diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kate.po | 192 |
1 files changed, 96 insertions, 96 deletions
diff --git a/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kate.po index 61a132a76f0..4a47f761dff 100644 --- a/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kate.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-02 18:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-20 18:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-18 18:15+0000\n" "Last-Translator: Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/" @@ -18,7 +18,6 @@ msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #: app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -#, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" @@ -26,7 +25,6 @@ msgstr "Alejo Fernández" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #: app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -#, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -134,14 +132,15 @@ msgid "" "strong>If you set this lower than the current value, the list will be " "truncated and some items forgotten.</qt>" msgstr "" -"<qt>Establece el número de archivos recientes recordados por " -"Kate.<p><strong>NOTA: </strong>Si lo estableces por debajo del valor actual, " -"la lista se truncará y algunos elementos se olvidarán.</qt>" +"<qt>Establece el número de archivos recientes recordados por Kate." +"<p><strong>NOTA: </strong>Si lo estableces por debajo del valor actual, la " +"lista se truncará y algunos elementos se olvidarán.</qt>" #: app/kateconfigdialog.cpp:149 #, fuzzy msgid "Always use the current instance of kate to open new files" -msgstr "Siempre utilizar la instancia actual de kate para abrir nuevos archivos" +msgstr "" +"Siempre utilizar la instancia actual de kate para abrir nuevos archivos" #: app/kateconfigdialog.cpp:152 msgid "" @@ -219,7 +218,7 @@ msgstr "(nunca)" msgid " day(s)" msgstr " día(s)" -#: app/kateconfigdialog.cpp:210 app/katemainwindow.cpp:224 +#: app/kateconfigdialog.cpp:210 app/katemainwindow.cpp:223 msgid "Sessions" msgstr "Sesion(es)" @@ -315,7 +314,7 @@ msgid "Plugin Manager" msgstr "Gestor de complementos" #: app/kateconfigdialog.cpp:304 app/kateconfigdialog.cpp:305 -#: app/katemainwindow.cpp:272 app/katemainwindow.cpp:570 +#: app/katemainwindow.cpp:271 app/katemainwindow.cpp:569 #, fuzzy msgid "External Tools" msgstr "Herramientas externas" @@ -375,13 +374,13 @@ msgstr "" msgid "Close Document" msgstr "Cerrar documento" -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:365 +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:364 #, fuzzy msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "" "Nuevo archivo abierto cuando trataba de cerrar Kate; se canceló el cierre." -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:366 +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:365 #, fuzzy msgid "Closing Aborted" msgstr "Cierre cancelado" @@ -438,16 +437,15 @@ msgid "" "current document.</ul>" msgstr "" "<p>El guión a ejecutar para llamar a la herramienta. Éste guión se pasa a /" -"bin/shpara su ejecución. Los siguientes macros se " -"expandirán</p><ul><li><code>%URL</code> - la URL del documento " -"abierto<li><code>%URLs</code> - una lista de las URLs los documentos " -"abiertos<li><code>%directory</code> - la URL del directorio que contiene el " -"documento actual<li><code>%filename</code> - el nombre del archivo del " -"documento actual<li><code>%line</code> - la linea actual del cursor de texto " -"en la vista actual<li><code>%column (columna)</code> - la columna del cursor " -"de texto en la vista actual<li><code>%selection</code> - el