diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kcmtdeio.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kcmtdeio.po | 1572 |
1 files changed, 1572 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kcmtdeio.po new file mode 100644 index 00000000000..b40533f85a0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kcmtdeio.po @@ -0,0 +1,1572 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: es_AR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: cache.cpp:105 +msgid "" +"<h1>Cache</h1><p>This module lets you configure your cache settings.</" +"p><p>The cache is an internal memory in Konqueror where recently read web " +"pages are stored. If you want to retrieve a web page again that you have " +"recently read, it will not be downloaded from the Internet, but rather " +"retrieved from the cache, which is a lot faster.</p>" +msgstr "" + +#: kcookiesmain.cpp:36 +msgid "" +"Unable to start the cookie handler service.\n" +"You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer." +msgstr "" + +#: kcookiesmain.cpp:46 +msgid "&Policy" +msgstr "" + +#: kcookiesmain.cpp:54 +msgid "&Management" +msgstr "" + +#: kcookiesmain.cpp:91 +msgid "" +"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other TDE " +"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by " +"a remote Internet server. This means that a web server can store information " +"about you and your browsing activities on your machine for later use. You " +"might consider this an invasion of privacy. <p> However, cookies are useful " +"in certain situations. For example, they are often used by Internet shops, " +"so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require you have " +"a browser that supports cookies. <p> Because most people want a compromise " +"between privacy and the benefits cookies offer, TDE offers you the ability " +"to customize the way it handles cookies. So you might want to set TDE's " +"default policy to ask you whenever a server wants to set a cookie, allowing " +"you to decide. For your favorite shopping web sites that you trust, you " +"might want to set the policy to accept, then you can access the web sites " +"without being prompted every time TDE receives a cookie." +msgstr "" + +#: kcookiesmanagement.cpp:150 kcookiesmanagement.cpp:170 +msgid "DCOP Communication Error" +msgstr "" + +#: kcookiesmanagement.cpp:151 +msgid "Unable to delete all the cookies as requested." +msgstr "" + +#: kcookiesmanagement.cpp:171 +msgid "Unable to delete cookies as requested." +msgstr "" + +#: kcookiesmanagement.cpp:241 +msgid "<h1>Cookies Management Quick Help</h1>" +msgstr "" + +#: kcookiesmanagement.cpp:250 +msgid "Information Lookup Failure" +msgstr "" + +#: kcookiesmanagement.cpp:251 +msgid "" +"Unable to retrieve information about the cookies stored on your computer." +msgstr "" + +#: kcookiesmanagement.cpp:332 +msgid "End of session" +msgstr "" + +#: kcookiespolicies.cpp:112 +msgid "New Cookie Policy" +msgstr "" + +#: kcookiespolicies.cpp:151 +msgid "Change Cookie Policy" +msgstr "" + +#: kcookiespolicies.cpp:176 +msgid "" +"<qt>A policy already exists for<center><b>%1</b></center>Do you want to " +"replace it?</qt>" +msgstr "" + +#: kcookiespolicies.cpp:180 +msgid "Duplicate Policy" +msgstr "" + +#: kcookiespolicies.cpp:408 +msgid "" +"Unable to communicate with the cookie handler service.\n" +"Any changes you made will not take effect until the service is restarted." +msgstr "" + +#: kcookiespolicies.cpp:449 +msgid "" +"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other " +"TDE application using the HTTP protocol) stores on your computer from a " +"remote Internet server. This means that a web server can store information " +"about you and your browsing activities on your machine for later use. You " +"might consider this an invasion of privacy.<p>However, cookies are useful in " +"certain situations. For example, they are often used by Internet shops, so " +"you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require you have a " +"browser that supports cookies.