summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kcmtdeio.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kcmtdeio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kcmtdeio.po1572
1 files changed, 1572 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kcmtdeio.po
new file mode 100644
index 00000000000..b40533f85a0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kcmtdeio.po
@@ -0,0 +1,1572 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: es_AR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: cache.cpp:105
+msgid ""
+"<h1>Cache</h1><p>This module lets you configure your cache settings.</"
+"p><p>The cache is an internal memory in Konqueror where recently read web "
+"pages are stored. If you want to retrieve a web page again that you have "
+"recently read, it will not be downloaded from the Internet, but rather "
+"retrieved from the cache, which is a lot faster.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kcookiesmain.cpp:36
+msgid ""
+"Unable to start the cookie handler service.\n"
+"You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer."
+msgstr ""
+
+#: kcookiesmain.cpp:46
+msgid "&Policy"
+msgstr ""
+
+#: kcookiesmain.cpp:54
+msgid "&Management"
+msgstr ""
+
+#: kcookiesmain.cpp:91
+msgid ""
+"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other TDE "
+"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by "
+"a remote Internet server. This means that a web server can store information "
+"about you and your browsing activities on your machine for later use. You "
+"might consider this an invasion of privacy. <p> However, cookies are useful "
+"in certain situations. For example, they are often used by Internet shops, "
+"so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require you have "
+"a browser that supports cookies. <p> Because most people want a compromise "
+"between privacy and the benefits cookies offer, TDE offers you the ability "
+"to customize the way it handles cookies. So you might want to set TDE's "
+"default policy to ask you whenever a server wants to set a cookie, allowing "
+"you to decide. For your favorite shopping web sites that you trust, you "
+"might want to set the policy to accept, then you can access the web sites "
+"without being prompted every time TDE receives a cookie."
+msgstr ""
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:150 kcookiesmanagement.cpp:170
+msgid "DCOP Communication Error"
+msgstr ""
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:151
+msgid "Unable to delete all the cookies as requested."
+msgstr ""
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:171
+msgid "Unable to delete cookies as requested."
+msgstr ""
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:241
+msgid "<h1>Cookies Management Quick Help</h1>"
+msgstr ""
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:250
+msgid "Information Lookup Failure"
+msgstr ""
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:251
+msgid ""
+"Unable to retrieve information about the cookies stored on your computer."
+msgstr ""
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:332
+msgid "End of session"
+msgstr ""
+
+#: kcookiespolicies.cpp:112
+msgid "New Cookie Policy"
+msgstr ""
+
+#: kcookiespolicies.cpp:151
+msgid "Change Cookie Policy"
+msgstr ""
+
+#: kcookiespolicies.cpp:176
+msgid ""
+"<qt>A policy already exists for<center><b>%1</b></center>Do you want to "
+"replace it?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kcookiespolicies.cpp:180
+msgid "Duplicate Policy"
+msgstr ""
+
+#: kcookiespolicies.cpp:408
+msgid ""
+"Unable to communicate with the cookie handler service.\n"
+"Any changes you made will not take effect until the service is restarted."
+msgstr ""
+
+#: kcookiespolicies.cpp:449
+msgid ""
+"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other "
+"TDE application using the HTTP protocol) stores on your computer from a "
+"remote Internet server. This means that a web server can store information "
+"about you and your browsing activities on your machine for later use. You "
+"might consider this an invasion of privacy.<p>However, cookies are useful in "
+"certain situations. For example, they are often used by Internet shops, so "
+"you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require you have a "
+"browser that supports cookies.<p>Because most people want a compromise "
+"between privacy and the benefits cookies offer, TDE offers you the ability "
+"to customize the way it handles cookies. You might, for example want to set "
+"TDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a cookie or "
+"simply reject or accept everything. For example, you might choose to accept "
+"all cookies from your favorite shopping web site. For this all you have to "
+"do is either browse to that particular site and when you are presented with "
+"the cookie dialog box, click on <i> This domain </i> under the 'apply to' "
+"tab and choose accept or simply specify the name of the site in the <i> "
+"Domain Specific Policy </i> tab and set it to accept. This enables you to "
+"receive cookies from trusted web sites without being asked every time TDE "
+"receives a cookie."
+msgstr ""
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:70
+msgid "Variable Proxy Configuration"
+msgstr ""
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:136 kenvvarproxydlg.cpp:285
+msgid "You must specify at least one valid proxy environment variable."
+msgstr ""
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:139 kenvvarproxydlg.cpp:288
+msgid ""
+"<qt>Make sure you entered the actual environment variable name rather than "
+"its value. For example, if the environment variable is "
+"<br><b>HTTP_PROXY=http://localhost:3128</b><br> you need to enter "
+"<b>HTTP_PROXY</b> here instead of the actual value http://localhost:3128.</"
+"qt>"
+msgstr ""
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:147 kenvvarproxydlg.cpp:296 kproxydlg.cpp:387
+msgid "Invalid Proxy Setup"
+msgstr ""
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:151
+msgid "Successfully verified."
