diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeio.po | 334 |
1 files changed, 170 insertions, 164 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeio.po index 2b96fea3e65..af9c3b1d5a5 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-21 08:24+0000\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -3775,26 +3775,32 @@ msgstr "" "pueden ser incompatibles." #: tdeio/global.cpp:691 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a " +#| "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search " +#| "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a " +#| "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a " -"tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search " -"include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a " -"href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." +"You may perform a search on the Trinity website for a TDE program (called a " +"tdeioslave, ioslave or tdeio) which supports this protocol. Places to search " +"include <a href=\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/\">https://" +"mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/</a> or the repos for your distribution." msgstr "" "Puede realizar una búsqueda en Internet de un programa TDE (denominado un " "tdeioslave o ioslave) que soporte este protocolo. Los lugares a buscar " "incluyen <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> y <a href=" "\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." -#: tdeio/global.cpp:700 +#: tdeio/global.cpp:699 msgid "URL Does Not Refer to a Resource." msgstr "La URL no se refiere a un recurso." -#: tdeio/global.cpp:701 +#: tdeio/global.cpp:700 msgid "Protocol is a Filter Protocol" msgstr "El protocolo es un protocolo filtro." -#: tdeio/global.cpp:702 +#: tdeio/global.cpp:701 msgid "" "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</" "strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." @@ -3802,7 +3808,7 @@ msgstr "" "La <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</" "strong>ocator (URL) que introdujo no se refería a ningún recurso específico." -#: tdeio/global.cpp:705 +#: tdeio/global.cpp:704 msgid "" "TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the " "protocol specified is only for use in such situations, however this is not " @@ -3814,12 +3820,12 @@ msgstr "" "embargo esta no es una de esas situaciones. Esto es un hecho extraño, y es " "probable que proceda de un error de programación." -#: tdeio/global.cpp:713 +#: tdeio/global.cpp:712 #, c-format msgid "Unsupported Action: %1" msgstr "Acción sin soportar: %1" -#: tdeio/global.cpp:714 +#: tdeio/global.cpp:713 msgid "" "The requested action is not supported by the TDE program which is " "implementing the <strong>%1</strong> protocol." @@ -3827,7 +3833,7 @@ msgstr "" "La acción solicitada no está soportada por el programa TDE que implementa el " "protocolo <strong>%1<strong>." -#: tdeio/global.cpp:717 +#: tdeio/global.cpp:716 msgid "" "This error is very much dependent on the TDE program. The additional " "information should give you more information than is available to the TDE " @@ -3837,15 +3843,15 @@ msgstr "" "debería darle más datos de los que están disponibles para la arquitectura de " "entrada/salida de TDE." -#: tdeio/global.cpp:720 +#: tdeio/global.cpp:719 msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." msgstr "Intento de encontrar otro modo de conseguir el mismo resultado." -#: tdeio/global.cpp:725 +#: tdeio/global.cpp:724 msgid "File Expected" msgstr "Se esperaba un archivo" -#: tdeio/global.cpp:726 +#: tdeio/global.cpp:725 msgid "" "The request expected a file, however the folder <strong>%1</strong> was " "found instead." @@ -3853,15 +3859,15 @@ msgstr "" "La solicitud esperaba un archivo, sin embargo, en su lugar, se encontró la " "carpeta <strong>%1</strong>." -#: tdeio/global.cpp:728 +#: tdeio/global.cpp:727 msgid "This may be an error on the server side." msgstr "Esto puede que sea un error del servidor." -#: tdeio/global.cpp:733 +#: tdeio/global.cpp:732 msgid "Folder Expected" msgstr "Se esperaba una carpeta" -#: tdeio/global.cpp:734 +#: tdeio/global.cpp:733 msgid "" "The request expected a folder, however the file <strong>%1</strong> was " "found instead." @@ -3869,20 +3875,20 @@ msgstr "" "La solicitud esperaba una carpeta, sin embargo, en su lugar se encontró el " "archivo <strong>%1</strong>." -#: tdeio/global.cpp:741 +#: tdeio/global.cpp:740 msgid "File or Folder Does Not Exist" msgstr "El archivo o carpeta no existe" -#: tdeio/global.cpp:742 +#: tdeio/global.cpp:741 msgid "The specified file or folder <strong>%1</strong> does not exist." msgstr "El archivo o carpeta especificada <strong>%1</strong> no existe." -#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 +#: tdeio/global.cpp:748 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 #: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 msgid "File Already Exists" msgstr "El archivo ya existe" -#: tdeio/global.cpp:750 +#: tdeio/global.cpp:749 msgid "" "The requested file could not be created because a file with the same name " "already exists." @@ -3890,24 +3896,24 @@ msgstr "" "El archivo solicitado no se pudo crear porque ya existe un archivo con el " "mismo nombre." -#: tdeio/global.cpp:752 +#: tdeio/global.cpp:751 msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." msgstr "" "Intente mover el archivo actual fuera de este sitio, e inténtelo de nuevo." -#: tdeio/global.cpp:754 +#: tdeio/global.cpp:753 msgid "Delete the current file and try again." msgstr "Borre el archivo actual e inténtelo de nuevo." -#: tdeio/global.cpp:755 +#: tdeio/global.cpp:754 msgid "Choose an alternate filename for the new file." msgstr "Elija otro nombre de archivo para el nuevo archivo." -#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 +#: tdeio/global.cpp:758 tdeio/job.cpp:2973 msgid "Folder Already Exists" msgstr "La carpeta ya existe" -#: tdeio/global.cpp:760 +#: tdeio/global.cpp:759 msgid "" "The requested folder could not be created because a folder with the same " "name already exists." @@ -3915,24 +3921,24 @@ msgstr "" "La carpeta solicitada no se pudo crear porque ya existe una carpeta con el " "mismo nombre." -#: tdeio/global.cpp:762 +#: tdeio/global.cpp:761 msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." msgstr "" "Intente mover la carpeta actual fuera de este sitio, e inténtelo de nuevo." -#: tdeio/global.cpp:764 +#: tdeio/global.cpp:763 msgid "Delete the current folder and try again." msgstr "Borre la carpeta actual e inténtelo de nuevo." -#: tdeio/global.cpp:765 +#: tdeio/global.cpp:764 msgid "Choose an alternate name for the new folder." msgstr "Elija otro nombre para la nueva carpeta." -#: tdeio/global.cpp:769 +#: tdeio/global.cpp:768 msgid "Unknown Host" msgstr "Máquina desconocida" -#: tdeio/global.cpp:770 +#: tdeio/global.cpp:769 msgid "" "An unknown host error indicates that the server with the requested name, " "<strong>%1</strong>, could not be located on the Internet." @@ -3940,34 +3946,34 @@ msgstr "" "Un error desconocido de máquina indica que no se pudo encontrar en Internet " "el servidor con el nombre solicitado, <strong>%1</strong>." -#: tdeio/global.cpp:773 +#: tdeio/global.cpp:772 msgid "" "The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." msgstr "" "El nombre que usted introdujo, %1, puede que no exista: puede que haya sido " "incorrectamente escrito." -#: tdeio/global.cpp:780 +#: tdeio/global.cpp:779 msgid "Access Denied" msgstr "Acceso denegado" -#: tdeio/global.cpp:781 +#: tdeio/global.cpp:780 msgid "Access was denied to the specified resource, <strong>%1</strong>." msgstr "Acceso denegado para el recurso <strong>%1</strong> especificado." -#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 +#: tdeio/global.cpp:782 tdeio/global.cpp:998 msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." msgstr "" "Puede que haya suministrado detalles de autentificación incorrectos o ningún " "detalle." -#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 +#: tdeio/global.cpp:784 tdeio/global.cpp:1000 msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." msgstr "" "Su cuenta puede que no tenga permiso de escritura para acceder al recurso " "especificado." -#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 +#: tdeio/global.cpp:786 tdeio/global.cpp:1002 tdeio/global.cpp:1014 msgid "" "Retry the request and ensure your authentication details are entered " "correctly." @@ -3975,11 +3981,11 @@ msgstr "" "Reintente la solicitud y asegurese que los detalles de su autentificación se " "introducen correctamente." -#: tdeio/global.cpp:793 +#: tdeio/global.cpp:792 msgid "Write Access Denied" msgstr "Acceso de escritura denegado" -#: tdeio/global.cpp:794 +#: tdeio/global.cpp:793 msgid "" "This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> was " "rejected." @@ -3987,11 +3993,11 @@ msgstr "" "Esto significa que un intento de escribir en el archivo <strong>%1</strong> " "fue rechazado." -#: tdeio/global.cpp:801 +#: tdeio/global.cpp:800 msgid "Unable to Enter Folder" msgstr "Imposible