<p>Because most people want a compromise " +"between privacy and the benefits cookies offer, TDE offers you the ability " +"to customize the way it handles cookies. You might, for example want to set " +"TDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a cookie or " +"simply reject or accept everything. For example, you might choose to accept " +"all cookies from your favorite shopping web site. For this all you have to " +"do is either browse to that particular site and when you are presented with " +"the cookie dialog box, click on <i> This domain </i> under the 'apply to' " +"tab and choose accept or simply specify the name of the site in the <i> " +"Domain Specific Policy </i> tab and set it to accept. This enables you to " +"receive cookies from trusted web sites without being asked every time TDE " +"receives a cookie." +msgstr "" + +#: kenvvarproxydlg.cpp:70 +msgid "Variable Proxy Configuration" +msgstr "" + +#: kenvvarproxydlg.cpp:136 kenvvarproxydlg.cpp:285 +msgid "You must specify at least one valid proxy environment variable." +msgstr "" + +#: kenvvarproxydlg.cpp:139 kenvvarproxydlg.cpp:288 +msgid "" +"<qt>Make sure you entered the actual environment variable name rather than " +"its value. For example, if the environment variable is " +"<br><b>HTTP_PROXY=http://localhost:3128</b><br> you need to enter " +"<b>HTTP_PROXY</b> here instead of the actual value http://localhost:3128.</" +"qt>" +msgstr "" + +#: kenvvarproxydlg.cpp:147 kenvvarproxydlg.cpp:296 kproxydlg.cpp:387 +msgid "Invalid Proxy Setup" +msgstr "" + +#: kenvvarproxydlg.cpp:151 +msgid "Successfully verified." +msgstr "" + +#: kenvvarproxydlg.cpp:152 +msgid "Proxy Setup" +msgstr "" + +#: kenvvarproxydlg.cpp:179 +msgid "" +"Did not detect any environment variables commonly used to set system wide " +"proxy information." +msgstr "" + +#: kenvvarproxydlg.cpp:183 +msgid "" +"<qt>To learn about the variable names the automatic detection process " +"searches for, press OK, click on the quick help button on the window title " +"bar of the previous dialog and then click on the \"<b>Auto Detect</b>\" " +"button.</qt>" +msgstr "" + +#: kenvvarproxydlg.cpp:191 +msgid "Automatic Proxy Variable Detection" +msgstr "" + +#: kmanualproxydlg.cpp:47 +msgid "Manual Proxy Configuration" +msgstr "" + +#: kmanualproxydlg.cpp:271 +msgid "Invalid Proxy Setting" +msgstr "" + +#: kmanualproxydlg.cpp:272 +msgid "" +"One or more of the specified proxy settings are invalid. The incorrect " +"entries are highlighted." +msgstr "" + +#: kmanualproxydlg.cpp:343 +msgid "You entered a duplicate address. Please try again." +msgstr "" + +#: kmanualproxydlg.cpp:345 +msgid "<qt><center><b>%1</b></center> is already in the list.</qt>" +msgstr "" + +#: kmanualproxydlg.cpp:347 +msgid "Duplicate Entry" +msgstr "" + +#: kmanualproxydlg.cpp:359 +msgid "New Exception" +msgstr "" + +#: kmanualproxydlg.cpp:366 +msgid "Change Exception" +msgstr "" + +#: kmanualproxydlg.cpp:442 +msgid "Invalid Entry" +msgstr "" + +#: kmanualproxydlg.cpp:445 +msgid "The address you have entered is not valid." +msgstr "" + +#: kmanualproxydlg.cpp:447 +msgid "" +"<qt>Make sure none of the addresses or URLs you specified contain invalid or " +"wildcard characters such as spaces, asterisks (*), or question marks(?)." +"<p><u>Examples of VALID entries:</u><br/><code>http://mycompany.com, " +"192.168.10.1, mycompany.com, localhost, http://localhost</" +"code><p><u>Examples of INVALID entries:</u><br/><code>http://my company.com, " +"http:/mycompany,com file:/localhost</code></qt>" +msgstr "" + +#: kmanualproxydlg.cpp:468 +msgid "Enter the URL or address that should use the above proxy settings:" +msgstr "" + +#: kmanualproxydlg.cpp:471 +msgid "" +"Enter the address or URL that should be excluded from using the above proxy " +"settings:" +msgstr "" + +#: kmanualproxydlg.cpp:474 +msgid "" +"<qt>Enter a valid address or url.<p><b><u>NOTE:</u></b> Wildcard matching " +"such as <code>*.kde.org</code> is not supported. If you want to match any " +"host in the <code>.kde.org</code> domain, then simply enter <code>.kde.org</" +"code></qt>" +msgstr "" + +#: kproxydlg.cpp:54 +msgid "&Proxy" +msgstr "" + +#: kproxydlg.cpp:55 +msgid "&SOCKS" +msgstr "" + +#: kproxydlg.cpp:235 +msgid "" +"The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please " +"correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes you will be " +"ignored." +msgstr "" + +#: kproxydlg.cpp:363 +msgid "" +"<h1>Proxy</h1><p>A proxy server is an intermediate program that sits between " +"your machine and the Internet and provides services such as web page caching " +"and/or filtering.