summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdebase/kfindpart.po161
1 files changed, 84 insertions, 77 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kfindpart.po
index 95474fa90e3..57891308495 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kfindpart.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kfindpart.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfindpart\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-10 17:20+0200\n"
"Last-Translator: Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
"First-Translator: Pablo de Vicente <pvicentea@nexo.es>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Jaime Robles,Pablo de Vicente,Miguel Revilla Rodríguez"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -37,6 +37,10 @@ msgstr "jaime@kde.org,vicente@oan.es,yo@miguelrevilla.com"
msgid "&Find"
msgstr "&Encontrar"
+#: kfind.cpp:75 kfinddlg.cpp:30
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: kfinddlg.cpp:33
msgid "Find Files/Folders"
msgstr "Buscar archivos/directorios"
@@ -87,9 +91,11 @@ msgid "&Named:"
msgstr "&Denominado:"
#: kftabdlg.cpp:65
-msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names"
+#, fuzzy
+msgid "You can use wildcard matching and \"\" for separating multiple names"
msgstr ""
-"Puede utilizar concordancia de comodines y \";\" para separar nombres múltiples"
+"Puede utilizar concordancia de comodines y \";\" para separar nombres "
+"múltiples"
#: kftabdlg.cpp:68
msgid "Look &in:"
@@ -112,51 +118,40 @@ msgid "&Use files index"
msgstr "&Usar índice de archivos"
#: kftabdlg.cpp:90
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Enter the filename you are looking for. "
-"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"."
-"<br>"
-"<br>The filename may contain the following special characters:"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> matches any single character</li>"
-"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>"
-"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>"
-"<br>Example searches:"
-"<ul>"
-"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>"
-"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>"
-"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", "
-"having one character in between</li>"
-"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>"
+"<qt>Enter the filename you are looking for. <br>Alternatives may be "
+"separated by a semicolon \"\".<br><br>The filename may contain the following "
+"special characters:<ul><li><b>?</b> matches any single character</"
+"li><li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li><li><b>[...]</b> "
+"matches any of the characters in braces</li></ul><br>Example searches:"
+"<ul><li><b>*.kwd*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</"
+"li><li><b>go[dt]</b> finds god and got</li><li><b>Hel?o</b> finds all files "
+"that start with \"Hel\" and end with \"o\", having one character in between</"
+"li><li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></"
+"qt>"
msgstr ""
-"<qt>Introduzca el nombre de archivo que busca. "
-"<br>Las alternativas pueden estar separadas por punto y coma \";\"."
-"<br>"
-"<br>El nombre del archivo puede contener los siguientes caracteres especiales:"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> concuerda un sólo carácter</li>"
-"<li><b>*</b> concuerda cero o más caracteres</li>"
-"<li><b>[...]</b> concuerda cualquiera de los caracteres entre corchetes</li>"
-"</ul>"
-"<br>Ejemplos de búsqueda:"
-"<ul>"
-"<li><b>*.kwd;*.txt</b> encuentra todos los archivos que acaban con .kwd o "
-".txt</li>"
-"<li><b>do[sn]</b> encuentra dos y don</li>"
-"<li><b>Hol?a</b> encuentra todos los archivos que comienzan por \"Hol\" y "
-"finalizan por \"o\", con un sólo caracter enmedio</li>"
-"<li><b>Mi Documento.kwd</b> ecuentra un archivo de ese nombre exacto</li></ul>"
-"</qt>"
+"<qt>Introduzca el nombre de archivo que busca. <br>Las alternativas pueden "
+"estar separadas por punto y coma \";\".<br><br>El nombre del archivo puede "
+"contener los siguientes caracteres especiales:<ul><li><b>?</b> concuerda un "
+"sólo carácter</li><li><b>*</b> concuerda cero o más caracteres</"
+"li><li><b>[...]</b> concuerda cualquiera de los caracteres entre corchetes</"
+"li></ul><br>Ejemplos de búsqueda:<ul><li><b>*.kwd;*.txt</b> encuentra todos "
+"los archivos que acaban con .kwd o .txt</li><li><b>do[sn]</b> encuentra dos "
+"y don</li><li><b>Hol?a</b> encuentra todos los archivos que comienzan por "
+"\"Hol\" y finalizan por \"o\", con un sólo caracter enmedio</li><li><b>Mi "
+"Documento.kwd</b> ecuentra un archivo de ese nombre exacto</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:111
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> "
-"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time "
-"(using <i>updatedb</i>).</qt>"
+"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> package "
