diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdegames/kjumpingcube.po | 125 |
1 files changed, 60 insertions, 65 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-es/messages/tdegames/kjumpingcube.po index a36c9b1147b..0afc3f4de2e 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdegames/kjumpingcube.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdegames/kjumpingcube.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjumpingcube\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 21:36+0200\n" "Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>\n" "Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "First-Translator: Valux (Rafael Iglesias) <r.iglesias@lalegion.com>\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Rafael Osuna,Rafael Iglesias,Pablo J. Barneo González,Pablo de Vicente,Lucas " "García,Miguel Revilla Rodríguez" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -43,6 +43,10 @@ msgstr "Jugador actual:" msgid "Stop &Thinking" msgstr "Parar de &pensar" +#: kjumpingcube.cpp:99 +msgid "New Game" +msgstr "" + #: kjumpingcube.cpp:125 msgid "" "The file %1 exists.\n" @@ -128,116 +132,107 @@ msgstr "KJumpingCube" msgid "Various improvements" msgstr "Varias mejoras" -#. i18n: file settings.ui line 53 -#: rc.cpp:9 +#: kjumpingcube.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Color of player 1." +msgstr "Color del jugador 1." + +#: kjumpingcube.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Color of player 2." +msgstr "Color del jugador 2." + +#: kjumpingcube.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Size of the playing field." +msgstr "Tamaño del terreno de juego." + +#: kjumpingcube.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Skill of the computer player." +msgstr "Habilidad de la máquina." + +#: kjumpingcube.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Whether player 1 is played by the computer." +msgstr "El jugador 1 es el jugador de la máquina." + +#: kjumpingcube.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Whether player 2 is played by the computer." +msgstr "El jugador 2 es el jugador de la máquina." + +#: kjumpingcubeui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kjumpingcubeui.rc:10 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: settings.ui:53 #, no-c-format msgid "Board Size" msgstr "Tamaño del tablero" -#. i18n: file settings.ui line 87 -#: rc.cpp:12 +#: settings.ui:87 #, no-c-format msgid "5x5" msgstr "5x5" -#. i18n: file settings.ui line 95 -#: rc.cpp:15 +#: settings.ui:95 #, no-c-format msgid "10x10" msgstr "10x10" -#. i18n: file settings.ui line 125 -#: rc.cpp:18 +#: settings.ui:125 #, no-c-format msgid "Board Color" msgstr "Color del tablero" -#. i18n: file settings.ui line 144 -#: rc.cpp:21 +#: settings.ui:144 #, no-c-format msgid "Player 1:" msgstr "Jugador 1:" -#. i18n: file settings.ui line 152 -#: rc.cpp:24 +#: settings.ui:152 #, no-c-format msgid "Player 2:" msgstr "Jugador 2:" -#. i18n: file settings.ui line 170 -#: rc.cpp:27 +#: settings.ui:170 #, no-c-format msgid "Computer Skill" msgstr "Nivel de la máquina" -#. i18n: file settings.ui line 181 -#: rc.cpp:30 +#: settings.ui:181 #, no-c-format msgid "Average" msgstr "Iniciado" -#. i18n: file settings.ui line 192 -#: rc.cpp:33 +#: settings.ui:192 #, no-c-format msgid "Beginner" msgstr "Principiante" -#. i18n: file settings.ui line 200 -#: rc.cpp:36 +#: settings.ui:200 #, no-c-format msgid "Expert" msgstr "Experto" -#. i18n: file settings.ui line 233 -#: rc.cpp:39 +#: settings.ui:233 #, no-c-format msgid "Computer Plays As" msgstr "La máquina juega como" -#. i18n: file settings.ui line 244 -#: rc.cpp:42 +#: settings.ui:244 #, no-c-format msgid "Player 1" msgstr "Jugador 1" -#. i18n: file settings.ui line 252 -#: rc.cpp:45 +#: settings.ui:252 #, no-c-format msgid "Player 2" msgstr "Jugador 2" - -#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 9 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Color of player 1." -msgstr "Color del jugador 1." - -#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 13 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Color of player 2." -msgstr "Color del jugador 2." - -#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 17 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Size of the playing field." -msgstr "Tamaño del terreno de juego." - -#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 26 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Skill of the computer player." -msgstr "Habilidad de la máquina." - -#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 30 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Whether player 1 is played by the computer." -msgstr "El jugador 1 es el jugador de la máquina." - -#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 34 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Whether player 2 is played by the computer." -msgstr "El jugador 2 es el jugador de la máquina." |