texto " -"seleccionado en la vista actual<li><code>%text</code> - el texto del " -"documento actual</ul>" +"bin/shpara su ejecución. Los siguientes macros se expandirán</" +"p><ul><li><code>%URL</code> - la URL del documento abierto<li><code>%URLs</" +"code> - una lista de las URLs los documentos abiertos<li><code>%directory</" +"code> - la URL del directorio que contiene el documento actual<li><code>" +"%filename</code> - el nombre del archivo del documento actual<li><code>" +"%line</code> - la linea actual del cursor de texto en la vista " +"actual<li><code>%column (columna)</code> - la columna del cursor de texto en " +"la vista actual<li><code>%selection</code> - el texto seleccionado en la " +"vista actual<li><code>%text</code> - el texto del documento actual</ul>" #: app/kateexternaltools.cpp:478 #, fuzzy @@ -829,7 +827,7 @@ msgstr "" "<p><strong>Nota:</strong> que algunas de las preferencias de autosincronismo " "pueden sobreescribir la ubicación restaurada si estuvieran activadas." -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:230 +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:229 #, fuzzy msgid "Find in Files" msgstr "Encontrar en archivos" @@ -900,22 +898,21 @@ msgid "" msgstr "" "<p>Introducí aquí la expresión que deseasbuscar.<p>Si \"expresión regular\" " "no está marcada, todos los caracteres que no sean letras en tu expresión se " -"escaparán con una barra invertida.<p>Los metacaracteres posibles " -"son:<br><b>.</b> - Coincide con cualquier caracter<br><b>^</b> - Coincide " -"con el comienzo de una línea<br><b>$</b> - Coincide con el final de una " -"línea<br><b>\\<</b> - Coincide con el comienzo de una palabra.<br><b>\\" -"></b> - Coincide con el final de una palabra<p>Existen los siguientes " -"operadores de repetición:<br><b>?</b> - El elemento anterior coincide como " -"máximo una vez.<br><b>*</b> - El elemento anterior coincide cero o más " -"veces<br><b>+</b> - El elemento anterior coincide una o más " -"veces<br><b>{<i>n</i>}</b> - El elemento anterior coincide exactamente <i>n</" -"i> veces<br><b>{<i>n</i>,}</b> - El elemento anterior coincide <i>n</i> o " -"más veces<br><b>{,<i>n</i>}</b> - El elemento anterior coincide como máximo " -"<i>n</i> de veces<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - El elemento anterior " -"coincide al menos <i>n</i>, pero a lo sumo <i>m</i> en la mayoría.<p>Además, " -"las referencias a subexpresiones entre corchetes están disponibles a través " -"de la notación <code>\\#</code>.<p>Consultá la documentación grep(1) para " -"obtener la documentación completa." +"escaparán con una barra invertida.<p>Los metacaracteres posibles son:<br><b>." +"</b> - Coincide con cualquier caracter<br><b>^</b> - Coincide con el " +"comienzo de una línea<br><b>$</b> - Coincide con el final de una línea<br><b>" +"\\<</b> - Coincide con el comienzo de una palabra.<br><b>\\></b> - " +"Coincide con el final de una palabra<p>Existen los siguientes operadores de " +"repetición:<br><b>?</b> - El elemento anterior coincide como máximo una vez." +"<br><b>*</b> - El elemento anterior coincide cero o más veces<br><b>+</b> - " +"El elemento anterior coincide una o más veces<br><b>{<i>n</i>}</b> - El " +"elemento anterior coincide exactamente <i>n</i> veces<br><b>{<i>n</i>,}</b> " +"- El elemento anterior coincide <i>n</i> o más veces<br><b>{,<i>n</i>}</b> - " +"El elemento anterior coincide como máximo <i>n</i> de veces<br><b>{<i>n</i>," +"<i>m</i>}</b> - El elemento anterior coincide al menos <i>n</i>, pero a lo " +"sumo <i>m</i> en la mayoría.