+msgstr ""
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:152
+msgid "Proxy Setup"
+msgstr ""
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:179
+msgid ""
+"Did not detect any environment variables commonly used to set system wide "
+"proxy information."
+msgstr ""
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:183
+msgid ""
+"<qt>To learn about the variable names the automatic detection process "
+"searches for, press OK, click on the quick help button on the window title "
+"bar of the previous dialog and then click on the \"<b>Auto Detect</b>\" "
+"button.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:191
+msgid "Automatic Proxy Variable Detection"
+msgstr ""
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:47
+msgid "Manual Proxy Configuration"
+msgstr ""
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:271
+msgid "Invalid Proxy Setting"
+msgstr ""
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:272
+msgid ""
+"One or more of the specified proxy settings are invalid. The incorrect "
+"entries are highlighted."
+msgstr ""
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:343
+msgid "You entered a duplicate address. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:345
+msgid "<qt><center><b>%1</b></center> is already in the list.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:347
+msgid "Duplicate Entry"
+msgstr ""
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:359
+msgid "New Exception"
+msgstr ""
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:366
+msgid "Change Exception"
+msgstr ""
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:442
+msgid "Invalid Entry"
+msgstr ""
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:445
+msgid "The address you have entered is not valid."
+msgstr ""
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:447
+msgid ""
+"<qt>Make sure none of the addresses or URLs you specified contain invalid or "
+"wildcard characters such as spaces, asterisks (*), or question marks(?)."
+"<p><u>Examples of VALID entries:</u><br/><code>http://mycompany.com, "
+"192.168.10.1, mycompany.com, localhost, http://localhost</"
+"code><p><u>Examples of INVALID entries:</u><br/><code>http://my company.com, "
+"http:/mycompany,com file:/localhost</code></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:468
+msgid "Enter the URL or address that should use the above proxy settings:"
+msgstr ""
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:471
+msgid ""
+"Enter the address or URL that should be excluded from using the above proxy "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:474
+msgid ""
+"<qt>Enter a valid address or url.<p><b><u>NOTE:</u></b> Wildcard matching "
+"such as <code>*.kde.org</code> is not supported. If you want to match any "
+"host in the <code>.kde.org</code> domain, then simply enter <code>.kde.org</"
+"code></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kproxydlg.cpp:54
+msgid "&Proxy"
+msgstr ""
+
+#: kproxydlg.cpp:55
+msgid "&SOCKS"
+msgstr ""
+
+#: kproxydlg.cpp:235
+msgid ""
+"The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please "
+"correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes you will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+
+#: kproxydlg.cpp:363
+msgid ""
+"<h1>Proxy</h1><p>A proxy server is an intermediate program that sits between "
+"your machine and the Internet and provides services such as web page caching "
+"and/or filtering.</p><p>Caching proxy servers give you faster access to "
+"sites you have already visited by locally storing or caching the content of "
+"those pages; filtering proxy servers, on the other hand, provide the ability "
+"to block out requests for ads, spam, or anything else you want to block.</"
+"p><p><u>Note:</u> Some proxy servers provide both services.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kproxydlg.cpp:382
+msgid ""
+"<qt>The proxy settings you specified are invalid.<p>Please click on the "
+"<b>Setup...</b> button and correct the problem before proceeding; otherwise "
+"your changes will be ignored.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: ksaveioconfig.cpp:239 ksaveioconfig.cpp:253
+msgid "Update Failed"
+msgstr ""
+
+#: ksaveioconfig.cpp:240
+msgid ""
+"You have to restart the running applications for these changes to take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#: ksaveioconfig.cpp:254
+msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:90
+msgid ""
+"<h1>Local Network Browsing</h1>Here you setup your <b>\"Network Neighborhood"
+"\"</b>. You can use either the LISa daemon and the lan:/ ioslave, or the "
+"ResLISa daemon and the rlan:/ ioslave.<br><br>About the <b>LAN ioslave</b> "
+"configuration:<br> If you select it, the ioslave, <i>if available</i>, will "
+"check whether the host supports this service when you open this host. Please "
+"note that paranoid people might consider even this to be an attack."
+"<br><i>Always</i> means that you will always see the links for the services, "
+"regardless of whether they are actually offered by the host. <i>Never</i> "
+"means that you will never have the links to the services. In both cases you "
+"will not contact the host, so nobody will ever regard you as an attacker."
+"<br><br>More information about <b>LISa</b> can be found at <a href=\"http://"
+"lisa-home.sourceforge.net\">the LISa Homepage</a> or contact Alexander "
+"Neundorf &lt;<a href=\"mailto:neundorf@kde.org\">neundorf@kde.org</a>&gt;."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:110
+msgid "&Windows Shares"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:118
+msgid "&LISa Daemon"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:134
+msgid "lan:/ Iosla&ve"
+msgstr ""
+
+#: netpref.cpp:22
+msgid "Timeout Values"
+msgstr ""
+
+#: netpref.cpp:23
+msgid ""
+"Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your "
+"connection is very slow. The maximum allowed value is %1 seconds."