</p><p>Caching proxy servers give you faster access to " +"sites you have already visited by locally storing or caching the content of " +"those pages; filtering proxy servers, on the other hand, provide the ability " +"to block out requests for ads, spam, or anything else you want to block.</" +"p><p><u>Note:</u> Some proxy servers provide both services.</p>" +msgstr "" + +#: kproxydlg.cpp:382 +msgid "" +"<qt>The proxy settings you specified are invalid.<p>Please click on the " +"<b>Setup...</b> button and correct the problem before proceeding; otherwise " +"your changes will be ignored.</qt>" +msgstr "" + +#: ksaveioconfig.cpp:239 ksaveioconfig.cpp:253 +msgid "Update Failed" +msgstr "" + +#: ksaveioconfig.cpp:240 +msgid "" +"You have to restart the running applications for these changes to take " +"effect." +msgstr "" + +#: ksaveioconfig.cpp:254 +msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." +msgstr "" + +#: main.cpp:90 +msgid "" +"<h1>Local Network Browsing</h1>Here you setup your <b>\"Network Neighborhood" +"\"</b>. You can use either the LISa daemon and the lan:/ ioslave, or the " +"ResLISa daemon and the rlan:/ ioslave.<br><br>About the <b>LAN ioslave</b> " +"configuration:<br> If you select it, the ioslave, <i>if available</i>, will " +"check whether the host supports this service when you open this host. Please " +"note that paranoid people might consider even this to be an attack." +"<br><i>Always</i> means that you will always see the links for the services, " +"regardless of whether they are actually offered by the host. <i>Never</i> " +"means that you will never have the links to the services. In both cases you " +"will not contact the host, so nobody will ever regard you as an attacker." +"<br><br>More information about <b>LISa</b> can be found at <a href=\"http://" +"lisa-home.sourceforge.net\">the LISa Homepage</a> or contact Alexander " +"Neundorf <<a href=\"mailto:neundorf@kde.org\">neundorf@kde.org</a>>." +msgstr "" + +#: main.cpp:110 +msgid "&Windows Shares" +msgstr "" + +#: main.cpp:118 +msgid "&LISa Daemon" +msgstr "" + +#: main.cpp:134 +msgid "lan:/ Iosla&ve" +msgstr "" + +#: netpref.cpp:22 +msgid "Timeout Values" +msgstr "" + +#: netpref.cpp:23 +msgid "" +"Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your " +"connection is very slow. The maximum allowed value is %1 seconds." +msgstr "" + +#: netpref.cpp:30 netpref.cpp:37 netpref.cpp:44 netpref.cpp:51 +msgid " sec" +msgstr "" + +#: netpref.cpp:31 +msgid "Soc&ket read:" +msgstr "" + +#: netpref.cpp:38 +msgid "Pro&xy connect:" +msgstr "" + +#: netpref.cpp:45 +msgid "Server co&nnect:" +msgstr "" + +#: netpref.cpp:52 +msgid "&Server response:" +msgstr "" + +#: netpref.cpp:56 +msgid "FTP Options" +msgstr "" + +#: netpref.cpp:57 +msgid "Enable passive &mode (PASV)" +msgstr "" + +#: netpref.cpp:58 +msgid "" +"Enables FTP's \"passive\" mode. This is required to allow FTP to work from " +"behind firewalls." +msgstr "" + +#: netpref.cpp:59 +msgid "Mark &partially uploaded files" +msgstr "" + +#: netpref.cpp:60 +msgid "" +"<p>Marks partially uploaded FTP files.</p><p>When this option is enabled, " +"partially uploaded files will have a \".part\" extension. This extension " +"will be removed once the transfer is complete.</p>" +msgstr "" + +#: netpref.cpp:131 +msgid "" +"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of TDE programs " +"when using Internet and network connections. If you experience timeouts or " +"use a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these " +"settings." +msgstr "" + +#: policydlg.h:40 policydlg_ui.ui:72 +#, no-c-format +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: policydlg.h:42 policydlg_ui.ui:77 +#, no-c-format +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: policydlg.h:44 policydlg_ui.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: policydlg.h:46 +msgid "Dunno" +msgstr "" + +#: smbrodlg.cpp:43 +msgid "This is the configuration for the samba client only, not the server." +msgstr "" + +#: smbrodlg.cpp:47 +msgid "Default user name:" +msgstr "" + +#: smbrodlg.cpp:53 +msgid "Default password:" +msgstr "" + +#: smbrodlg.cpp:171 +msgid "" +"<h1>Windows Shares</h1>Konqueror is able to access shared windows " +"filesystems if properly configured. If there is a specific computer from " +"which you want to browse, fill in the <em>Browse server</em> field. This is " +"mandatory if you do not run Samba locally. The <em>Broadcast address</em> " +"and <em>WINS address</em> fields will also be available, if you use the " +"native code, or the location of the 'smb.conf' file from which the options " +"are read, when using Samba. In any case, the broadcast address (interfaces " +"in smb.conf) must be set up if it is guessed incorrectly or you have " +"multiple cards. A WINS server usually improves performance, and reduces the " +"network load a lot.