un dispositivo."
-#: tdeio/global.cpp:914
+#: tdeio/global.cpp:913
msgid ""
"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and "
"portable devices must be connected and powered on.; and try again."
@@ -4229,15 +4235,15 @@ msgstr ""
"medio correspondiente y los dispositivos portátiles deben estar conectados y "
"encendidos. Inténtelo de nuevo."
-#: tdeio/global.cpp:920
+#: tdeio/global.cpp:919
msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device"
msgstr "Imposible desinicializar el dispositivo de entrada/salida"
-#: tdeio/global.cpp:921
+#: tdeio/global.cpp:920
msgid "Could Not Unmount Device"
msgstr "Imposible desmontar el dispositivo"
-#: tdeio/global.cpp:922
+#: tdeio/global.cpp:921
msgid ""
"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The "
"reported error was: <strong>%1</strong>"
@@ -4245,7 +4251,7 @@ msgstr ""
"El dispositivo solicitado no se pudo desinicializar (\"desmontar\"). El "
"error emitido fue: <strong>%1</strong>"
-#: tdeio/global.cpp:925
+#: tdeio/global.cpp:924
msgid ""
"The device may be busy, that is, still in use by another application or "
"user. Even such things as having an open browser window on a location on "
@@ -4256,7 +4262,7 @@ msgstr ""
"dirección en este dispositivo puede originar que el dispositivo continue en "
"uso."
-#: tdeio/global.cpp:929
+#: tdeio/global.cpp:928
msgid ""
"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On "
"UNIX systems, system administrator privileges are often required to "
@@ -4266,17 +4272,17 @@ msgstr ""
"dispositivo. En sistema UNIX frecuentemente, se requieren privilegios de "
"administrador del sistema para desinicializar un dispositivo."
-#: tdeio/global.cpp:933
+#: tdeio/global.cpp:932
msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again."
msgstr ""
"Compruebe que ninguna aplicación está accediendo al dispositivo e inténtelo "
"de nuevo."
-#: tdeio/global.cpp:938
+#: tdeio/global.cpp:937
msgid "Cannot Read From Resource"
msgstr "Imposible leer desde el recurso"
-#: tdeio/global.cpp:939
+#: tdeio/global.cpp:938
msgid ""
"This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be "
"opened, an error occurred while reading the contents of the resource."
@@ -4284,15 +4290,15 @@ msgstr ""
"Esto significa que aunque el recurso <strong>%1</strong>, fue abierto, se "
"produjo un error al leer los contenidos de él."
-#: tdeio/global.cpp:942
+#: tdeio/global.cpp:941
msgid "You may not have permissions to read from the resource."
msgstr "Puede que no tenga permiso de escritura para este recurso."
-#: tdeio/global.cpp:951
+#: tdeio/global.cpp:950
msgid "Cannot Write to Resource"
msgstr "Imposible escribir en el recurso"
-#: tdeio/global.cpp:952
+#: tdeio/global.cpp:951
msgid ""
"This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be "
"opened, an error occurred while writing to the resource."
@@ -4300,19 +4306,19 @@ msgstr ""
"Esto significa que aunque el recurso <strong>%1</strong>, fue abierto, se "
"produjo un error al escribir sobre él."
-#: tdeio/global.cpp:955
+#: tdeio/global.cpp:954
msgid "You may not have permissions to write to the resource."
msgstr "Puede que no tenga permiso de escritura para este recurso."
-#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975
+#: tdeio/global.cpp:963 tdeio/global.cpp:974
msgid "Could Not Listen for Network Connections"
msgstr "Imposible escuchar conexiones de red"
-#: tdeio/global.cpp:965
+#: tdeio/global.cpp:964
msgid "Could Not Bind"
msgstr "No se pudo enlazar"
-#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977
+#: tdeio/global.cpp:965 tdeio/global.cpp:976
msgid ""
"This is a fairly technical error in which a required device for network "
"communications (a socket) could not be established to listen for incoming "
@@ -4322,15 +4328,15 @@ msgstr ""
"comunicación de red (un socket) no se pudo establecer para escuchar las "
"conexiones de red entrantes."