acceder a la carpeta" -#: tdeio/global.cpp:802 +#: tdeio/global.cpp:801 msgid "" "This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " "folder <strong>%1</strong> was rejected." @@ -3999,15 +4005,15 @@ msgstr "" "Esto significa que un intento de introducir (en otras palabras, de abrir) la " "carpeta solicitada <strong>%1</strong> fue rechazado." -#: tdeio/global.cpp:810 +#: tdeio/global.cpp:809 msgid "Folder Listing Unavailable" msgstr "Listado de la carpeta no disponible" -#: tdeio/global.cpp:811 +#: tdeio/global.cpp:810 msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" msgstr "El protocolo %1 no es un sistema de archivos" -#: tdeio/global.cpp:812 +#: tdeio/global.cpp:811 msgid "" "This means that a request was made which requires determining the contents " "of the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do " @@ -4017,11 +4023,11 @@ msgstr "" "contenido de la carpeta, y que el programa TDE que soporta este protocolo es " "incapaz de hacerlo." -#: tdeio/global.cpp:820 +#: tdeio/global.cpp:819 msgid "Cyclic Link Detected" msgstr "Enlace cíclico detectado" -#: tdeio/global.cpp:821 +#: tdeio/global.cpp:820 msgid "" "UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate " "name and/or location. TDE detected a link or series of links that results in " @@ -4033,7 +4039,7 @@ msgstr "" "enlace o una serie de enlaces que da lugar a un bucle infinito - es decir el " "archivo estaba (de modo rebuscado quizá) enlazado consigo mismo." -#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 +#: tdeio/global.cpp:824 tdeio/global.cpp:846 msgid "" "Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite " "loop, and try again." @@ -4041,23 +4047,23 @@ msgstr "" "Elimine una parte del bucle para que no se produzca un bucle infinito e " "inténtelo de nuevo." -#: tdeio/global.cpp:834 +#: tdeio/global.cpp:833 msgid "Request Aborted By User" msgstr "Solicitud abortada por el usuario" -#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 +#: tdeio/global.cpp:834 tdeio/global.cpp:1127 msgid "The request was not completed because it was aborted." msgstr "La solicitud no se completó porque fue abortada." -#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 +#: tdeio/global.cpp:836 tdeio/global.cpp:1030 tdeio/global.cpp:1129 msgid "Retry the request." msgstr "Reintentar la solicitud:" -#: tdeio/global.cpp:841 +#: tdeio/global.cpp:840 msgid "Cyclic Link Detected During Copy" msgstr "Enlace cíclico detectado durante la copia" -#: tdeio/global.cpp:842 +#: tdeio/global.cpp:841 msgid "" "UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate " "name and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a " @@ -4070,15 +4076,15 @@ msgstr "" "lugar a un bucle infinito - es decir el archivo estaba (de modo rebuscado " "quizá) enlazado consigo mismo." -#: tdeio/global.cpp:852 +#: tdeio/global.cpp:851 msgid "Could Not Create Network Connection" msgstr "Imposible crear una conexión de red" -#: tdeio/global.cpp:853 +#: tdeio/global.cpp:852 msgid "Could Not Create Socket" msgstr "Imposible crear socket" -#: tdeio/global.cpp:854 +#: tdeio/global.cpp:853 msgid "" "This is a fairly technical error in which a required device for network " "communications (a socket) could not be created." @@ -4086,8 +4092,8 @@ msgstr "" "Este es un error técnico en el que no se pudo crear un dispositivo " "solicitado para comunicaciones de red (un socket)." -#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 -#: tdeio/global.cpp:989 +#: tdeio/global.cpp:855 tdeio/global.cpp:968 tdeio/global.cpp:979 +#: tdeio/global.cpp:988 msgid "" "The network connection may be incorrectly configured, or the network " "interface may not be enabled." @@ -4095,11 +4101,11 @@ msgstr "" "La conexión de red puede que esté incorrectamente configurada, o que el " "interfaz de red no esté activado." -#: tdeio/global.cpp:862 +#: tdeio/global.cpp:861 msgid "Connection to Server Refused" msgstr "Conexión al servidor rechazada" -#: tdeio/global.cpp:863 +#: tdeio/global.cpp:862 msgid "" "The server <strong>%1</strong> refused to allow this computer to make a " "connection." @@ -4107,7 +4113,7 @@ msgstr "" "El servidor <strong>%1</strong> rechazó permitir que este ordenador " "realizará una conexión." -#: tdeio/global.cpp:865 +#: tdeio/global.cpp:864 msgid "" "The server, while currently connected to the Internet, may not be configured " "to allow requests." @@ -4115,7 +4121,7 @@ msgstr "" "El servidor, mientras estaba conectado a Internet, puede que no esté " "configurado para permitir solicitudes." -#: tdeio/global.cpp:867 +#: tdeio/global.cpp:866 msgid "" "The server, while currently connected to the Internet, may not be running " "the requested service (%1)." @@ -4123,7 +4129,7 @@ msgstr "" "El servidor, aunque está conectado a Internet, puede que no este ejecutando " "el servicio solicitado (%1)." -#: tdeio/global.cpp:869 +#: tdeio/global.cpp:868 msgid "" "A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " "protecting your network or the network of the server, may have intervened, " @@ -4133,11 +4139,11 @@ msgstr "" "Internet), bien protegiendo su red o la red del servidor, puede haber " "intervenido impidiendo esta solicitud." -#: tdeio/global.cpp:876 +#: tdeio/global.cpp:875 msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" msgstr "Conexión al servidor cerrada inesperadamente" -#: tdeio/global.cpp:877 +#: tdeio/global.cpp:876 msgid "" "Although a connection was established to <strong>%1</strong>, the connection " "was closed at an unexpected point in the communication." @@ -4145,7 +4151,7 @@ msgstr "" "Aunque se estableción una conexión a <strong>%1</strong>, la conexión se " "cerró en un punto inesperado de la comunicación." -#: tdeio/global.cpp:880 +#: tdeio/global.cpp:879 msgid "" "A protocol error may have occurred, causing the server to close the " "connection as a response to the error." @@ -4153,15 +4159,15 @@ msgstr "" "Se puede haber producido un error de protocolo, originando que el servidor " "haya cerrado la conexión como respuesta al error." -#: tdeio/global.cpp:886 +#: tdeio/global.cpp:885 msgid "URL Resource Invalid" msgstr "Recurso URL inválido" -#: tdeio/global.cpp:887 +#: tdeio/global.cpp:886 msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" msgstr "El protocolo %1 no es un protocolo filtro" -#: tdeio/global.cpp:888 +#: tdeio/global.cpp:887 msgid "" "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</" "strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of " @@ -4171,7 +4177,7 @@ msgstr "" "strong>ocator (URL) que introdujo no se refería a ningún mecanismo válido " "para acceder al recurso <strong>%1%2</strong> especifico." -#: tdeio/global.cpp:893 +#: tdeio/global.cpp:892 msgid "" "TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This " "request specified a protocol be used as such, however this protocol is not " @@ -4183,15 +4189,15 @@ msgstr "" "capaz de realizar dicha acción. Esto es un hecho extraño, y es probable que " "proceda de un error de programación." -#: tdeio/global.cpp:901 +#: tdeio/global.cpp:900 msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" msgstr "Imposible inicializar dispositivo de entrada/salida" -#: tdeio/global.cpp:902 +#: tdeio/global.cpp:901 msgid "Could Not Mount Device" msgstr "Imposible montar el dispositivo" -#: tdeio/global.cpp:903 +#: tdeio/global.cpp:902 msgid "" "The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported " "error was: <strong>%1</strong>" @@ -4199,7 +4205,7 @@ msgstr "" "El dispositivo solicitado no se pudo inicializar (\"montar\"). El error " "emitido fue: <strong>%1</strong>" -#: tdeio/global.cpp:906 +#: tdeio/global.cpp:905 msgid "" "The device may not be ready, for example there may be no media in a " "removable media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " @@ -4210,7 +4216,7 @@ msgstr "" "o dispositivo portátil, el dispositivo puede que no esté conectado " "correctamente." -#: tdeio/global.cpp:910 +#: tdeio/global.cpp:909 msgid "" "You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " "systems, often system administrator privileges are required to initialize a " @@ -4220,7 +4226,7 @@ msgstr "" "sistema UNIX frecuentemente, se requieren privilegios de administrador del " "sistema para inicializar un dispositivo." -#: tdeio/global.cpp:914 +#: tdeio/global.cpp:913 msgid "" "Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " "portable devices must be connected and powered on.; and try again." @@ -4229,15 +4235,15 @@ msgstr "" "medio correspondiente y los dispositivos portátiles deben estar conectados y " "encendidos. Inténtelo de nuevo." -#: tdeio/global.cpp:920 +#: tdeio/global.cpp:919 msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" msgstr "Imposible desinicializar el dispositivo de entrada/salida" -#: tdeio/global.cpp:921 +#: tdeio/global.cpp:920 msgid "Could Not Unmount Device" msgstr "Imposible desmontar el dispositivo" -#: tdeio/global.cpp:922 +#: tdeio/global.cpp:921 msgid "" "The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The " "reported error was: <strong>%1</strong>" @@ -4245,7 +4251,7 @@ msgstr "" "El dispositivo solicitado no se pudo desinicializar (\"desmontar\"). El " "error emitido fue: <strong>%1</strong>" -#: tdeio/global.cpp:925 +#: tdeio/global.cpp:924 msgid "" "The device may be busy, that is, still in use by another application or " "user. Even such things as having an open browser window on a location on " @@ -4256,7 +4262,7 @@ msgstr "" "dirección en este dispositivo puede originar que el dispositivo continue en " "uso." -#: tdeio/global.cpp:929 +#: tdeio/global.cpp:928 msgid "" "You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On " "UNIX systems, system administrator privileges are often required to " @@ -4266,17 +4272,17 @@ msgstr "" "dispositivo. En sistema UNIX frecuentemente, se requieren privilegios de " "administrador del sistema para desinicializar un dispositivo." -#: tdeio/global.cpp:933 +#: tdeio/global.cpp:932 msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." msgstr "" "Compruebe que ninguna aplicación está accediendo al dispositivo e inténtelo " "de nuevo." -#: tdeio/global.cpp:938 +#: tdeio/global.cpp:937 msgid "Cannot Read From Resource" msgstr "Imposible leer desde el recurso" -#: tdeio/global.cpp:939 +#: tdeio/global.cpp:938 msgid "" "This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be " "opened, an error occurred while reading the contents of the resource." @@ -4284,15 +4290,15 @@ msgstr "" "Esto significa que aunque el recurso <strong>%1</strong>, fue abierto, se " "produjo un error al leer los contenidos de él." -#: tdeio/global.cpp:942 +#: tdeio/global.cpp:941 msgid "You may not have permissions to read from the resource." msgstr "Puede que no tenga permiso de escritura para este recurso." -#: tdeio/global.cpp:951 +#: tdeio/global.cpp:950 msgid "Cannot Write to Resource" msgstr "Imposible escribir en el recurso" -#: tdeio/global.cpp:952 +#: tdeio/global.cpp:951 msgid "" "This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be " "opened, an error occurred while writing to the resource." @@ -4300,19 +4306,19 @@ msgstr "" "Esto significa que aunque el recurso <strong>%1</strong>, fue abierto, se " "produjo un error al escribir sobre él." -#: tdeio/global.cpp:955 +#: tdeio/global.cpp:954 msgid "You may not have permissions to write to the resource." msgstr "Puede que no tenga permiso de escritura para este recurso." -#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 +#: tdeio/global.cpp:963 tdeio/global.cpp:974 msgid "Could Not Listen for Network Connections" msgstr "Imposible escuchar conexiones de red" -#: tdeio/global.cpp:965 +#: tdeio/global.cpp:964 msgid "Could Not Bind" msgstr "No se pudo enlazar" -#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 +#: tdeio/global.cpp:965 tdeio/global.cpp:976 msgid "" "This is a fairly technical error in which a required device for network " "communications (a socket) could not be established to listen for incoming " @@ -4322,15 +4328,15 @@ msgstr "" "comunicación de red (un socket) no se pudo establecer para escuchar las " "conexiones de red entrantes." -#: tdeio/global.cpp:976 +#: tdeio/global.cpp:975 msgid "Could Not Listen" msgstr "No se pudo escuchar" -#: tdeio/global.cpp:986 +#: tdeio/global.cpp:985 msgid "Could Not Accept Network Connection" msgstr "Imposible aceptar conexión de red" -#: tdeio/global.cpp:987 +#: tdeio/global.cpp:986 msgid "" "This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting " "to accept an incoming network connection." @@ -4338,30 +4344,30 @@ msgstr "" "Este es un error técnico en el que se produjo un error al intentar aceptar " "una conexión entrante de red." -#: tdeio/global.cpp:991 +#: tdeio/global.cpp:990 msgid "You may not have permissions to accept the connection." msgstr "Puede que no tenga permiso para aceptar esta conexión." -#: tdeio/global.cpp:996 +#: tdeio/global.cpp:995 #, c-format msgid "Could Not Login: %1" msgstr "No se pudo acceder a %1." -#: tdeio/global.cpp:997 +#: tdeio/global.cpp:996 msgid "" "An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." msgstr "" "Un intendo de acceder para realizar la operación solicitada fue infructuoso." -#: tdeio/global.cpp:1008 +#: tdeio/global.cpp:1007 msgid "Could Not Determine Resource Status" msgstr "No se pudo determinar el estado del recurso" -#: tdeio/global.cpp:1009 +#: tdeio/global.cpp:1008 msgid "Could Not Stat Resource" msgstr "No se pudo determinar el recurso" -#: tdeio/global.cpp:1010 +#: tdeio/global.cpp:1009 msgid "" "An attempt to determine information about the status of the resource <strong>" "%1</strong>, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." @@ -4369,57 +4375,57 @@ msgstr "" "Un intento de determinar información acerca del estado del recurso <strong>" "%1</strong>, tal como el nombre, tipo, tamaño, etc. fue infructuoso." -#: tdeio/global.cpp:1013 +#: tdeio/global.cpp:1012 msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." msgstr "El recurso especificado puede que no exista o que no sea accesible." -#: tdeio/global.cpp:1021 +#: tdeio/global.cpp:1020 msgid "Could Not Cancel Listing" msgstr "No se pudo cancelar el listado" -#: tdeio/global.cpp:1022 +#: tdeio/global.cpp:1021 msgid "FIXME: Document this" msgstr "FIXME: Documentar esto" -#: tdeio/global.cpp:1026 +#: tdeio/global.cpp:1025 msgid "Could Not Create Folder" msgstr "Imposible crear carpeta" -#: tdeio/global.cpp:1027 +#: tdeio/global.cpp:1026 msgid "An attempt to create the requested folder failed." msgstr "Un intento de crear la carpeta solicitada falló." -#: tdeio/global.cpp:1028 +#: tdeio/global.cpp:1027 msgid "The location where the folder was to be created may not exist." msgstr "La dirección de creación de la carpeta puede no existir." -#: tdeio/global.cpp:1035 +#: tdeio/global.cpp:1034 msgid "Could Not Remove Folder" msgstr "No se pudo eliminar la carpeta" -#: tdeio/global.cpp:1036 +#: tdeio/global.cpp:1035 msgid "An attempt to remove the specified folder, <strong>%1</strong>, failed." msgstr "" "Falló el intento de eliminar la carpeta especificada, <strong>%1</strong>." -#: tdeio/global.cpp:1038 +#: tdeio/global.cpp:1037 msgid "The specified folder may not exist." msgstr "La carpeta especificada puede que no exista." -#: tdeio/global.cpp:1039 +#: tdeio/global.cpp:1038 msgid "The specified folder may not be empty." msgstr "La carpeta especificada puede que no esté vacía." -#: tdeio/global.cpp:1042 +#: tdeio/global.cpp:1041 msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." msgstr "" "Asegúrese de que la carpeta existe y que está vacía, e inténtelo de nuevo." -#: tdeio/global.cpp:1047 +#: tdeio/global.cpp:1046 msgid "Could Not Resume File Transfer" msgstr "No se pudo reanudar la transferencia del archivo" -#: tdeio/global.cpp:1048 +#: tdeio/global.cpp:1047 msgid "" "The specified request asked that the transfer of file <strong>%1</strong> be " "resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." @@ -4427,30 +4433,30 @@ msgstr "" "La solicitud especificada requirió que la transferencia del archivo <strong>" "%1</strong> se reanudase en un cierto punto. Esto no fue posible." -#: tdeio/global.cpp:1051 +#: tdeio/global.cpp:1050 msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." msgstr "" "El protocolo, o el servidor, puede que no soporten la reanudación de " "transferencia de archivos" -#: tdeio/global.cpp:1053 +#: tdeio/global.cpp:1052 msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." msgstr "Reintente la solicitud sin intentar reanudar la transferencia" -#: tdeio/global.cpp:1058 +#: tdeio/global.cpp:1057 msgid "Could Not Rename Resource" msgstr "No se pudo renombrar el recurso" -#: tdeio/global.cpp:1059 +#: tdeio/global.cpp:1058 msgid "An attempt to rename the specified resource <strong>%1</strong> failed." msgstr "" "Falló un intento de renombrar el recurso <strong>%1</strong> especificado." -#: tdeio/global.cpp:1067 +#: tdeio/global.cpp:1066 msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" msgstr "Imposible cambiar los permisos del recurso" -#: tdeio/global.cpp:1068 +#: tdeio/global.cpp:1067 msgid "" "An attempt to alter the permissions on the specified resource <strong>%1</" "strong> failed." @@ -4458,19 +4464,19 @@ msgstr "" "Un intento de modificar los permisos del recurso <strong>%1</strong> " "especificado falló." -#: tdeio/global.cpp:1075 +#: tdeio/global.cpp:1074 msgid "Could Not Delete Resource" msgstr "No se pudo eliminar el recurso" -#: tdeio/global.cpp:1076 +#: tdeio/global.cpp:1075 msgid "An attempt to delete the specified resource <strong>%1</strong> failed." msgstr "Un intento de borra el recurso <strong>%1</strong> especificado falló." -#: tdeio/global.cpp:1083 +#: tdeio/global.cpp:1082 msgid "Unexpected Program Termination" msgstr "Terminación inesperada del programa" -#: tdeio/global.cpp:1084 +#: tdeio/global.cpp:1083 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</" "strong> protocol has unexpectedly terminated." @@ -4478,11 +4484,11 @@ msgstr "" "El programa de su ordenador que proporciona acceso al protocolo <strong>%1</" "strong> ha terminado inesperadamente." -#: tdeio/global.cpp:1092 +#: tdeio/global.cpp:1091 