+msgstr ""
+
+#: netpref.cpp:30 netpref.cpp:37 netpref.cpp:44 netpref.cpp:51
+msgid " sec"
+msgstr ""
+
+#: netpref.cpp:31
+msgid "Soc&ket read:"
+msgstr ""
+
+#: netpref.cpp:38
+msgid "Pro&xy connect:"
+msgstr ""
+
+#: netpref.cpp:45
+msgid "Server co&nnect:"
+msgstr ""
+
+#: netpref.cpp:52
+msgid "&Server response:"
+msgstr ""
+
+#: netpref.cpp:56
+msgid "FTP Options"
+msgstr ""
+
+#: netpref.cpp:57
+msgid "Enable passive &mode (PASV)"
+msgstr ""
+
+#: netpref.cpp:58
+msgid ""
+"Enables FTP's \"passive\" mode. This is required to allow FTP to work from "
+"behind firewalls."
+msgstr ""
+
+#: netpref.cpp:59
+msgid "Mark &partially uploaded files"
+msgstr ""
+
+#: netpref.cpp:60
+msgid ""
+"<p>Marks partially uploaded FTP files.</p><p>When this option is enabled, "
+"partially uploaded files will have a \".part\" extension. This extension "
+"will be removed once the transfer is complete.</p>"
+msgstr ""
+
+#: netpref.cpp:131
+msgid ""
+"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of TDE programs "
+"when using Internet and network connections. If you experience timeouts or "
+"use a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: policydlg.h:40 policydlg_ui.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#: policydlg.h:42 policydlg_ui.ui:77
+#, no-c-format
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
+#: policydlg.h:44 policydlg_ui.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr ""
+
+#: policydlg.h:46
+msgid "Dunno"
+msgstr ""
+
+#: smbrodlg.cpp:43
+msgid "This is the configuration for the samba client only, not the server."
+msgstr ""
+
+#: smbrodlg.cpp:47
+msgid "Default user name:"
+msgstr ""
+
+#: smbrodlg.cpp:53
+msgid "Default password:"
+msgstr ""
+
+#: smbrodlg.cpp:171
+msgid ""
+"<h1>Windows Shares</h1>Konqueror is able to access shared windows "
+"filesystems if properly configured. If there is a specific computer from "
+"which you want to browse, fill in the <em>Browse server</em> field. This is "
+"mandatory if you do not run Samba locally. The <em>Broadcast address</em> "
+"and <em>WINS address</em> fields will also be available, if you use the "
+"native code, or the location of the 'smb.conf' file from which the options "
+"are read, when using Samba. In any case, the broadcast address (interfaces "
+"in smb.conf) must be set up if it is guessed incorrectly or you have "
+"multiple cards. A WINS server usually improves performance, and reduces the "
+"network load a lot.<p>The bindings are used to assign a default user for a "
+"given server, possibly with the corresponding password, or for accessing "
+"specific shares. If you choose to, new bindings will be created for logins "
+"and shares accessed during browsing. You can edit all of them from here. "
+"Passwords will be stored locally, and scrambled so as to render them "
+"unreadable to the human eye. For security reasons, you may not want to do "
+"that, as entries with passwords are clearly indicated as such.<p>"
+msgstr ""
+
+#: socks.cpp:42
+msgid "kcmsocks"
+msgstr ""
+
+#: socks.cpp:42
+msgid "TDE SOCKS Control Module"
+msgstr ""
+
+#: socks.cpp:44
+msgid "(c) 2001 George Staikos"
+msgstr ""
+
+#: socks.cpp:92
+msgid "These changes will only apply to newly started applications."
+msgstr ""
+
+#: socks.cpp:94 socks.cpp:127 socks.cpp:132
+msgid "SOCKS Support"
+msgstr ""
+
+#: socks.cpp:126
+msgid "Success: SOCKS was found and initialized."
+msgstr ""
+
+#: socks.cpp:131
+msgid "SOCKS could not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: socks.cpp:270
+msgid ""
+"<h1>SOCKS</h1><p>This module allows you to configure TDE support for a SOCKS "
+"server or proxy.</p><p>SOCKS is a protocol to traverse firewalls as "
+"described in <a href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. <p>If you "
+"have no idea what this is and if your system administrator does not tell you "
+"to use it, leave it disabled.</p>"
+msgstr ""
+
+#: useragentdlg.cpp:225
+msgid ""
+"<qt><center>Found an existing identification for<br/><b>%1</b><br/>Do you "
+"want to replace it?</center></qt>"
+msgstr ""
+
+#: useragentdlg.cpp:230
+msgid "Duplicate Identification"
+msgstr ""
+
+#: useragentdlg.cpp:248
+msgid "Add Identification"
+msgstr ""
+
+#: useragentdlg.cpp:267
+msgid "Modify Identification"
+msgstr ""
+
+#: useragentdlg.cpp:383
+msgid ""
+"<h1>Browser Identification</h1> The browser-identification module allows you "
+"to have full control over how Konqueror will identify itself to web sites "
+"you browse.<P>This ability to fake identification is necessary because some "
+"web sites do not display properly when they detect that they are not talking "
+"to current versions of either Netscape Navigator or Internet Explorer, even "
+"if the browser actually supports all the necessary features to render those "
+"pages properly. For such sites, you can use this feature to try to browse "
+"them. Please understand that this might not always work, since such sites "
+"might be using non-standard web protocols and or specifications.<P><u>NOTE:</"
+"u> To obtain specific help on a particular section of the dialog box, simply "
+"click on the quick help button on the window title bar, then click on the "
+"section for which you are seeking help."