-#: tdeio/global.cpp:976
+#: tdeio/global.cpp:975
msgid "Could Not Listen"
msgstr "No se pudo escuchar"
-#: tdeio/global.cpp:986
+#: tdeio/global.cpp:985
msgid "Could Not Accept Network Connection"
msgstr "Imposible aceptar conexión de red"
-#: tdeio/global.cpp:987
+#: tdeio/global.cpp:986
msgid ""
"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting "
"to accept an incoming network connection."
@@ -4338,30 +4344,30 @@ msgstr ""
"Este es un error técnico en el que se produjo un error al intentar aceptar "
"una conexión entrante de red."
-#: tdeio/global.cpp:991
+#: tdeio/global.cpp:990
msgid "You may not have permissions to accept the connection."
msgstr "Puede que no tenga permiso para aceptar esta conexión."
-#: tdeio/global.cpp:996
+#: tdeio/global.cpp:995
#, c-format
msgid "Could Not Login: %1"
msgstr "No se pudo acceder a %1."
-#: tdeio/global.cpp:997
+#: tdeio/global.cpp:996
msgid ""
"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful."
msgstr ""
"Un intendo de acceder para realizar la operación solicitada fue infructuoso."
-#: tdeio/global.cpp:1008
+#: tdeio/global.cpp:1007
msgid "Could Not Determine Resource Status"
msgstr "No se pudo determinar el estado del recurso"
-#: tdeio/global.cpp:1009
+#: tdeio/global.cpp:1008
msgid "Could Not Stat Resource"
msgstr "No se pudo determinar el recurso"
-#: tdeio/global.cpp:1010
+#: tdeio/global.cpp:1009
msgid ""
"An attempt to determine information about the status of the resource <strong>"
"%1</strong>, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful."
@@ -4369,57 +4375,57 @@ msgstr ""
"Un intento de determinar información acerca del estado del recurso <strong>"
"%1</strong>, tal como el nombre, tipo, tamaño, etc. fue infructuoso."
-#: tdeio/global.cpp:1013
+#: tdeio/global.cpp:1012
msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible."
msgstr "El recurso especificado puede que no exista o que no sea accesible."
-#: tdeio/global.cpp:1021
+#: tdeio/global.cpp:1020
msgid "Could Not Cancel Listing"
msgstr "No se pudo cancelar el listado"
-#: tdeio/global.cpp:1022
+#: tdeio/global.cpp:1021
msgid "FIXME: Document this"
msgstr "FIXME: Documentar esto"
-#: tdeio/global.cpp:1026
+#: tdeio/global.cpp:1025
msgid "Could Not Create Folder"
msgstr "Imposible crear carpeta"
-#: tdeio/global.cpp:1027
+#: tdeio/global.cpp:1026
msgid "An attempt to create the requested folder failed."
msgstr "Un intento de crear la carpeta solicitada falló."
-#: tdeio/global.cpp:1028
+#: tdeio/global.cpp:1027
msgid "The location where the folder was to be created may not exist."
msgstr "La dirección de creación de la carpeta puede no existir."
-#: tdeio/global.cpp:1035
+#: tdeio/global.cpp:1034
msgid "Could Not Remove Folder"
msgstr "No se pudo eliminar la carpeta"
-#: tdeio/global.cpp:1036
+#: tdeio/global.cpp:1035
msgid "An attempt to remove the specified folder, <strong>%1</strong>, failed."
msgstr ""
"Falló el intento de eliminar la carpeta especificada, <strong>%1</strong>."
-#: tdeio/global.cpp:1038
+#: tdeio/global.cpp:1037
msgid "The specified folder may not exist."
msgstr "La carpeta especificada puede que no exista."
-#: tdeio/global.cpp:1039
+#: tdeio/global.cpp:1038
msgid "The specified folder may not be empty."
msgstr "La carpeta especificada puede que no esté vacía."
-#: tdeio/global.cpp:1042
+#: tdeio/global.cpp:1041
msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again."
msgstr ""
"Asegúrese de que la carpeta existe y que está vacía, e inténtelo de nuevo."
-#: tdeio/global.cpp:1047
+#: tdeio/global.cpp:1046
msgid "Could Not Resume File Transfer"
msgstr "No se pudo reanudar la transferencia del archivo"
-#: tdeio/global.cpp:1048
+#: tdeio/global.cpp:1047
msgid ""
"The specified request asked that the transfer of file <strong>%1</strong> be "
"resumed at a certain point of the transfer. This was not possible."