<p>The bindings are used to assign a default user for a " +"given server, possibly with the corresponding password, or for accessing " +"specific shares. If you choose to, new bindings will be created for logins " +"and shares accessed during browsing. You can edit all of them from here. " +"Passwords will be stored locally, and scrambled so as to render them " +"unreadable to the human eye. For security reasons, you may not want to do " +"that, as entries with passwords are clearly indicated as such.<p>" +msgstr "" + +#: socks.cpp:42 +msgid "kcmsocks" +msgstr "" + +#: socks.cpp:42 +msgid "TDE SOCKS Control Module" +msgstr "" + +#: socks.cpp:44 +msgid "(c) 2001 George Staikos" +msgstr "" + +#: socks.cpp:92 +msgid "These changes will only apply to newly started applications." +msgstr "" + +#: socks.cpp:94 socks.cpp:127 socks.cpp:132 +msgid "SOCKS Support" +msgstr "" + +#: socks.cpp:126 +msgid "Success: SOCKS was found and initialized." +msgstr "" + +#: socks.cpp:131 +msgid "SOCKS could not be loaded." +msgstr "" + +#: socks.cpp:270 +msgid "" +"<h1>SOCKS</h1><p>This module allows you to configure TDE support for a SOCKS " +"server or proxy.</p><p>SOCKS is a protocol to traverse firewalls as " +"described in <a href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. <p>If you " +"have no idea what this is and if your system administrator does not tell you " +"to use it, leave it disabled.</p>" +msgstr "" + +#: useragentdlg.cpp:225 +msgid "" +"<qt><center>Found an existing identification for<br/><b>%1</b><br/>Do you " +"want to replace it?</center></qt>" +msgstr "" + +#: useragentdlg.cpp:230 +msgid "Duplicate Identification" +msgstr "" + +#: useragentdlg.cpp:248 +msgid "Add Identification" +msgstr "" + +#: useragentdlg.cpp:267 +msgid "Modify Identification" +msgstr "" + +#: useragentdlg.cpp:383 +msgid "" +"<h1>Browser Identification</h1> The browser-identification module allows you " +"to have full control over how Konqueror will identify itself to web sites " +"you browse.<P>This ability to fake identification is necessary because some " +"web sites do not display properly when they detect that they are not talking " +"to current versions of either Netscape Navigator or Internet Explorer, even " +"if the browser actually supports all the necessary features to render those " +"pages properly. For such sites, you can use this feature to try to browse " +"them. Please understand that this might not always work, since such sites " +"might be using non-standard web protocols and or specifications.<P><u>NOTE:</" +"u> To obtain specific help on a particular section of the dialog box, simply " +"click on the quick help button on the window title bar, then click on the " +"section for which you are seeking help." +msgstr "" + +#: cache_ui.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Disk cache &size:" +msgstr "" + +#: cache_ui.ui:67 +#, no-c-format +msgid " KB" +msgstr "" + +#: cache_ui.ui:78 +#, no-c-format +msgid "C&lear Cache" +msgstr "" + +#: cache_ui.ui:103 +#, no-c-format +msgid "&Use cache" +msgstr "" + +#: cache_ui.ui:106 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box if you want the web pages you visit to be stored on your hard " +"disk for quicker access. The stored pages will only be updated as needed " +"instead of on every visit to that site. This is especially useful if you " +"have a slow connection to the Internet." +msgstr "" + +#: cache_ui.ui:117 kcookiespoliciesdlg_ui.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Policy" +msgstr "" + +#: cache_ui.ui:128 +#, no-c-format +msgid "&Keep cache in sync" +msgstr "" + +#: cache_ui.ui:131 +#, no-c-format +msgid "" +"Verify whether the cached web page is valid before attempting to fetch the " +"web page again." +msgstr "" + +#: cache_ui.