+msgstr ""
+
+#: cache_ui.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "Disk cache &size:"
+msgstr ""
+
+#: cache_ui.ui:67
+#, no-c-format
+msgid " KB"
+msgstr ""
+
+#: cache_ui.ui:78
+#, no-c-format
+msgid "C&lear Cache"
+msgstr ""
+
+#: cache_ui.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "&Use cache"
+msgstr ""
+
+#: cache_ui.ui:106
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box if you want the web pages you visit to be stored on your hard "
+"disk for quicker access. The stored pages will only be updated as needed "
+"instead of on every visit to that site. This is especially useful if you "
+"have a slow connection to the Internet."
+msgstr ""
+
+#: cache_ui.ui:117 kcookiespoliciesdlg_ui.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "Policy"
+msgstr ""
+
+#: cache_ui.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "&Keep cache in sync"
+msgstr ""
+
+#: cache_ui.ui:131
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Verify whether the cached web page is valid before attempting to fetch the "
+"web page again."
+msgstr ""
+
+#: cache_ui.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Use cache whenever &possible"
+msgstr ""
+
+#: cache_ui.ui:142
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Always use documents from the cache when available. You can still use the "
+"reload button to synchronize the cache with the remote host."
+msgstr ""
+
+#: cache_ui.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "O&ffline browsing mode"
+msgstr ""
+
+#: cache_ui.ui:153
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Do not fetch web pages that are not already stored in the cache. Offline "
+"mode prevents you from viewing pages that you have not previously visited."
+msgstr ""
+
+#: envvarproxy_ui.ui:27 envvarproxy_ui.ui:55
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the name of the environment variable, e.g. <b>FTP_PROXY</b>, used to "
+"store the address of the FTP proxy server.<p>\n"
+"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> button to attempt "
+"an automatic discovery of this variable.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: envvarproxy_ui.ui:38 envvarproxy_ui.ui:119
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the name of the environment variable, e.g. <b>HTTP_PROXY</b>, used to "
+"store the address of the HTTP proxy server.<p>\n"
+"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> button to attempt "
+"automatic discovery of this variable.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: envvarproxy_ui.ui:49 manualproxy_ui.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "&FTP:"
+msgstr ""
+
+#: envvarproxy_ui.ui:66 manualproxy_ui.ui:65
+#, no-c-format
+msgid "HTTP&S:"
+msgstr ""
+
+#: envvarproxy_ui.ui:72 envvarproxy_ui.ui:130
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the name of the environment variable, e.g. <b>HTTPS_PROXY</b>, used to "
+"store the address of the HTTPS proxy server.<p>\n"
+"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> button to attempt "
+"an automatic discovery of this variable.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: envvarproxy_ui.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "Show the &value of the environment variables"
+msgstr ""
+
+#: envvarproxy_ui.ui:91
+#, no-c-format
+msgid "&Verify"
+msgstr ""
+
+#: envvarproxy_ui.ui:94
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Verify whether or not the environment variable names you supplied are "
+"valid. If an environment variable is not found, the associated labels will "
+"be <b>highlighted</b> to indicate that they are invalid.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: envvarproxy_ui.ui:102
+#, no-c-format
+msgid "Auto &Detect"
+msgstr ""
+
+#: envvarproxy_ui.ui:105
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Attempt automatic discovery of the environment variables used for "
+"setting system wide proxy information.<p> This feature works by searching "
+"for commonly used variable names such as HTTP_PROXY, FTP_PROXY and NO_PROXY."
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: envvarproxy_ui.ui:113 manualproxy_ui.ui:84
+#, no-c-format
+msgid "H&TTP:"
+msgstr ""
+
+#: envvarproxy_ui.ui:141 envvarproxy_ui.ui:158
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the environment variable, e.g. <b>NO_PROXY</b>, used to store the "
+"addresses of sites for which the proxy server should not be used.<p>\n"
+"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> button to attempt "
+"an automatic discovery of this variable.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: envvarproxy_ui.ui:152
+#, no-c-format
+msgid "NO &PROXY:"
+msgstr ""
+
+#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "Domain [Group]"
+msgstr ""
+
+#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:44
+#, no-c-format
+msgid "Host [Set By]"
+msgstr ""
+
+#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:85 kcookiespoliciesdlg_ui.ui:200
+#: useragentdlg_ui.ui:286
+#, no-c-format
+msgid "D&elete"
+msgstr ""
+
+#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:93 kcookiespoliciesdlg_ui.ui:208
+#: useragentdlg_ui.ui:297
+#, no-c-format
+msgid "Delete A&ll"
+msgstr ""
+
+#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:101
+#, no-c-format
+msgid "Change &Policy..."