@@ -4427,30 +4433,30 @@ msgstr ""
"La solicitud especificada requirió que la transferencia del archivo <strong>"
"%1</strong> se reanudase en un cierto punto. Esto no fue posible."
-#: tdeio/global.cpp:1051
+#: tdeio/global.cpp:1050
msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming."
msgstr ""
"El protocolo, o el servidor, puede que no soporten la reanudación de "
"transferencia de archivos"
-#: tdeio/global.cpp:1053
+#: tdeio/global.cpp:1052
msgid "Retry the request without attempting to resume transfer."
msgstr "Reintente la solicitud sin intentar reanudar la transferencia"
-#: tdeio/global.cpp:1058
+#: tdeio/global.cpp:1057
msgid "Could Not Rename Resource"
msgstr "No se pudo renombrar el recurso"
-#: tdeio/global.cpp:1059
+#: tdeio/global.cpp:1058
msgid "An attempt to rename the specified resource <strong>%1</strong> failed."
msgstr ""
"Falló un intento de renombrar el recurso <strong>%1</strong> especificado."
-#: tdeio/global.cpp:1067
+#: tdeio/global.cpp:1066
msgid "Could Not Alter Permissions of Resource"
msgstr "Imposible cambiar los permisos del recurso"
-#: tdeio/global.cpp:1068
+#: tdeio/global.cpp:1067
msgid ""
"An attempt to alter the permissions on the specified resource <strong>%1</"
"strong> failed."
@@ -4458,19 +4464,19 @@ msgstr ""
"Un intento de modificar los permisos del recurso <strong>%1</strong> "
"especificado falló."
-#: tdeio/global.cpp:1075
+#: tdeio/global.cpp:1074
msgid "Could Not Delete Resource"
msgstr "No se pudo eliminar el recurso"
-#: tdeio/global.cpp:1076
+#: tdeio/global.cpp:1075
msgid "An attempt to delete the specified resource <strong>%1</strong> failed."
msgstr "Un intento de borra el recurso <strong>%1</strong> especificado falló."
-#: tdeio/global.cpp:1083
+#: tdeio/global.cpp:1082
msgid "Unexpected Program Termination"
msgstr "Terminación inesperada del programa"
-#: tdeio/global.cpp:1084
+#: tdeio/global.cpp:1083
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</"
"strong> protocol has unexpectedly terminated."
@@ -4478,11 +4484,11 @@ msgstr ""
"El programa de su ordenador que proporciona acceso al protocolo <strong>%1</"
"strong> ha terminado inesperadamente."
-#: tdeio/global.cpp:1092
+#: tdeio/global.cpp:1091
msgid "Out of Memory"
msgstr "No queda memoria"
-#: tdeio/global.cpp:1093
+#: tdeio/global.cpp:1092
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</"
"strong> protocol could not obtain the memory required to continue."
@@ -4490,11 +4496,11 @@ msgstr ""
"El programa en su ordenador que proporcina acceso al protocolo <strong>%1</"
"strong> no pudo obtener la memoria necesaria para continuar."
-#: tdeio/global.cpp:1101
+#: tdeio/global.cpp:1100
msgid "Unknown Proxy Host"
msgstr "Máquina proxy desconocida"
-#: tdeio/global.cpp:1102
+#: tdeio/global.cpp:1101
msgid ""
"While retrieving information about the specified proxy host, <strong>%1</"
"strong>, an Unknown Host error was encountered. An unknown host error "
@@ -4505,7 +4511,7 @@ msgstr ""
"desconocido de máquina indica que el nombre solicitado no se pudo encontrar "
"en Internet."
-#: tdeio/global.cpp:1106
+#: tdeio/global.cpp:1105
msgid ""
"There may have been a problem with your network configuration, specifically "
"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no "
@@ -4515,15 +4521,15 @@ msgstr ""
"especificamente con el nombre del proxy. Si ha estado accediendo a Internet "
"sin problemas recientemente, esto es improbable."
-#: tdeio/global.cpp:1110
+#: tdeio/global.cpp:1109
msgid "Double-check your proxy settings and try again."
msgstr "Compruebe dos veces las preferencias del proxy e inténtelo de nuevo."
-#: tdeio/global.cpp:1115
+#: tdeio/global.cpp:1114
msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported"
msgstr "Falló la autorización, método %1 no soportado."