<p>Además, las referencias a subexpresiones " +"entre corchetes están disponibles a través de la notación <code>\\#</code>." +"<p>Consultá la documentación grep(1) para obtener la documentación completa." #: app/kategrepdialog.cpp:233 msgid "" @@ -988,7 +985,8 @@ msgstr "" #: app/kategrepdialog.cpp:339 msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." -msgstr "Debes introducir una carpeta local existente en la entrada \"Carpeta\"." +msgstr "" +"Debes introducir una carpeta local existente en la entrada \"Carpeta\"." #: app/kategrepdialog.cpp:340 #, fuzzy @@ -1037,7 +1035,8 @@ msgstr "&Ocultar lista de documentos <<" #: app/katemailfilesdialog.cpp:105 msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents" -msgstr "Pulsá <strong>Mail...</strong> para enviar los documentos seleccionados" +msgstr "" +"Pulsá <strong>Mail...</strong> para enviar los documentos seleccionados" #: app/katemain.cpp:41 msgid "Start Kate with a given session" @@ -1215,32 +1214,32 @@ msgstr "Ayuda muy agradable" msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "Toda la gente que ha contribuido y a la que he olvidado mencionar" -#: app/katemainwindow.cpp:215 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +#: app/katemainwindow.cpp:214 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 #, fuzzy msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: app/katemainwindow.cpp:220 +#: app/katemainwindow.cpp:219 #, fuzzy msgid "Filesystem Browser" msgstr "Navegador del sistema de archivos" -#: app/katemainwindow.cpp:237 +#: app/katemainwindow.cpp:236 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: app/katemainwindow.cpp:249 +#: app/katemainwindow.cpp:248 #, fuzzy msgid "Create a new document" msgstr "Crear un nuevo documento" -#: app/katemainwindow.cpp:250 +#: app/katemainwindow.cpp:249 #, fuzzy msgid "Open an existing document for editing" msgstr "Abrir un documento existente para su edición" -#: app/katemainwindow.cpp:253 app/kwritemain.cpp:151 +#: app/katemainwindow.cpp:252 app/kwritemain.cpp:151 msgid "" "This lists files which you have opened recently, and allows you to easily " "open them again." @@ -1248,53 +1247,53 @@ msgstr "" "Muestra una lista de archivos abiertos recientemente, y te permite volver a " "abrirlos con facilidad." -#: app/katemainwindow.cpp:255 +#: app/katemainwindow.cpp:254 msgid "Save A&ll" msgstr "Guardar t&odo" -#: app/katemainwindow.cpp:256 +#: app/katemainwindow.cpp:255 msgid "Save all open, modified documents to disk." msgstr "Guardar documentos abiertos o modificados en el disco o unidad." -#: app/katemainwindow.cpp:258 +#: app/katemainwindow.cpp:257 #, fuzzy msgid "Close the current document." msgstr "Cerrar el documento actual." -#: app/katemainwindow.cpp:260 +#: app/katemainwindow.cpp:259 msgid "Clos&e All" msgstr "C&errar todo" -#: app/katemainwindow.cpp:261 +#: app/katemainwindow.cpp:260 #, fuzzy msgid "Close all open documents." msgstr "Cerrar todos los documentos abiertos." -#: app/katemainwindow.cpp:263 +#: app/katemainwindow.cpp:262 msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." msgstr "" "Enviá uno o más de los documentos abiertos como archivo adjunto de mail." -#: app/katemainwindow.cpp:265 +#: app/katemainwindow.cpp:264 msgid "Close this window" msgstr "Cerrar ésta ventana" -#: app/katemainwindow.cpp:268 +#: app/katemainwindow.cpp:267 #, fuzzy msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "" "Crea una nueva vista de Kate (una nueva ventana con la misma lista de " "documentos)." -#: app/katemainwindow.cpp:273 +#: app/katemainwindow.cpp:272 msgid "Launch external helper applications" msgstr "Lanzar programas externos de ayuda" -#: app/katemainwindow.cpp:279 +#: app/katemainwindow.cpp:278 msgid "Open W&ith" msgstr "Abrir &con" -#: app/katemainwindow.cpp:280 +#: app/katemainwindow.cpp:279 msgid "" "Open the current document using another application registered for its file " "type, or an application of your choice." @@ -1302,17 +1301,17 @@ msgstr "" "Abre el documento actual utilizando otra aplicación registrada por este tipo " "de archivo, u otro programa de tu elección." -#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:174 +#: app/katemainwindow.cpp:284 app/kwritemain.cpp:174 msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." msgstr "" "Configurar las asignaciones de accesos rápidos de teclado para el programa." -#: app/katemainwindow.cpp:288 app/kwritemain.cpp:177 +#: app/katemainwindow.cpp:287 app/kwritemain.cpp:177 msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." msgstr "" "Configurar los elementos que deben aparecer en las barras de herramienta(s)." -#: app/katemainwindow.cpp:291 +#: app/katemainwindow.cpp:290 #, fuzzy msgid "" "Configure various aspects of this application and the editing component." @@ -1320,94 +1319,94 @@ msgstr "" "Configurar diversos aspectos de esta aplicación y de los componentes de " "edición." -#: app/katemainwindow.cpp:295 +#: app/katemainwindow.cpp:294 #, fuzzy msgid "&Pipe to Console" msgstr "&Redirigir a la consola" -#: app/katemainwindow.cpp:298 +#: app/katemainwindow.cpp:297 msgid "This shows useful tips on the use of this application." msgstr "Ésto muestra sugerencias útiles sobre el uso de éste programa." -#: app/katemainwindow.cpp:302 +#: app/katemainwindow.cpp:301 msgid "&Plugins Handbook" msgstr "Manual de los %Plugins (Complementos)" -#: app/katemainwindow.cpp:303 +#: app/katemainwindow.cpp:302 msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "" "Muestra archivos de ayuda para los diferentes Plugins (complementos) " "disponibles." -#: app/katemainwindow.cpp:312 +#: app/katemainwindow.cpp:311 #, fuzzy msgid "&New" msgstr "&Nuevo" -#: app/katemainwindow.cpp:316 +#: app/katemainwindow.cpp:315 #, fuzzy msgid "Save &As..." msgstr "Gu&ardar como..." -#: app/katemainwindow.cpp:318 +#: app/katemainwindow.cpp:317 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "&Renombrar" -#: app/katemainwindow.cpp:322 +#: app/katemainwindow.cpp:321 #, fuzzy msgid "Re&load" msgstr "Re&cargar" -#: app/katemainwindow.cpp:324 +#: app/katemainwindow.cpp:323 #, fuzzy msgid "Acti&vate" msgstr "Acti&var" -#: app/katemainwindow.cpp:326 +#: app/katemainwindow.cpp:325 #, fuzzy msgid "Toggle read &only" msgstr "Conmutar &sólo lectura" -#: app/katemainwindow.cpp:328 +#: app/katemainwindow.cpp:327 #, fuzzy msgid "Move &Up" msgstr "Mover arri&ba" -#: app/katemainwindow.cpp:330 +#: app/katemainwindow.cpp:329 #, fuzzy msgid "Move Do&wn" msgstr "Mover aba&jo" -#: app/katemainwindow.cpp:332 +#: app/katemainwindow.cpp:331 #, fuzzy msgid "Sele&ct session" msgstr "&Seleccionar sesión" -#: app/katemainwindow.cpp:519 +#: app/katemainwindow.cpp:518 #, fuzzy msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "%1 [*]" -#: app/katemainwindow.cpp:644 +#: app/katemainwindow.cpp:643 msgid "&Other..." msgstr "&Otro(s)..." -#: app/katemainwindow.cpp:654 +#: app/katemainwindow.cpp:653 msgid "Other..." msgstr "Otro(s)..." -#: app/katemainwindow.cpp:671 +#: app/katemainwindow.cpp:670 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "¡Programa '%1' no encontrado!" -#: app/katemainwindow.cpp:671 +#: app/katemainwindow.cpp:670 msgid "Application Not Found!" msgstr "¡Programa no encontrado!" -#: app/katemainwindow.cpp:699 +#: app/katemainwindow.cpp:698 msgid "" "<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an " "email message.