diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdegraphics/libkscan.po | 74 |
1 files changed, 50 insertions, 24 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/libkscan.po index 1dd577959dd..05ce6a37675 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/libkscan.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/libkscan.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkscan\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-09 12:21+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" @@ -20,6 +20,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: devselector.cpp:46 msgid "Welcome to Kooka" msgstr "Bienvenido a Kooka" @@ -38,11 +50,11 @@ msgstr "Personalizar tablas de gama" #: gammadialog.cpp:59 msgid "" -"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the scanner " -"hardware." +"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the " +"scanner hardware." msgstr "" -"<B>Editar la tabla personalizada de gama</B><BR>Esta tabla de gama se pasa al " -"hardware del escáner." +"<B>Editar la tabla personalizada de gama</B><BR>Esta tabla de gama se pasa " +"al hardware del escáner." #: gammadialog.cpp:67 msgid "Brightness" @@ -84,6 +96,10 @@ msgstr "Ampliar a %1 %%" msgid "Unknown scaling!" msgstr "¡Escala desconocida!" +#: imgscaledialog.cpp:32 +msgid "Zoom" +msgstr "" + #: imgscaledialog.cpp:46 msgid "Select Image Zoom" msgstr "Seleccionar ampliación de la imagen" @@ -184,6 +200,10 @@ msgstr "Cancelar exploración" msgid "Start Scan" msgstr "Iniciar exploración" +#: massscandialog.cpp:89 scanparams.cpp:167 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: previewer.cpp:149 msgid "Scale to W&idth" msgstr "Escalar en a&nchura" @@ -338,13 +358,13 @@ msgstr "alto %1 mm" #: previewer.cpp:608 msgid "" -"The autodetection of images on the preview depends on the background color of " -"the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n" +"The autodetection of images on the preview depends on the background color " +"of the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n" "Please select whether the background of the preview image is black or white" msgstr "" -"La autodetección de imágenes en la previsualización depende del color de fondo " -"de la imagen previsualizada (piense en una previsualización de una exploración " -"vacía).\n" +"La autodetección de imágenes en la previsualización depende del color de " +"fondo de la imagen previsualizada (piense en una previsualización de una " +"exploración vacía).\n" "Por favor, seleccione si el fondo de la imagen previsualizada es negro o " "blanco." @@ -356,6 +376,11 @@ msgstr "Autodetección de imágenes" msgid "&Scanning" msgstr "&Explorado" +#: scandialog.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "&Options" +msgstr "Opciones de inicio" + #: scandialog.cpp:113 msgid "Startup Options" msgstr "Opciones de inicio" @@ -363,8 +388,8 @@ msgstr "Opciones de inicio" #: scandialog.cpp:114 msgid "Note: changing these options will affect the scan plugin on next start." msgstr "" -"Nota: un cambio de estas opciones tendrá efecto en el conector de exploración " -"en el siguiente inicio." +"Nota: un cambio de estas opciones tendrá efecto en el conector de " +"exploración en el siguiente inicio." #: scandialog.cpp:119 msgid "&Ask for the scan device on plugin startup" @@ -427,17 +452,18 @@ msgstr "Obtener una previsualización gris incluso en modo color (más rápido)" #: scanparams.cpp:518 #, fuzzy msgid "" -"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>" -"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan " -"support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>" -"Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more " -"about SANE installation and configuration. " +"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE " +"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE " +"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system." +"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out " +"more about SANE installation and configuration. " msgstr "" -"<B>Problema: No se encontró ningún escáner</B><P>Su sistema no proporciona una " -"instalación SANE <I>(Scanner Access Now Easy)</I>, que es necesaria para el " -"soporte de escáneres en TDE.<P>Por favor instale y configure correctamente SANE " -"en su sistema.<P>Visite la página de SANE en http://www.sane-project.org para " -"encontrar más información acerca de la instalación y configuración de SANE. " +"<B>Problema: No se encontró ningún escáner</B><P>Su sistema no proporciona " +"una instalación SANE <I>(Scanner Access Now Easy)</I>, que es necesaria para " +"el soporte de escáneres en TDE.<P>Por favor instale y configure " +"correctamente SANE en su sistema.<P>Visite la página de SANE en http://www." +"sane-project.org para encontrar más información acerca de la instalación y " +"configuración de SANE. " #: scanparams.cpp:589 msgid "*|All Files (*)" @@ -489,8 +515,8 @@ msgid "" "<B>Source selection</B><P>Note that you may see more sources than actually " "exist" msgstr "" -"<B>Selección de origen</B><P>Tenga en cuenta que podría ver más orígenes de los " -"que realmente existen" +"<B>Selección de origen</B><P>Tenga en cuenta que podría ver más orígenes de " +"los que realmente existen" #: scansourcedialog.cpp:60 msgid "Select the Scanner document source:" |