-#: tdeio/global.cpp:1117
+#: tdeio/global.cpp:1116
#, c-format
msgid ""
"Although you may have supplied the correct authentication details, the "
@@ -4535,7 +4541,7 @@ msgstr ""
"servidor no está soportado por el programa TDE que implementa el protocolo "
"%1."
-#: tdeio/global.cpp:1121
+#: tdeio/global.cpp:1120
#, fuzzy
msgid ""
"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs."
@@ -4546,15 +4552,15 @@ msgstr ""
"\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> para informar al equipo de TDE del "
"método de autentificación no soportado."
-#: tdeio/global.cpp:1127
+#: tdeio/global.cpp:1126
msgid "Request Aborted"
msgstr "Solicitud abortada"
-#: tdeio/global.cpp:1134
+#: tdeio/global.cpp:1133
msgid "Internal Error in Server"
msgstr "Error interno en el servidor"
-#: tdeio/global.cpp:1135
+#: tdeio/global.cpp:1134
msgid ""
"The program on the server which provides access to the <strong>%1</strong> "
"protocol has reported an internal error: %0."
@@ -4562,7 +4568,7 @@ msgstr ""
"El programa en el servidor que proporciona acceso al protocolo <strong>%1</"
"strong> ha informado de un error interno: %0."
-#: tdeio/global.cpp:1138
+#: tdeio/global.cpp:1137
msgid ""
"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please "
"consider submitting a full bug report as detailed below."
@@ -4571,12 +4577,12 @@ msgstr ""
"servidor. Por favor considere enviar un informe de fallos como se detalla "
"más abajo."
-#: tdeio/global.cpp:1141
+#: tdeio/global.cpp:1140
msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem."
msgstr ""
"Contacte con el administrador del servidor para advertirles del problema."
-#: tdeio/global.cpp:1143
+#: tdeio/global.cpp:1142
msgid ""
"If you know who the authors of the server software are, submit the bug "
"report directly to them."
@@ -4584,11 +4590,11 @@ msgstr ""
"Si conoce a los autores del software del servidor, envíeles un informe de "
"fallos directamente."
-#: tdeio/global.cpp:1148
+#: tdeio/global.cpp:1147
msgid "Timeout Error"
msgstr "Error de tiempo de desconexión"
-#: tdeio/global.cpp:1149
+#: tdeio/global.cpp:1148
msgid ""
"Although contact was made with the server, a response was not received "
"within the amount of time allocated for the request as follows:"
@@ -4604,17 +4610,17 @@ msgstr ""
"ul>Por favor advierta que puede modificar estos valores en el centro de "
"Control de TDE, seleccionando Red -> Preferencias."
-#: tdeio/global.cpp:1160
+#: tdeio/global.cpp:1159
msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
msgstr ""
"El servidor estaba demasiado ocupado atendiendo otras peticiones para "
"responder."
-#: tdeio/global.cpp:1166
+#: tdeio/global.cpp:1165
msgid "Unknown Error"
msgstr "Error desconocido"
-#: tdeio/global.cpp:1167
+#: tdeio/global.cpp:1166
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</"
"strong> protocol has reported an unknown error: %2."
@@ -4622,11 +4628,11 @@ msgstr ""
"El programa de su ordenador que proporciona acceso al protocolo <strong>%1</"
"strong> ha informado de un error interno: %2."
-#: tdeio/global.cpp:1175
+#: tdeio/global.cpp:1174
msgid "Unknown Interruption"
msgstr "Interrupción desconocida"
-#: tdeio/global.cpp:1176
+#: tdeio/global.cpp:1175
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</"
"strong> protocol has reported an interruption of an unknown type: %2."
@@ -4634,11 +4640,11 @@ msgstr ""
"El programa de su ordenador que proporciona acceso al protocolo <strong>%1</"
"strong> ha informado de una interrupción de tipo desconocido: %2"
-#: tdeio/global.cpp:1184
+#: tdeio/global.cpp:1183
msgid "Could Not Delete Original File"
msgstr "No se pudo eliminar el archivo original"
-#: tdeio/global.cpp:1185
+#: tdeio/global.cpp:1184
msgid ""
"The requested operation required the deleting of the original file, most "
"likely at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</"
@@ -4648,11 +4654,11 @@ msgstr ""
"probablemente al final de una operación de renombrado del archivo. El "
"archivo original <strong>%1</strong> no se pudo borrar."