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Use cache whenever &possible" +msgstr "" + +#: cache_ui.ui:142 +#, no-c-format +msgid "" +"Always use documents from the cache when available. You can still use the " +"reload button to synchronize the cache with the remote host." +msgstr "" + +#: cache_ui.ui:150 +#, no-c-format +msgid "O&ffline browsing mode" +msgstr "" + +#: cache_ui.ui:153 +#, no-c-format +msgid "" +"Do not fetch web pages that are not already stored in the cache. Offline " +"mode prevents you from viewing pages that you have not previously visited." +msgstr "" + +#: envvarproxy_ui.ui:27 envvarproxy_ui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"Enter the name of the environment variable, e.g. <b>FTP_PROXY</b>, used to " +"store the address of the FTP proxy server.<p>\n" +"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> button to attempt " +"an automatic discovery of this variable.\n" +"</qt>" +msgstr "" + +#: envvarproxy_ui.ui:38 envvarproxy_ui.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"Enter the name of the environment variable, e.g. <b>HTTP_PROXY</b>, used to " +"store the address of the HTTP proxy server.<p>\n" +"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> button to attempt " +"automatic discovery of this variable.\n" +"</qt>" +msgstr "" + +#: envvarproxy_ui.ui:49 manualproxy_ui.ui:46 +#, no-c-format +msgid "&FTP:" +msgstr "" + +#: envvarproxy_ui.ui:66 manualproxy_ui.ui:65 +#, no-c-format +msgid "HTTP&S:" +msgstr "" + +#: envvarproxy_ui.ui:72 envvarproxy_ui.ui:130 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"Enter the name of the environment variable, e.g. <b>HTTPS_PROXY</b>, used to " +"store the address of the HTTPS proxy server.<p>\n" +"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> button to attempt " +"an automatic discovery of this variable.\n" +"</qt>" +msgstr "" + +#: envvarproxy_ui.ui:83 +#, no-c-format +msgid "Show the &value of the environment variables" +msgstr "" + +#: envvarproxy_ui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "&Verify" +msgstr "" + +#: envvarproxy_ui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>Verify whether or not the environment variable names you supplied are " +"valid. If an environment variable is not found, the associated labels will " +"be <b>highlighted</b> to indicate that they are invalid.</qt>" +msgstr "" + +#: envvarproxy_ui.ui:102 +#, no-c-format +msgid "Auto &Detect" +msgstr "" + +#: envvarproxy_ui.ui:105 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>Attempt automatic discovery of the environment variables used for " +"setting system wide proxy information.<p> This feature works by searching " +"for commonly used variable names such as HTTP_PROXY, FTP_PROXY and NO_PROXY." +"</qt>" +msgstr "" + +#: envvarproxy_ui.ui:113 manualproxy_ui.ui:84 +#, no-c-format +msgid "H&TTP:" +msgstr "" + +#: envvarproxy_ui.ui:141 envvarproxy_ui.ui:158 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"Enter the environment variable, e.g. <b>NO_PROXY</b>, used to store the " +"addresses of sites for which the proxy server should not be used.<p>\n" +"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> button to attempt " +"an automatic discovery of this variable.\n" +"</qt>" +msgstr "" + +#: envvarproxy_ui.ui:152 +#, no-c-format +msgid "NO &PROXY:" +msgstr "" + +#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Domain [Group]" +msgstr "" + +#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Host [Set By]" +msgstr "" + +#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:85 kcookiespoliciesdlg_ui.ui:200 +#: useragentdlg_ui.ui:286 +#, no-c-format +msgid "D&elete" +msgstr "" + +#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:93 kcookiespoliciesdlg_ui.ui:208 +#: useragentdlg_ui.ui:297 +#, no-c-format +msgid "Delete A&ll" +msgstr "" + +#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Change &Policy..." +msgstr "" + +#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:109 +#, no-c-format +msgid "&Reload List" +msgstr "" + +#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:144 kcookiespoliciesdlg_ui.ui:270 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "" + +#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:147 kcookiespoliciesdlg_ui.ui:273 +#, no-c-format +msgid "Clear Search" +msgstr "" + +#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:155 kcookiespoliciesdlg_ui.ui:281 +#, no-c-format +msgid "&Search:" +msgstr "" + +#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Search interactively for domains and hosts" +msgstr "" + +#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Details" +msgstr "" + +#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Value:" +msgstr "" + +#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:238 +#, no-c-format +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:249 +#, no-c-format +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Expires:" +msgstr "" + +#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:271 +#, no-c-format +msgid "Secure:" +msgstr "" + +#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Enable coo&kies" +msgstr "" + +#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:27 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"Enable cookie support. Normally you will want to have cookie support enabled " +"and customize it to suit your privacy needs.<p>\n" +"Please note that disabling cookie support might make many web sites " +"unbrowsable.\n" +"</qt>" +msgstr "" + +#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Only acce&pt cookies from originating server" +msgstr "" + +#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"Reject the so called third-party cookies. These are cookies that originate " +"from a site other than the one you are currently browsing. For example, if " +"you visit <b>www.foobar.com</b> while this option is on, only cookies that " +"originate from www.foobar.com will be processed per your settings. Cookies " +"from any other site will be rejected. This reduces the chances of site " +"operators compiling a profile about your daily browsing habits.\n" +"</qt>" +msgstr "" + +#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Automaticall&y accept session cookies" +msgstr "" + +#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:65 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"Automatically accept temporary cookies meant to expire at the end of the " +"current session. Such cookies will not be stored in your computer's hard " +"drive or storage device. Instead, they are deleted when you close all " +"applications (e.g. your browser) that use them.<p>\n" +"<u>NOTE:</u> Checking this option along with the next one will override your " +"default as well as site specific cookie policies. However, doing so also " +"increases your privacy since all cookies will be removed when the current " +"session ends.\n" +"</qt>" +msgstr "" + +#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:76 +#, no-c-format +msgid "Treat &all cookies as session cookies" +msgstr "" + +#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:79 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"Treat all cookies as session cookies. Session cookies are small pieces of " +"data that are temporarily stored in your computer's memory until you quit or " +"close all applications (e.g. your browser) that use them. Unlike regular " +"cookies, session cookies are never stored on your hard drive or other " +"storage medium.<p>\n" +"<u>NOTE:</u> Checking this option along with the previous one will override " +"your default as well as site specific cookie policies. However, doing so " +"also increases your privacy since all cookies will be removed when the " +"current session ends.\n" +"</qt>" +msgstr "" + +#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Default Policy" +msgstr "" + +#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:98 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n" +"<ul>\n" +"<li><b>Ask</b> will cause TDE to ask for your confirmation whenever a server " +"wants to set a cookie.\"</li>\n" +"<li><b>Accept</b> will cause cookies to be accepted without prompting you.</" +"li>\n" +"<li><b>Reject</b> will cause the cookiejar to refuse all cookies it receives." +"</li>\n" +"</ul><p>\n" +"<u>NOTE:</u> Domain specific policies, which can be set below, always take " +"precedence over the default policy.\n" +"</qt>" +msgstr "" + +#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:117 +#, no-c-format +msgid "Ask &for confirmation" +msgstr "" + +#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Accep&t all cookies" +msgstr "" + +#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:133 +#, no-c-format +msgid "Re&ject all cookies" +msgstr "" + +#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "Site Policy" +msgstr "" + +#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:146 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"To add a new policy, simply click on the <b>Add...