+msgstr ""
+
+#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:109
+#, no-c-format
+msgid "&Reload List"
+msgstr ""
+
+#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:144 kcookiespoliciesdlg_ui.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:147 kcookiespoliciesdlg_ui.ui:273
+#, no-c-format
+msgid "Clear Search"
+msgstr ""
+
+#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:155 kcookiespoliciesdlg_ui.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr ""
+
+#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:166
+#, no-c-format
+msgid "Search interactively for domains and hosts"
+msgstr ""
+
+#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:181
+#, no-c-format
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:216
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "Value:"
+msgstr ""
+
+#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:238
+#, no-c-format
+msgid "Domain:"
+msgstr ""
+
+#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:249
+#, no-c-format
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:260
+#, no-c-format
+msgid "Expires:"
+msgstr ""
+
+#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:271
+#, no-c-format
+msgid "Secure:"
+msgstr ""
+
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Enable coo&kies"
+msgstr ""
+
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enable cookie support. Normally you will want to have cookie support enabled "
+"and customize it to suit your privacy needs.<p>\n"
+"Please note that disabling cookie support might make many web sites "
+"unbrowsable.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Only acce&pt cookies from originating server"
+msgstr ""
+
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:52
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Reject the so called third-party cookies. These are cookies that originate "
+"from a site other than the one you are currently browsing. For example, if "
+"you visit <b>www.foobar.com</b> while this option is on, only cookies that "
+"originate from www.foobar.com will be processed per your settings. Cookies "
+"from any other site will be rejected. This reduces the chances of site "
+"operators compiling a profile about your daily browsing habits.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Automaticall&y accept session cookies"
+msgstr ""
+
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:65
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Automatically accept temporary cookies meant to expire at the end of the "
+"current session. Such cookies will not be stored in your computer's hard "
+"drive or storage device. Instead, they are deleted when you close all "
+"applications (e.g. your browser) that use them.<p>\n"
+"<u>NOTE:</u> Checking this option along with the next one will override your "
+"default as well as site specific cookie policies. However, doing so also "
+"increases your privacy since all cookies will be removed when the current "
+"session ends.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:76
+#, no-c-format
+msgid "Treat &all cookies as session cookies"
+msgstr ""
+
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:79
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Treat all cookies as session cookies. Session cookies are small pieces of "
+"data that are temporarily stored in your computer's memory until you quit or "
+"close all applications (e.g. your browser) that use them. Unlike regular "
+"cookies, session cookies are never stored on your hard drive or other "
+"storage medium.<p>\n"
+"<u>NOTE:</u> Checking this option along with the previous one will override "
+"your default as well as site specific cookie policies. However, doing so "
+"also increases your privacy since all cookies will be removed when the "
+"current session ends.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Default Policy"
+msgstr ""
+
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:98
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>Ask</b> will cause TDE to ask for your confirmation whenever a server "
+"wants to set a cookie.\"</li>\n"
+"<li><b>Accept</b> will cause cookies to be accepted without prompting you.</"
+"li>\n"
+"<li><b>Reject</b> will cause the cookiejar to refuse all cookies it receives."
+"</li>\n"
+"</ul><p>\n"
+"<u>NOTE:</u> Domain specific policies, which can be set below, always take "
+"precedence over the default policy.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:117
+#, no-c-format
+msgid "Ask &for confirmation"
+msgstr ""
+
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "Accep&t all cookies"
+msgstr ""
+
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:133
+#, no-c-format
+msgid "Re&ject all cookies"
+msgstr ""
+
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:143
+#, no-c-format
+msgid "Site Policy"
+msgstr ""
+
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:146
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"To add a new policy, simply click on the <b>Add...</b> button and supply the "
+"necessary information. To change an existing policy, use the <b>Change...</"
+"b> button and choose the new policy from the policy dialog box. Clicking on "
+"the <b>Delete</b> button will remove the currently selected policy causing "
+"the default policy setting to be used for that domain whereas <b>Delete All</"
+"b> will remove all the site specific policies.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:184 manualproxy_ui.ui:253 useragentdlg_ui.ui:264
+#, no-c-format
+msgid "&New..."
+msgstr ""
+
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:192 useragentdlg_ui.ui:275
+#, no-c-format
+msgid "Chan&ge..."
+msgstr ""
+
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:216
+#, no-c-format
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:252
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"List of sites for which you have set a specific cookie policy. Specific "
+"policies override the default policy setting for these sites.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:295
+#, no-c-format
+msgid "Search interactively for domains"
+msgstr ""
+
+#: kproxydlg_ui.ui:16
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Setup proxy configuration.\n"
+"<p>\n"
+"A proxy server is an intermediate machine that sits between your computer "
+"and the Internet and provides services such as web page caching and "
+"filtering. Caching proxy servers give you faster access to web sites you "
+"have already visited by locally storing or caching those pages; filtering "
+"proxy servers usually provide the ability to block out requests for ads, "
+"spam, or anything else you want to block.\n"
+"<p>\n"
+"If you are uncertain whether or not you need to use a proxy server to "
+"connect to the Internet, consult your Internet service provider's setup "
+"guide or your system administrator.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kproxydlg_ui.ui:59
+#, no-c-format
+msgid "Connect to the &Internet directly"
+msgstr ""
+
+#: kproxydlg_ui.ui:65
+#, no-c-format
+msgid "Connect to the Internet directly."
