summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdebase/kcontrol.po115
1 files changed, 58 insertions, 57 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcontrol.po
index 7f421bfbbc1..4bf8be56ec0 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-28 21:31+0100\n"
"Last-Translator: Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@@ -22,13 +22,13 @@ msgstr ""
"First-Translator: Boris Wesslowski <Boris@Wesslowski.com>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Jaime Robles,Pablo de Vicente,Miguel Revilla Rodríguez"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -62,8 +62,8 @@ msgstr "Obtener información del sistema y del entorno"
#: aboutwidget.cpp:57
msgid ""
-"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information about "
-"your computer system."
+"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information "
+"about your computer system."
msgstr ""
"Bienvenido al Centro de información de Trinity, un lugar centralizado donde "
"encontrar información sobre su computadora."
@@ -73,8 +73,8 @@ msgid ""
"Use the \"Search\" field if you are unsure where to look for a particular "
"configuration option."
msgstr ""
-"Use el campo «<b>Buscar</b>» si no está seguro de dónde se encuentra una opción "
-"de configuración particular."
+"Use el campo «<b>Buscar</b>» si no está seguro de dónde se encuentra una "
+"opción de configuración particular."
#: aboutwidget.cpp:64
msgid "Trinity version:"
@@ -107,18 +107,18 @@ msgstr "<big><b>Cargando...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the "
-"changes?"
+"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
+"the changes?"
msgstr ""
"Hay cambios sin guardar en el módulo activo.\n"
-"¿Quiere aplicar los cambios antes de ejecutar el módulo nuevo o quiere olvidar "
-"los cambios?"
+"¿Quiere aplicar los cambios antes de ejecutar el módulo nuevo o quiere "
+"olvidar los cambios?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard "
-"the changes?"
+"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
+"discard the changes?"
msgstr ""
"Hay cambios sin guardar en el módulo activo.\n"
"¿Quiere aplicar los cambios antes de salir del Centro de Control o quiere "
@@ -130,35 +130,30 @@ msgstr "Cambios sin guardar"
#: helpwidget.cpp:48
msgid ""
-"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</p>"
-"<p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>"
+"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</"
+"p><p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>"
msgstr ""
"<p>Use «Qué es esto» (Mayúsculas +F1) para obtener ayuda especifica de las "
-"opciones.</p> "
-"<p>Para leer el manual completo pulse <a href=\"%1\">aquí</a>.</p>"
+"opciones.</p> <p>Para leer el manual completo pulse <a href=\"%1\">aquí</a>."
+"</p>"
#: helpwidget.cpp:54
msgid ""
-"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
-"control module."
-"<br>"
-"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> "
-"to read the general Control Center manual."
+"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the "
+"active control module.<br><br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</"
+"a> to read the general Control Center manual."
msgstr ""
-"<b>Centro de control de TDE</b>No hay ayuda rápida disponible para el módulo de "
-"control activo."
-"<br>"
-"<br>Pulse <a href = \"kcontrol/index.html\">aquí</a> "
+"<b>Centro de control de TDE</b>No hay ayuda rápida disponible para el módulo "
+"de control activo.<br><br>Pulse <a href = \"kcontrol/index.html\">aquí</a> "
"para leer el manual general del Centro de control."
#: kcrootonly.cpp:30
msgid ""
-"<big>You need super user privileges to run this control module.</big>"
-"<br>Click on the \"Administrator Mode\" button below."
+"<big>You need super user privileges to run this control module.</"
+"big><br>Click on the \"Administrator Mode\" button below."
msgstr ""
"<big>Necesita privilegios de superusuario para ejecutar este módulo de "
-"control.</big>"
-"<br>Pulse el botón «Modificar» abajo."
+"control.</big><br>Pulse el botón «Modificar» abajo."
#: main.cpp:105
msgid "The Trinity Control Center"
@@ -177,6 +172,10 @@ msgstr "Encargado actual"
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Encargado actual"
+#: moduleiconview.cpp:93
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
#: modules.cpp:154
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Cargando...</big>"
@@ -190,8 +189,8 @@ msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
msgstr ""
-"Esta vista en árbol, muestra todos los módulos disponibles. Pulse en uno de los "
-"módulos para obtener información más detallada."
+"Esta vista en árbol, muestra todos los módulos disponibles. Pulse en uno de "
+"los módulos para obtener información más detallada."
#: proxywidget.cpp:54
msgid "The currently loaded configuration module."
@@ -199,25 +198,24 @@ msgstr "El módulo de configuración actualmente abierto."
#: proxywidget.cpp:88
msgid ""
-"<b>Changes in this module require root access.</b>"
-"<br>Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this "
-"module."
+"<b>Changes in this module require root access.</b><br>Click the "
+"\"Administrator Mode\" button to allow modifications in this module."
msgstr ""
-"<b>Los cambios en este módulo requieren acceso a root</b>"
-"<br>Pulse sobre el botón «Modo administrador» para permitir modificaciones en "
-"este módulo."
+"<b>Los cambios en este módulo requieren acceso a root</b><br>Pulse sobre el "
+"botón «Modo administrador» para permitir modificaciones en este módulo."
#: proxywidget.cpp:92
+#, fuzzy
msgid ""
"This module requires special permissions, probably for system-wide "
-"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to "
-"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, "
-"the module will be disabled."
+"modifications therefore, it is required that you provide the root password "
+"to be able to change the module's properties. If you do not provide the "
+"password, the module will be disabled."
msgstr ""
-"Este módulo precisa permisos especiales, probablemente para modificaciones que "
-"afectan a todo el sistema. Por tanto es necesario que usted proporcione la "
-"contraseña de root para poder cambiar las propiedades del módulo. Si usted no "
-"introduce la contraseña el módulo será desactivado."
+"Este módulo precisa permisos especiales, probablemente para modificaciones "
+"que afectan a todo el sistema. Por tanto es necesario que usted proporcione "
+"la contraseña de root para poder cambiar las propiedades del módulo. Si "
+"usted no introduce la contraseña el módulo será desactivado."
#: proxywidget.cpp:211
msgid "&Reset"
@@ -227,18 +225,6 @@ msgstr "&Restaurar"
msgid "&Administrator Mode"
msgstr "Modo &administrador"
-#. i18n: file kcontrolui.rc line 5
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Mode"
-msgstr "&Modo"
-
-#. i18n: file kcontrolui.rc line 9
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Icon &Size"
-msgstr "Tamaño de &icono"
-
#: searchwidget.cpp:78
msgid "&Keywords:"
msgstr "Palabras &clave:"
@@ -297,3 +283,18 @@ msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"
"About %1"
msgstr "Acerca de %1"
+
+#: kcontrolui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "Vista de &icono"
+
+#: kcontrolui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&Mode"
+msgstr "&Modo"
+
+#: kcontrolui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "Icon &Size"
+msgstr "Tamaño de &icono"