</b> button and supply the " +"necessary information. To change an existing policy, use the <b>Change...</" +"b> button and choose the new policy from the policy dialog box. Clicking on " +"the <b>Delete</b> button will remove the currently selected policy causing " +"the default policy setting to be used for that domain whereas <b>Delete All</" +"b> will remove all the site specific policies.\n" +"</qt>" +msgstr "" + +#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:184 manualproxy_ui.ui:253 useragentdlg_ui.ui:264 +#, no-c-format +msgid "&New..." +msgstr "" + +#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:192 useragentdlg_ui.ui:275 +#, no-c-format +msgid "Chan&ge..." +msgstr "" + +#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:252 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"List of sites for which you have set a specific cookie policy. Specific " +"policies override the default policy setting for these sites.\n" +"</qt>" +msgstr "" + +#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Search interactively for domains" +msgstr "" + +#: kproxydlg_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"Setup proxy configuration.\n" +"<p>\n" +"A proxy server is an intermediate machine that sits between your computer " +"and the Internet and provides services such as web page caching and " +"filtering. Caching proxy servers give you faster access to web sites you " +"have already visited by locally storing or caching those pages; filtering " +"proxy servers usually provide the ability to block out requests for ads, " +"spam, or anything else you want to block.\n" +"<p>\n" +"If you are uncertain whether or not you need to use a proxy server to " +"connect to the Internet, consult your Internet service provider's setup " +"guide or your system administrator.\n" +"</qt>" +msgstr "" + +#: kproxydlg_ui.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Connect to the &Internet directly" +msgstr "" + +#: kproxydlg_ui.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Connect to the Internet directly." +msgstr "" + +#: kproxydlg_ui.ui:76 +#, no-c-format +msgid "A&utomatically detect proxy configuration" +msgstr "" + +#: kproxydlg_ui.ui:79 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"Automatically detect and configure the proxy settings.<p>\n" +"Automatic detection is performed using the <b>Web Proxy Auto-Discovery " +"Protocol (WPAD)</b>.<p>\n" +"<b>NOTE:</b> This option might not work properly or not work at all in some " +"UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, " +"please contact the Trinity developers or file a bug report at http://bugs." +"trinitydesktop.org/.\n" +"</qt>" +msgstr "" + +#: kproxydlg_ui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "U&se the following proxy configuration URL" +msgstr "" + +#: kproxydlg_ui.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Use the specified proxy script URL to configure the proxy settings." +msgstr "" + +#: kproxydlg_ui.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Enter the address for the proxy configuration script." +msgstr "" + +#: kproxydlg_ui.ui:170 +#, no-c-format +msgid "Use preset proxy environment &variables" +msgstr "" + +#: kproxydlg_ui.ui:173 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"Use environment variables to configure the proxy settings.<p>\n" +"Environment variables such as <b>HTTP_PROXY</b> and <b>NO_PROXY</b> are " +"usually used in multi-user UNIX installations, where both graphical and non-" +"graphical applications need to share the same proxy configuration " +"information.\n" +"</qt>" +msgstr "" + +#: kproxydlg_ui.ui:187 kproxydlg_ui.ui:233 +#, no-c-format +msgid "Setup..." +msgstr "" + +#: kproxydlg_ui.ui:190 +#, no-c-format +msgid "Show the proxy environment variable configuration dialog." +msgstr "" + +#: kproxydlg_ui.ui:219 +#, no-c-format +msgid "&Manually specify the proxy settings" +msgstr "" + +#: kproxydlg_ui.ui:222 +#, no-c-format +msgid "Manually enter proxy server configuration information." +msgstr "" + +#: kproxydlg_ui.ui:236 +#, no-c-format +msgid "Show the manual proxy configuration dialog." +msgstr "" + +#: kproxydlg_ui.ui:251 +#, no-c-format +msgid "Authori&zation" +msgstr "" + +#: kproxydlg_ui.ui:262 +#, no-c-format +msgid "Prompt as &needed" +msgstr "" + +#: kproxydlg_ui.ui:268 +#, no-c-format +msgid "Prompt for login information whenever it is required." +msgstr "" + +#: kproxydlg_ui.ui:279 +#, no-c-format +msgid "Use the following lo&gin information." +msgstr "" + +#: kproxydlg_ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Use the information below to login into proxy servers as needed." +msgstr "" + +#: kproxydlg_ui.ui:321 kproxydlg_ui.