diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmxinerama.po | 69 |
1 files changed, 34 insertions, 35 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmxinerama.po index 76349a39e13..9e3aee8dbaa 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmxinerama.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmxinerama.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmxinerama\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-10 21:44+0100\n" "Last-Translator: Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Jaime Robles, Pablo de Vicente" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos" #: kcmxinerama.cpp:56 msgid "" -"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure TDE support for " -"multiple monitors." +"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure TDE support " +"for multiple monitors." msgstr "" -"<h1>Múltiple monitores</h1> Este módulo le permite configurar el soporte de TDE " -"con múltiples monitores." +"<h1>Múltiple monitores</h1> Este módulo le permite configurar el soporte de " +"TDE con múltiples monitores." #: kcmxinerama.cpp:74 #, c-format @@ -62,13 +62,13 @@ msgstr "Pantalla que contiene el puntero" #: kcmxinerama.cpp:103 msgid "" -"<qt>" -"<p>This module is only for configuring systems with a single desktop spread " -"across multiple monitors. You do not appear to have this configuration.</p></qt>" +"<qt><p>This module is only for configuring systems with a single desktop " +"spread across multiple monitors. You do not appear to have this " +"configuration.</p></qt>" msgstr "" -"<qt>" -"<p>Este módulo es sólo para configurar sistemas con un escritorio con múltiples " -"monitores. Aparentemente usted no dispone de esta configuración.</p></qt>" +"<qt><p>Este módulo es sólo para configurar sistemas con un escritorio con " +"múltiples monitores. Aparentemente usted no dispone de esta configuración.</" +"p></qt>" #: kcmxinerama.cpp:187 msgid "Your settings will only affect newly started applications." @@ -80,68 +80,67 @@ msgstr "" msgid "TDE Multiple Monitors" msgstr "TDE con múltiples monitores" -#. i18n: file xineramawidget.ui line 22 -#: rc.cpp:3 +#: xineramawidget.ui:22 #, no-c-format msgid "X Coordinate" msgstr "Coordenada X" -#. i18n: file xineramawidget.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: xineramawidget.ui:27 #, no-c-format msgid "Y Coordinate" msgstr "Coordenada Y" -#. i18n: file xineramawidget.ui line 81 -#: rc.cpp:15 +#: xineramawidget.ui:32 +#, no-c-format +msgid "Width" +msgstr "" + +#: xineramawidget.ui:37 +#, no-c-format +msgid "Height" +msgstr "" + +#: xineramawidget.ui:81 #, no-c-format msgid "Multiple Monitor Support" msgstr "Soporte para múltiples monitores" -#. i18n: file xineramawidget.ui line 92 -#: rc.cpp:18 +#: xineramawidget.ui:92 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support" msgstr "Habilitar el soporte de escritorio virtual con múltiples monitores" -#. i18n: file xineramawidget.ui line 103 -#: rc.cpp:21 +#: xineramawidget.ui:103 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor window resistance support" msgstr "Habilitar soporte de resistencia de ventana con múltiples monitores" -#. i18n: file xineramawidget.ui line 114 -#: rc.cpp:24 +#: xineramawidget.ui:114 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor window placement support" msgstr "Habilitar soporte de situación de ventana con múltiples monitores" -#. i18n: file xineramawidget.ui line 125 -#: rc.cpp:27 +#: xineramawidget.ui:125 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor window maximize support" msgstr "Habilitar soporte de maximización de ventana con múltiples monitores" -#. i18n: file xineramawidget.ui line 136 -#: rc.cpp:30 +#: xineramawidget.ui:136 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support" msgstr "Activar soporte de situación de ventana con múltiples monitores" -#. i18n: file xineramawidget.ui line 146 -#: rc.cpp:33 +#: xineramawidget.ui:146 #, no-c-format msgid "&Identify All Displays" msgstr "&Identificar todas las pantallas" -#. i18n: file xineramawidget.ui line 182 -#: rc.cpp:36 +#: xineramawidget.ui:182 #, no-c-format msgid "Show unmanaged windows on:" msgstr "Mostrar ventanas no gestionadas en:" -#. i18n: file xineramawidget.ui line 204 -#: rc.cpp:39 +#: xineramawidget.ui:204 #, no-c-format msgid "Show TDE splash screen on:" msgstr "Mostrar la ventana de TDE Splash en:" |