+msgstr ""
+
+#: kproxydlg_ui.ui:76
+#, no-c-format
+msgid "A&utomatically detect proxy configuration"
+msgstr ""
+
+#: kproxydlg_ui.ui:79
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Automatically detect and configure the proxy settings.<p>\n"
+"Automatic detection is performed using the <b>Web Proxy Auto-Discovery "
+"Protocol (WPAD)</b>.<p>\n"
+"<b>NOTE:</b> This option might not work properly or not work at all in some "
+"UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, "
+"please contact the Trinity developers or file a bug report at http://bugs."
+"trinitydesktop.org/.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kproxydlg_ui.ui:94
+#, no-c-format
+msgid "U&se the following proxy configuration URL"
+msgstr ""
+
+#: kproxydlg_ui.ui:97
+#, no-c-format
+msgid "Use the specified proxy script URL to configure the proxy settings."
+msgstr ""
+
+#: kproxydlg_ui.ui:141
+#, no-c-format
+msgid "Enter the address for the proxy configuration script."
+msgstr ""
+
+#: kproxydlg_ui.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "Use preset proxy environment &variables"
+msgstr ""
+
+#: kproxydlg_ui.ui:173
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Use environment variables to configure the proxy settings.<p>\n"
+"Environment variables such as <b>HTTP_PROXY</b> and <b>NO_PROXY</b> are "
+"usually used in multi-user UNIX installations, where both graphical and non-"
+"graphical applications need to share the same proxy configuration "
+"information.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kproxydlg_ui.ui:187 kproxydlg_ui.ui:233
+#, no-c-format
+msgid "Setup..."
+msgstr ""
+
+#: kproxydlg_ui.ui:190
+#, no-c-format
+msgid "Show the proxy environment variable configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: kproxydlg_ui.ui:219
+#, no-c-format
+msgid "&Manually specify the proxy settings"
+msgstr ""
+
+#: kproxydlg_ui.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "Manually enter proxy server configuration information."
+msgstr ""
+
+#: kproxydlg_ui.ui:236
+#, no-c-format
+msgid "Show the manual proxy configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: kproxydlg_ui.ui:251
+#, no-c-format
+msgid "Authori&zation"
+msgstr ""
+
+#: kproxydlg_ui.ui:262
+#, no-c-format
+msgid "Prompt as &needed"
+msgstr ""
+
+#: kproxydlg_ui.ui:268
+#, no-c-format
+msgid "Prompt for login information whenever it is required."
+msgstr ""
+
+#: kproxydlg_ui.ui:279
+#, no-c-format
+msgid "Use the following lo&gin information."
+msgstr ""
+
+#: kproxydlg_ui.ui:282
+#, no-c-format
+msgid "Use the information below to login into proxy servers as needed."
+msgstr ""
+
+#: kproxydlg_ui.ui:321 kproxydlg_ui.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Login password."
+msgstr ""
+
+#: kproxydlg_ui.ui:332 kproxydlg_ui.ui:360
+#, no-c-format
+msgid "Login name."
+msgstr ""
+
+#: kproxydlg_ui.ui:343
+#, no-c-format
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: kproxydlg_ui.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+
+#: kproxydlg_ui.ui:375
+#, no-c-format
+msgid "O&ptions"
+msgstr ""
+
+#: kproxydlg_ui.ui:386
+#, no-c-format
+msgid "Use persistent connections to proxy"
+msgstr ""
+
+#: kproxydlg_ui.ui:389
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Use persistent proxy connection.<p>\n"
+"Although a persistent proxy connection is faster, note that it only works "
+"correctly with proxies that are fully HTTP 1.1 compliant. Do <b>not</b> use "
+"this option in combination with non-HTTP 1.1 compliant proxy servers such as "
+"JunkBuster and WWWOfle.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: manualproxy_ui.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Ser&vers"
+msgstr ""
+
+#: manualproxy_ui.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "Enter the address of the HTTP proxy server."
+msgstr ""
+
+#: manualproxy_ui.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "Enter the address of the HTTPS proxy server."
+msgstr ""
+
+#: manualproxy_ui.ui:111
+#, no-c-format
+msgid "Enter the address of the FTP proxy server."
+msgstr ""
+
+#: manualproxy_ui.ui:122
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the port number of the FTP proxy server. Default 8080. Another common "
+"value is 3128."
+msgstr ""
+
+#: manualproxy_ui.ui:133 manualproxy_ui.ui:150
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the port number of the HTTP proxy server. Default is 8080. Another "
+"common value is 3128."
