summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdepim/libksieve.po40
1 files changed, 27 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdepim/libksieve.po b/tde-i18n-es/messages/tdepim/libksieve.po
index 9d1ec45379d..0ddbb03be8e 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdepim/libksieve.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdepim/libksieve.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libksieve\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-14 23:49+0100\n"
"Last-Translator: Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: shared/error.cpp:112
msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)"
msgstr "Error al analizar: retorno de carro (CR) sin salto de línea (LF)"
@@ -32,8 +44,8 @@ msgstr "Error al analizar: Carácter ilegal"
#: shared/error.cpp:122
msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?"
msgstr ""
-"Error al analizar: Carácter no esperado, quizás porque no se encuentra ningún "
-"espacio"
+"Error al analizar: Carácter no esperado, quizás porque no se encuentra "
+"ningún espacio"
#: shared/error.cpp:125
msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits"
@@ -64,20 +76,20 @@ msgstr ""
#: shared/error.cpp:141
msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')"
msgstr ""
-"Error al analizar: Fin prematuro de cadena citada (no se encuentra el «\"» de "
-"cierre)"
+"Error al analizar: Fin prematuro de cadena citada (no se encuentra el «\"» "
+"de cierre)"
#: shared/error.cpp:144
msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')"
msgstr ""
-"Error al analizar: Fin prematuro de la lista de cadenas (no se encuentra el «]» "
-"de cierre)"
+"Error al analizar: Fin prematuro de la lista de cadenas (no se encuentra el "
+"«]» de cierre)"
#: shared/error.cpp:147
msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')"
msgstr ""
-"Error al analizar: Fin prematuro de lista de pruebas (no se encuentra el «)» de "
-"cierre)"
+"Error al analizar: Fin prematuro de lista de pruebas (no se encuentra el «)» "
+"de cierre)"
#: shared/error.cpp:150
msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')"
@@ -115,12 +127,14 @@ msgstr ""
#: shared/error.cpp:171
msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List"
msgstr ""
-"Error al analizar: No se encuentra «,» entre las cadenas de la lista de cadenas"
+"Error al analizar: No se encuentra «,» entre las cadenas de la lista de "
+"cadenas"
#: shared/error.cpp:174
msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List"
msgstr ""
-"Error al analizar: No se encuentra «,» entre las pruebas de la lista de pruebas"
+"Error al analizar: No se encuentra «,» entre las pruebas de la lista de "
+"pruebas"
#: shared/error.cpp:180
msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists"
@@ -161,8 +175,8 @@ msgstr "Comparador «%1» no soportado"
#: shared/error.cpp:209
msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)"
msgstr ""
-"Violación del límite estipulado del sitio: Demasiado nivel de anidamiento (máx. "
-"%1)"
+"Violación del límite estipulado del sitio: Demasiado nivel de anidamiento "
+"(máx. %1)"
#: shared/error.cpp:212
msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)"