+"to speed-up the search remember to update the index from time to time (using "
+"<i>updatedb</i>).</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Esto le permite usar los índices de archivos creados por el paquete <i>"
-"slocate</i> para acelerar> la búsqueda. Recuerde actualizar el índice de vez en "
-"cuando (usando <i>updatedb</i>)</qt>"
+"<qt>Esto le permite usar los índices de archivos creados por el paquete "
+"<i>slocate</i> para acelerar> la búsqueda. Recuerde actualizar el índice de "
+"vez en cuando (usando <i>updatedb</i>)</qt>"
#: kftabdlg.cpp:147
msgid "Find all files created or &modified:"
@@ -253,9 +248,9 @@ msgid ""
"documentation for a list of supported file types.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Si se especifica, sólo se encontrarán los archivos que contengan este "
-"texto. Dese cuenta de que no todos los tipos de archivo de la lista de arriba "
-"están soportados. Refiérase a la documentación para ver una lista de los "
-"archivos soportados.</qt>"
+"texto. Dese cuenta de que no todos los tipos de archivo de la lista de "
+"arriba están soportados. Refiérase a la documentación para ver una lista de "
+"los archivos soportados.</qt>"
#: kftabdlg.cpp:264
msgid "Case s&ensitive"
@@ -293,6 +288,10 @@ msgstr "Buscar secciones &metainfo:"
msgid "All Files & Folders"
msgstr "Todos los archivos y carpetas"
+#: kftabdlg.cpp:287
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
#: kftabdlg.cpp:288
msgid "Folders"
msgstr "Carpetas"
@@ -339,37 +338,25 @@ msgstr "&Propiedades"
#: kftabdlg.cpp:350
msgid ""
-"<qt>Search within files' specific comments/metainfo"
-"<br>These are some examples:"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>"
-"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, "
-"comment...</li></ul></qt>"
+"<qt>Search within files' specific comments/metainfo<br>These are some "
+"examples:<br><ul><li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a "
+"title, an album</li><li><b>Images (png...)</b> Search images with a special "
+"resolution, comment...</li></ul></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Buscar dentro de comentarios/metainfo del archivo"
-"<br>Estos son ejemplos:"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Archivos audio (mp3...)</b> Buscar en etiqueta id3 un título, un "
-"álbum</li>"
-"<li><b>Imágenes (png...)</b> Buscar imágenes con una resolución especial, "
-"comentario...</li></ul></qt>"
+"<qt>Buscar dentro de comentarios/metainfo del archivo<br>Estos son ejemplos:"
+"<br><ul><li><b>Archivos audio (mp3...)</b> Buscar en etiqueta id3 un título, "
+"un álbum</li><li><b>Imágenes (png...)</b> Buscar imágenes con una resolución "
+"especial, comentario...</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:358
msgid ""
-"<qt>If specified, search only in this field"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>"
-"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
+"<qt>If specified, search only in this field<br><ul><li><b>Audio files "
+"(mp3...)</b> This can be Title, Album...</li><li><b>Images (png...)</b> "
+"Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Si se especifica, buscar sólo en este campo"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Archivos audio files (mp3...)</b>éste puede ser Título, Album...</li>"
-"<li><b>Imágenes (png...)</b>Buscar sólo en resolución, profundidad de "
-"bit...</li></ul></qt>"
+"<qt>Si se especifica, buscar sólo en este campo<br><ul><li><b>Archivos audio "
+"files (mp3...)</b>éste puede ser Título, Album...</li><li><b>Imágenes "
+"(png...)</b>Buscar sólo en resolución, profundidad de bit...</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:552
#, fuzzy
@@ -393,6 +380,11 @@ msgid "Size is too big. Set maximum size value?"
msgstr "Tamaño demasiado grande.¿Fijar el tamaño máximo?"
#: kftabdlg.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Error."
+
+#: kftabdlg.cpp:628
msgid "Set"
msgstr "Fijar"
@@ -453,10 +445,8 @@ msgid "KFind Results File"
msgstr "Archivo de resultados de KFind"
#: kfwin.cpp:259
-msgid ""
-"Results were saved to file\n"
-msgstr ""
-"Resultados guardados en archivo\n"
+msgid "Results were saved to file\n"
+msgstr "Resultados guardados en archivo\n"
#: kfwin.cpp:289
#, c-format
@@ -467,6 +457,10 @@ msgstr ""
"¿Desea realmente eliminar el archivo seleccionado?\n"
"¿Desea realmente eliminar los %n archivos seleccionados? "
+#: kfwin.cpp:290
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: kfwin.cpp:412
msgid ""
"_: Menu item\n"
@@ -477,10 +471,23 @@ msgstr "Abrir"
msgid "Open Folder"
msgstr "Abrir carpeta"
+#: kfwin.cpp:415 kfwin.cpp:425
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: kfwin.cpp:416 kfwin.cpp:426
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
#: kfwin.cpp:418
msgid "Open With..."
msgstr "Abrir con..."
+#: kfwin.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "&Propiedades"
+
#: kfwin.cpp:424
msgid "Selected Files"
msgstr "Archivos seleccionados"