+msgstr ""
+
+#: manualproxy_ui.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "&Use the same proxy server for all protocols"
+msgstr ""
+
+#: manualproxy_ui.ui:193
+#, no-c-format
+msgid "E&xceptions"
+msgstr ""
+
+#: manualproxy_ui.ui:204
+#, no-c-format
+msgid "Use proxy only for entries in this list"
+msgstr ""
+
+#: manualproxy_ui.ui:207
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Reverse the use of the exception list. Checking this box will result in the "
+"proxy servers being used only when the requested URL matches one of the "
+"addresses listed here.<p>This feature is useful if all you want or need is "
+"to use a proxy server for a few specific sites.<p>If you have more complex "
+"requirements you might want to use a configuration script.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: manualproxy_ui.ui:228
+#, no-c-format
+msgid "D&elete All"
+msgstr ""
+
+#: manualproxy_ui.ui:231
+#, no-c-format
+msgid "Remove all proxy exception addresses from the list."
+msgstr ""
+
+#: manualproxy_ui.ui:242
+#, no-c-format
+msgid "De&lete"
+msgstr ""
+
+#: manualproxy_ui.ui:245
+#, no-c-format
+msgid "Remove the selected proxy exception address from the list."
+msgstr ""
+
+#: manualproxy_ui.ui:256
+#, no-c-format
+msgid "Add new proxy exception address to the list."
+msgstr ""
+
+#: manualproxy_ui.ui:267
+#, no-c-format
+msgid "C&hange..."
+msgstr ""
+
+#: manualproxy_ui.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "Change the selected proxy exception address."
+msgstr ""
+
+#: policydlg_ui.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "&Domain name:"
+msgstr ""
+
+#: policydlg_ui.ui:33 policydlg_ui.ui:43
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. <b>www."
+"trinitydesktop.org</b> or <b>.trinitydesktop.org</b>.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: policydlg_ui.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "&Policy:"
+msgstr ""
+
+#: policydlg_ui.ui:59 policydlg_ui.ui:89
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Select the desired policy:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>Accept</b> - Allows this site to set cookies</li>\n"
+"<li><b>Reject</b> - Refuse all cookies sent from this site</li>\n"
+"<li><b>Ask</b> - Prompt when cookies are received from this site</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: socksbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "SOCKS"
+msgstr ""
+
+#: socksbase.ui:34
+#, no-c-format
+msgid "&Enable SOCKS support"
+msgstr ""
+
+#: socksbase.ui:37
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in TDE applications and I/O "
+"subsystems."
+msgstr ""
+
+#: socksbase.ui:48
+#, no-c-format
+msgid "SOCKS Implementation"
+msgstr ""
+
+#: socksbase.ui:59
+#, no-c-format
+msgid "A&uto detect"
+msgstr ""
+
+#: socksbase.ui:65
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select Autodetect, then TDE will automatically search for an "
+"implementation of SOCKS on your computer."
+msgstr ""
+
+#: socksbase.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "&NEC SOCKS"
+msgstr ""
+
+#: socksbase.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "This will force TDE to use NEC SOCKS if it can be found."
+msgstr ""
+
+#: socksbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Use &custom library"
+msgstr ""
+
+#: socksbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select custom if you wish to use an unlisted SOCKS library. Please note that "
+"this may not always work as it depends on the API of the library which you "
+"specify (below)."
+msgstr ""
+
+#: socksbase.ui:117
+#, no-c-format
+msgid "&Path:"
+msgstr ""
+
+#: socksbase.ui:137
+#, no-c-format
+msgid "Enter the path to an unsupported SOCKS library."
+msgstr ""
+
+#: socksbase.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "&Dante"
+msgstr ""
+
+#: socksbase.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "This will force TDE to use Dante if it can be found."
+msgstr ""
+
+#: socksbase.ui:174
+#, no-c-format
+msgid "Additional Library Search Paths"
+msgstr ""
+
+#: socksbase.ui:177
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can specify additional directories to search for the SOCKS "
+"libraries. /usr/lib, /usr/local/lib, /usr/local/socks5/lib and /opt/socks5/"
+"lib are already searched by default."
+msgstr ""
+
+#: socksbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: socksbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "This is the list of additional paths that will be searched."
+msgstr ""
+
+#: socksbase.ui:251
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr ""
+
+#: socksbase.ui:299
+#, no-c-format
+msgid "&Test"
+msgstr ""
+
+#: socksbase.ui:302
+#, no-c-format
+msgid "Click here to test SOCKS support."
+msgstr ""
+
+#: tdeio_ftprc.kcfg:10
+#, no-c-format
+msgid "Disable Passive FTP"
+msgstr ""
+
+#: tdeio_ftprc.kcfg:11
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When FTP connections are passive the client connects to the server, instead "
+"of the other way round, so firewalls do not block the connection; old FTP "
+"servers may not support Passive FTP though."
