summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdepim/kmailcvt.po98
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-es/messages/tdepim/kmailcvt.po
index cb95661b35d..1d76ab74a5c 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdepim/kmailcvt.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdepim/kmailcvt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmailcvt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-03 13:05+0200\n"
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@@ -31,54 +31,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "juanma@superiodico.net,jaime@kde.org"
-#: kmailcvt.cpp:28
-msgid "KMailCVT Import Tool"
-msgstr "Herramienta de importación de KMailCVT"
-
-#: kmailcvt.cpp:31
-msgid "Step 1: Select Filter"
-msgstr "Paso 1: Seleccione el filtro"
-
-#: kmailcvt.cpp:34
-msgid "Step 2: Importing..."
-msgstr "Step 2: Importando..."
-
-#: kmailcvt.cpp:76
-msgid "Import in progress"
-msgstr "Importación en curso"
-
-#: kmailcvt.cpp:79
-msgid "Import finished"
-msgstr "Importación terminada"
-
-#: kselfilterpage.cpp:78
-msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
-msgstr "<p><i>Escrito por %1.</i></p>"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "KMailCVT"
-msgstr "KMailCVT"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "KMail Import Filters"
-msgstr "Filtros de importación de KMail"
-
-#: main.cpp:35
-msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
-msgstr "(c) 2000-2005, los desarrolladores de KMailCVT"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Original author"
-msgstr "Autor original"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Maintainer & New filters"
-msgstr "Encargado y filtros nuevos"
-
-#: main.cpp:38 main.cpp:39
-msgid "New GUI & cleanups"
-msgstr "Nueva interfaz gráfica y limpiezas"
-
#: filter_evolution.cxx:31
msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
msgstr ""
@@ -564,6 +516,54 @@ msgstr "No es posible añadir el mensaje a la carpeta %1 en KMail"
msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail"
msgstr "Error al añadir el mensaje a la carpeta %1 en KMail"
+#: kmailcvt.cpp:28
+msgid "KMailCVT Import Tool"
+msgstr "Herramienta de importación de KMailCVT"
+
+#: kmailcvt.cpp:31
+msgid "Step 1: Select Filter"
+msgstr "Paso 1: Seleccione el filtro"
+
+#: kmailcvt.cpp:34
+msgid "Step 2: Importing..."
+msgstr "Step 2: Importando..."
+
+#: kmailcvt.cpp:76
+msgid "Import in progress"
+msgstr "Importación en curso"
+
+#: kmailcvt.cpp:79
+msgid "Import finished"
+msgstr "Importación terminada"
+
+#: kselfilterpage.cpp:78
+msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
+msgstr "<p><i>Escrito por %1.</i></p>"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "KMailCVT"
+msgstr "KMailCVT"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "KMail Import Filters"
+msgstr "Filtros de importación de KMail"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
+msgstr "(c) 2000-2005, los desarrolladores de KMailCVT"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Original author"
+msgstr "Autor original"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Maintainer & New filters"
+msgstr "Encargado y filtros nuevos"
+
+#: main.cpp:38 main.cpp:39
+msgid "New GUI & cleanups"
+msgstr "Nueva interfaz gráfica y limpiezas"
+
#: kimportpagedlg.ui:91
#, no-c-format
msgid "From:"