<p>Do you want to save it and proceed?" @@ -1415,16 +1414,17 @@ msgstr "" "<p>El documento actual no ha sido guardado, y no se puede adjuntar a un " "mensaje de mail.<p>¿Querés guardarlo y continuar?" -#: app/katemainwindow.cpp:702 +#: app/katemainwindow.cpp:701 #, fuzzy msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "No se puede enviar un archivo sin guardar" -#: app/katemainwindow.cpp:710 app/katemainwindow.cpp:731 +#: app/katemainwindow.cpp:709 app/katemainwindow.cpp:730 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." -msgstr "El archivo no se puede guardar. Comprobá si tenés permiso de escritura." +msgstr "" +"El archivo no se puede guardar. Comprobá si tenés permiso de escritura." -#: app/katemainwindow.cpp:721 +#: app/katemainwindow.cpp:720 msgid "" "<p>The current file:<br><strong>%1</strong><br>has been modified. " "Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save " @@ -1434,12 +1434,12 @@ msgstr "" "modificaciones no estarán disponibles en el adjunto. <p>¿Querés guardarlo " "antes de enviarlo?" -#: app/katemainwindow.cpp:724 +#: app/katemainwindow.cpp:723 #, fuzzy msgid "Save Before Sending?" msgstr "¿Guardar antes de enviar?" -#: app/katemainwindow.cpp:724 +#: app/katemainwindow.cpp:723 #, fuzzy msgid "Do Not Save" msgstr "No guardar" @@ -1460,12 +1460,12 @@ msgid "Hide Side&bars" msgstr "Ocultar &barras laterales" #: app/katemdi.cpp:176 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Show %1" msgstr "Mostrar %1" #: app/katemdi.cpp:179 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Hide %1" msgstr "Ocultar %1" @@ -1570,9 +1570,9 @@ msgid "" "<qt>The documents listed below has changed on disk.<p>Select one or more at " "the time and press an action button until the list is empty.</qt>" msgstr "" -"<qt>Los documentos listados debajo han cambiado en disco o " -"unidad.<p>Seleccioná uno o más a la vez y pulse sobre un botón de acción " -"hasta que la lista quede vacía.</qt>" +"<qt>Los documentos listados debajo han cambiado en disco o unidad." +"<p>Seleccioná uno o más a la vez y pulse sobre un botón de acción hasta que " +"la lista quede vacía.</qt>" #: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 #, fuzzy @@ -2099,8 +2099,8 @@ msgstr "" "dirección\n" "Cada marco tiene su barra de estado y puede mostrar cualquier\n" "documento abierto.</p>\n" -"<p>Simplemente elegí <br><strong>Vista -> Dividir [ Horizontal | Vertical " -"]</strong></p>\n" +"<p>Simplemente elegí <br><strong>Vista -> Dividir [ Horizontal | " +"Vertical ]</strong></p>\n" #: data/tips:32 msgid "" @@ -2136,8 +2136,8 @@ msgid "" msgstr "" "<p> Kate puede resaltar la línea actual con un \n" "<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " -"width=\"100%\"><tr><td> color de fondo " -"diferente<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" +"width=\"100%\"><tr><td> color de fondo diferente<strong>|</strong></td></" +"tr></table></p>\n" "<p>Podés configurar el color en la página <em> Colores</em> del diálogo de " "configuración</p>\n" @@ -2151,8 +2151,8 @@ msgid "" "for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n" "choose any application on your system.</p>\n" msgstr "" -"<p> Podés abrir el archivo actualmente editado en otro prograna desde " -"Kate</p>\n" +"<p> Podés abrir el archivo actualmente editado en otro prograna desde Kate</" +"p>\n" "<p>Elegí <strong>Archivo -> Abrir con</strong> en la lista de programas\n" "configurados para el tipo de documento. También hay una opción " "<strong>Otro...</strong> para elegir cualquier programa en tu sistema</p>\n" |