+msgstr ""
+
+#: tdeio_ftprc.kcfg:16
+#, no-c-format
+msgid "Mark partially uploaded files"
+msgstr ""
+
+#: tdeio_ftprc.kcfg:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"While a file is being uploaded its extension is \".part\". When fully "
+"uploaded it is renamed to its real name."
+msgstr ""
+
+#: uagentproviderdlg_ui.ui:32
+#, no-c-format
+msgid "&When browsing the following site:"
+msgstr ""
+
+#: uagentproviderdlg_ui.ui:38 uagentproviderdlg_ui.ui:49
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the site or domain name where a fake browser identification should be "
+"used.<p>\n"
+"<u>NOTE:</u> Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, "
+"use the top level address of a site to make generic matches; for example, if "
+"you want all TDE sites to receive a fake browser identification, you would "
+"enter <code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any "
+"TDE site that ends with <code>.kde.org</code>.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: uagentproviderdlg_ui.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "&Use the following identification:"
+msgstr ""
+
+#: uagentproviderdlg_ui.ui:66 uagentproviderdlg_ui.ui:76
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Select the browser identification to use whenever contacting the site you "
+"specified above.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: uagentproviderdlg_ui.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Real identification:"
+msgstr ""
+
+#: uagentproviderdlg_ui.ui:92 uagentproviderdlg_ui.ui:105
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"The actual browser identification text that will be sent to the remote "
+"machine.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: useragentdlg_ui.ui:16
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Here you can modify the default browser-identification text or set a site "
+"<code>(eg. www.trinitydesktop.org)</code> or a domain <code>(eg. "
+"trinitydesktop.org)</code> specific identification text.<p>\n"
+"To add a new site specific identification text, click the <code>New</code> "
+"button and supply the necessary information. To change an existing site "
+"specific entry, click on the <code>Change</code> button. The <code>Delete</"
+"code> button will remove the selected site specific identification text, "
+"causing the setting to be used for that site or domain.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: useragentdlg_ui.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "&Send identification"
+msgstr ""
+
+#: useragentdlg_ui.ui:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Send the browser identification to web sites.<p>\n"
+"<u>NOTE:</u> Many sites rely on this information to display pages properly, "
+"hence, it is highly recommended that you do not totally disable this feature "
+"but rather customize it.<p>\n"
+"By default, only minimal identification information is sent to remote sites. "
+"The identification text that will be sent is shown below.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: useragentdlg_ui.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Default Identification"
+msgstr ""
+
+#: useragentdlg_ui.ui:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The browser identification text sent to the sites you visit. Use the "
+"provided options to customize it."
+msgstr ""
+
+#: useragentdlg_ui.ui:88
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The browser identification text sent to the sites you visit. You can "
+"customize it using the options provided below."
+msgstr ""
+
+#: useragentdlg_ui.ui:96
+#, no-c-format
+msgid "Add operating s&ystem name"
+msgstr ""
+
+#: useragentdlg_ui.ui:99
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Includes your operating system's name in the browser identification text."
+msgstr ""
+
+#: useragentdlg_ui.ui:135
+#, no-c-format
+msgid "Add operating system &version"
+msgstr ""
+
+#: useragentdlg_ui.ui:138
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Includes your operating system's version number in the browser "
+"identification text."
+msgstr ""
+
+#: useragentdlg_ui.ui:148
+#, no-c-format
+msgid "Add &platform name"
+msgstr ""
+
+#: useragentdlg_ui.ui:151
+#, no-c-format
+msgid "Includes your platform type in the browser identification text"
+msgstr ""
+
+#: useragentdlg_ui.ui:159
+#, no-c-format
+msgid "Add &machine (processor) type"
+msgstr ""
+
+#: useragentdlg_ui.ui:162
+#, no-c-format
+msgid "Includes your machine's CPU type in the browser identification text."
+msgstr ""
+
+#: useragentdlg_ui.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "Add lang&uage information"
+msgstr ""
+
+#: useragentdlg_ui.ui:173
+#, no-c-format
+msgid "Includes your language settings in the browser identification text."
+msgstr ""
+
+#: useragentdlg_ui.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Site Specific Identification"
+msgstr ""
+
+#: useragentdlg_ui.ui:198
+#, no-c-format
+msgid "Site Name"
+msgstr ""
+
+#: useragentdlg_ui.ui:209
+#, no-c-format
+msgid "Identification"
+msgstr ""
+
+#: useragentdlg_ui.ui:220
+#, no-c-format
+msgid "User Agent"
+msgstr ""
+
+#: useragentdlg_ui.ui:248
+#, no-c-format
+msgid ""
+"List of sites for which the specified identification text will be used "
+"instead of the default one."
+msgstr ""
+
+#: useragentdlg_ui.ui:267
+#, no-c-format
+msgid "Add new identification text for a site."
+msgstr ""
+
+#: useragentdlg_ui.ui:278
+#, no-c-format
+msgid "Change the selected identifier text."
+msgstr ""
+
+#: useragentdlg_ui.ui:289
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected identifier text."
+msgstr ""
+
+#: useragentdlg_ui.ui:300
+#, no-c-format
+msgid "Delete all identifiers."
+msgstr ""