msgid "Out of Memory" msgstr "No queda memoria" -#: tdeio/global.cpp:1093 +#: tdeio/global.cpp:1092 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</" "strong> protocol could not obtain the memory required to continue." @@ -4490,11 +4496,11 @@ msgstr "" "El programa en su ordenador que proporcina acceso al protocolo <strong>%1</" "strong> no pudo obtener la memoria necesaria para continuar." -#: tdeio/global.cpp:1101 +#: tdeio/global.cpp:1100 msgid "Unknown Proxy Host" msgstr "Máquina proxy desconocida" -#: tdeio/global.cpp:1102 +#: tdeio/global.cpp:1101 msgid "" "While retrieving information about the specified proxy host, <strong>%1</" "strong>, an Unknown Host error was encountered. An unknown host error " @@ -4505,7 +4511,7 @@ msgstr "" "desconocido de máquina indica que el nombre solicitado no se pudo encontrar " "en Internet." -#: tdeio/global.cpp:1106 +#: tdeio/global.cpp:1105 msgid "" "There may have been a problem with your network configuration, specifically " "your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no " @@ -4515,15 +4521,15 @@ msgstr "" "especificamente con el nombre del proxy. Si ha estado accediendo a Internet " "sin problemas recientemente, esto es improbable." -#: tdeio/global.cpp:1110 +#: tdeio/global.cpp:1109 msgid "Double-check your proxy settings and try again." msgstr "Compruebe dos veces las preferencias del proxy e inténtelo de nuevo." -#: tdeio/global.cpp:1115 +#: tdeio/global.cpp:1114 msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" msgstr "Falló la autorización, método %1 no soportado." -#: tdeio/global.cpp:1117 +#: tdeio/global.cpp:1116 #, c-format msgid "" "Although you may have supplied the correct authentication details, the " @@ -4535,7 +4541,7 @@ msgstr "" "servidor no está soportado por el programa TDE que implementa el protocolo " "%1." -#: tdeio/global.cpp:1121 +#: tdeio/global.cpp:1120 #, fuzzy msgid "" "Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs." @@ -4546,15 +4552,15 @@ msgstr "" "\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> para informar al equipo de TDE del " "método de autentificación no soportado." -#: tdeio/global.cpp:1127 +#: tdeio/global.cpp:1126 msgid "Request Aborted" msgstr "Solicitud abortada" -#: tdeio/global.cpp:1134 +#: tdeio/global.cpp:1133 msgid "Internal Error in Server" msgstr "Error interno en el servidor" -#: tdeio/global.cpp:1135 +#: tdeio/global.cpp:1134 msgid "" "The program on the server which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol has reported an internal error: %0." @@ -4562,7 +4568,7 @@ msgstr "" "El programa en el servidor que proporciona acceso al protocolo <strong>%1</" "strong> ha informado de un error interno: %0." -#: tdeio/global.cpp:1138 +#: tdeio/global.cpp:1137 msgid "" "This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " "consider submitting a full bug report as detailed below." @@ -4571,12 +4577,12 @@ msgstr "" "servidor. Por favor considere enviar un informe de fallos como se detalla " "más abajo." -#: tdeio/global.cpp:1141 +#: tdeio/global.cpp:1140 msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." msgstr "" "Contacte con el administrador del servidor para advertirles del problema." -#: tdeio/global.cpp:1143 +#: tdeio/global.cpp:1142 msgid "" "If you know who the authors of the server software are, submit the bug " "report directly to them." @@ -4584,11 +4590,11 @@ msgstr "" "Si conoce a los autores del software del servidor, envíeles un informe de " "fallos directamente." -#: tdeio/global.cpp:1148 +#: tdeio/global.cpp:1147 msgid "Timeout Error" msgstr "Error de tiempo de desconexión" -#: tdeio/global.cpp:1149 +#: tdeio/global.cpp:1148 msgid "" "Although contact was made with the server, a response was not received " "within the amount of time allocated for the request as follows:" @@ -4604,17 +4610,17 @@ msgstr "" "ul>Por favor advierta que puede modificar estos valores en el centro de " "Control de TDE, seleccionando Red -> Preferencias." -#: tdeio/global.cpp:1160 +#: tdeio/global.cpp:1159 msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." msgstr "" "El servidor estaba demasiado ocupado atendiendo otras peticiones para " "responder." -#: tdeio/global.cpp:1166 +#: tdeio/global.cpp:1165 msgid "Unknown Error" msgstr "Error desconocido" -#: tdeio/global.cpp:1167 +#: tdeio/global.cpp:1166 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</" "strong> protocol has reported an unknown error: %2." @@ -4622,11 +4628,11 @@ msgstr "" "El programa de su ordenador que proporciona acceso al protocolo <strong>%1</" "strong> ha informado de un error interno: %2." -#: tdeio/global.cpp:1175 +#: tdeio/global.cpp:1174 msgid "Unknown Interruption" msgstr "Interrupción desconocida" -#: tdeio/global.cpp:1176 +#: tdeio/global.cpp:1175 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</" "strong> protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." @@ -4634,11 +4640,11 @@ msgstr "" "El programa de su ordenador que proporciona acceso al protocolo <strong>%1</" "strong> ha informado de una interrupción de tipo desconocido: %2" -#: tdeio/global.cpp:1184 +#: tdeio/global.cpp:1183 msgid "Could Not Delete Original File" msgstr "No se pudo eliminar el archivo original" -#: tdeio/global.cpp:1185 +#: tdeio/global.cpp:1184 msgid "" "The requested operation required the deleting of the original file, most " "likely at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</" @@ -4648,11 +4654,11 @@ msgstr "" "probablemente al final de una operación de renombrado del archivo. El " "archivo original <strong>%1</strong> no se pudo borrar." -#: tdeio/global.cpp:1194 +#: tdeio/global.cpp:1193 msgid "Could Not Delete Temporary File" msgstr "No se pudo eliminar el archivo temporal" -#: tdeio/global.cpp:1195 +#: tdeio/global.cpp:1194 msgid "" "The requested operation required the creation of a temporary file in which " "to save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>%1</" @@ -4662,11 +4668,11 @@ msgstr "" "guardar el nuevo archivo durante la descarga. Este archivo temporal <strong>" "%1</strong> no se pudo borrar." -#: tdeio/global.cpp:1204 +#: tdeio/global.cpp:1203 msgid "Could Not Rename Original File" msgstr "No se pudo cambiar el nombre del archivo original" -#: tdeio/global.cpp:1205 +#: tdeio/global.cpp:1204 msgid "" "The requested operation required the renaming of the original file <strong>" "%1</strong>, however it could not be renamed." @@ -4674,11 +4680,11 @@ msgstr "" "La operación solicitada requirió el cambio de nombre del archivo original " "<strong>%1</strong>, sin embargo no se pudo renombrar" -#: tdeio/global.cpp:1213 +#: tdeio/global.cpp:1212 msgid "Could Not Rename Temporary File" msgstr "No se pudo cambiar el nombre del archivo temporal" -#: tdeio/global.cpp:1214 +#: tdeio/global.cpp:1213 msgid "" "The requested operation required the creation of a temporary file <strong>" "%1</strong>, however it could not be created." @@ -4686,27 +4692,27 @@ msgstr "" "La operación solicitada requería la creación de un archivo temporal <strong>" "%1</strong>, sin embargo no se pudo crear." -#: tdeio/global.cpp:1222 +#: tdeio/global.cpp:1221 msgid "Could Not Create Link" msgstr "No se pudo crear el enlace" -#: tdeio/global.cpp:1223 +#: tdeio/global.cpp:1222 msgid "Could Not Create Symbolic Link" msgstr "No se pudo crear el enlace simbólico" -#: tdeio/global.cpp:1224 +#: tdeio/global.cpp:1223 msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." msgstr "El enlace simbólico solicitado %1 no se pudo crear." -#: tdeio/global.cpp:1231 +#: tdeio/global.cpp:1230 msgid "No Content" msgstr "Sin contenido" -#: tdeio/global.cpp:1236 +#: tdeio/global.cpp:1235 msgid "Disk Full" msgstr "Disco lleno" -#: tdeio/global.cpp:1237 +#: tdeio/global.cpp:1236 msgid "" "The requested file <strong>%1</strong> could not be written to as there is " "inadequate disk space." @@ -4714,7 +4720,7 @@ msgstr "" "No se pudo escribir sobre el archivo solicitado <strong>%1</strong> por " "falta de espacio en el disco." -#: tdeio/global.cpp:1239 +#: tdeio/global.cpp:1238 msgid "" "Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " "archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or " @@ -4724,11 +4730,11 @@ msgstr "" "deseados; 2) archivando los archivos en medios de almacenamiento como discos " "CD-regrabables o 3) consiga más capacidad de almacenamiento." -#: tdeio/global.cpp:1246 +#: tdeio/global.cpp:1245 msgid "Source and Destination Files Identical" msgstr "Los archivos de origen y destino son idénticos" -#: tdeio/global.cpp:1247 +#: tdeio/global.cpp:1246 msgid "" "The operation could not be completed because the source and destination " "files are the same file." @@ -4736,11 +4742,11 @@ msgstr "" "La operación no se completó porque el origen y el destino son el mismo " "archivo." -#: tdeio/global.cpp:1249 +#: tdeio/global.cpp:1248 msgid "Choose a different filename for the destination file." msgstr "Elija otro nombre de archivo para el archivo de destino." -#: tdeio/global.cpp:1260 +#: tdeio/global.cpp:1259 msgid "Undocumented Error" msgstr "Error sin documentar" |