-#: tdeio/global.cpp:1194
+#: tdeio/global.cpp:1193
msgid "Could Not Delete Temporary File"
msgstr "No se pudo eliminar el archivo temporal"
-#: tdeio/global.cpp:1195
+#: tdeio/global.cpp:1194
msgid ""
"The requested operation required the creation of a temporary file in which "
"to save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>%1</"
@@ -4662,11 +4668,11 @@ msgstr ""
"guardar el nuevo archivo durante la descarga. Este archivo temporal <strong>"
"%1</strong> no se pudo borrar."
-#: tdeio/global.cpp:1204
+#: tdeio/global.cpp:1203
msgid "Could Not Rename Original File"
msgstr "No se pudo cambiar el nombre del archivo original"
-#: tdeio/global.cpp:1205
+#: tdeio/global.cpp:1204
msgid ""
"The requested operation required the renaming of the original file <strong>"
"%1</strong>, however it could not be renamed."
@@ -4674,11 +4680,11 @@ msgstr ""
"La operación solicitada requirió el cambio de nombre del archivo original "
"<strong>%1</strong>, sin embargo no se pudo renombrar"
-#: tdeio/global.cpp:1213
+#: tdeio/global.cpp:1212
msgid "Could Not Rename Temporary File"
msgstr "No se pudo cambiar el nombre del archivo temporal"
-#: tdeio/global.cpp:1214
+#: tdeio/global.cpp:1213
msgid ""
"The requested operation required the creation of a temporary file <strong>"
"%1</strong>, however it could not be created."
@@ -4686,27 +4692,27 @@ msgstr ""
"La operación solicitada requería la creación de un archivo temporal <strong>"
"%1</strong>, sin embargo no se pudo crear."
-#: tdeio/global.cpp:1222
+#: tdeio/global.cpp:1221
msgid "Could Not Create Link"
msgstr "No se pudo crear el enlace"
-#: tdeio/global.cpp:1223
+#: tdeio/global.cpp:1222
msgid "Could Not Create Symbolic Link"
msgstr "No se pudo crear el enlace simbólico"
-#: tdeio/global.cpp:1224
+#: tdeio/global.cpp:1223
msgid "The requested symbolic link %1 could not be created."
msgstr "El enlace simbólico solicitado %1 no se pudo crear."
-#: tdeio/global.cpp:1231
+#: tdeio/global.cpp:1230
msgid "No Content"
msgstr "Sin contenido"
-#: tdeio/global.cpp:1236
+#: tdeio/global.cpp:1235
msgid "Disk Full"
msgstr "Disco lleno"
-#: tdeio/global.cpp:1237
+#: tdeio/global.cpp:1236
msgid ""
"The requested file <strong>%1</strong> could not be written to as there is "
"inadequate disk space."
@@ -4714,7 +4720,7 @@ msgstr ""
"No se pudo escribir sobre el archivo solicitado <strong>%1</strong> por "
"falta de espacio en el disco."
-#: tdeio/global.cpp:1239
+#: tdeio/global.cpp:1238
msgid ""
"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) "
"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or "
@@ -4724,11 +4730,11 @@ msgstr ""
"deseados; 2) archivando los archivos en medios de almacenamiento como discos "
"CD-regrabables o 3) consiga más capacidad de almacenamiento."
-#: tdeio/global.cpp:1246
+#: tdeio/global.cpp:1245
msgid "Source and Destination Files Identical"
msgstr "Los archivos de origen y destino son idénticos"
-#: tdeio/global.cpp:1247
+#: tdeio/global.cpp:1246
msgid ""
"The operation could not be completed because the source and destination "
"files are the same file."
@@ -4736,11 +4742,11 @@ msgstr ""
"La operación no se completó porque el origen y el destino son el mismo "
"archivo."
-#: tdeio/global.cpp:1249
+#: tdeio/global.cpp:1248
msgid "Choose a different filename for the destination file."
msgstr "Elija otro nombre de archivo para el archivo de destino."
-#: tdeio/global.cpp:1260
+#: tdeio/global.cpp:1259
msgid "Undocumented Error"
msgstr "Error sin documentar"