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Login password." +msgstr "" + +#: kproxydlg_ui.ui:332 kproxydlg_ui.ui:360 +#, no-c-format +msgid "Login name." +msgstr "" + +#: kproxydlg_ui.ui:343 +#, no-c-format +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: kproxydlg_ui.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: kproxydlg_ui.ui:375 +#, no-c-format +msgid "O&ptions" +msgstr "" + +#: kproxydlg_ui.ui:386 +#, no-c-format +msgid "Use persistent connections to proxy" +msgstr "" + +#: kproxydlg_ui.ui:389 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"Use persistent proxy connection.<p>\n" +"Although a persistent proxy connection is faster, note that it only works " +"correctly with proxies that are fully HTTP 1.1 compliant. Do <b>not</b> use " +"this option in combination with non-HTTP 1.1 compliant proxy servers such as " +"JunkBuster and WWWOfle.\n" +"</qt>" +msgstr "" + +#: manualproxy_ui.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Ser&vers" +msgstr "" + +#: manualproxy_ui.ui:95 +#, no-c-format +msgid "Enter the address of the HTTP proxy server." +msgstr "" + +#: manualproxy_ui.ui:103 +#, no-c-format +msgid "Enter the address of the HTTPS proxy server." +msgstr "" + +#: manualproxy_ui.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Enter the address of the FTP proxy server." +msgstr "" + +#: manualproxy_ui.ui:122 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the port number of the FTP proxy server. Default 8080. Another common " +"value is 3128." +msgstr "" + +#: manualproxy_ui.ui:133 manualproxy_ui.ui:150 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the port number of the HTTP proxy server. Default is 8080. Another " +"common value is 3128." +msgstr "" + +#: manualproxy_ui.ui:175 +#, no-c-format +msgid "&Use the same proxy server for all protocols" +msgstr "" + +#: manualproxy_ui.ui:193 +#, no-c-format +msgid "E&xceptions" +msgstr "" + +#: manualproxy_ui.ui:204 +#, no-c-format +msgid "Use proxy only for entries in this list" +msgstr "" + +#: manualproxy_ui.ui:207 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"Reverse the use of the exception list. Checking this box will result in the " +"proxy servers being used only when the requested URL matches one of the " +"addresses listed here.<p>This feature is useful if all you want or need is " +"to use a proxy server for a few specific sites.<p>If you have more complex " +"requirements you might want to use a configuration script.\n" +"</qt>" +msgstr "" + +#: manualproxy_ui.ui:228 +#, no-c-format +msgid "D&elete All" +msgstr "" + +#: manualproxy_ui.ui:231 +#, no-c-format +msgid "Remove all proxy exception addresses from the list." +msgstr "" + +#: manualproxy_ui.ui:242 +#, no-c-format +msgid "De&lete" +msgstr "" + +#: manualproxy_ui.ui:245 +#, no-c-format +msgid "Remove the selected proxy exception address from the list." +msgstr "" + +#: manualproxy_ui.ui:256 +#, no-c-format +msgid "Add new proxy exception address to the list." +msgstr "" + +#: manualproxy_ui.ui:267 +#, no-c-format +msgid "C&hange..." +msgstr "" + +#: manualproxy_ui.ui:270 +#, no-c-format +msgid "Change the selected proxy exception address." +msgstr "" + +#: policydlg_ui.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Domain name:" +msgstr "" + +#: policydlg_ui.ui:33 policydlg_ui.ui:43 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. <b>www." +"trinitydesktop.org</b> or <b>.trinitydesktop.org</b>.\n" +"</qt>" +msgstr "" + +#: policydlg_ui.ui:53 +#, no-c-format +msgid "&Policy:" +msgstr "" + +#: policydlg_ui.ui:59 policydlg_ui.ui:89 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"Select the desired policy:\n" +"<ul>\n" +"<li><b>Accept</b> - Allows this site to set cookies</li>\n" +"<li><b>Reject</b> - Refuse all cookies sent from this site</li>\n" +"<li><b>Ask</b> - Prompt when cookies are received from this site</li>\n" +"</ul>\n" +"</qt>" +msgstr "" + +#: socksbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "SOCKS" +msgstr "" + +#: socksbase.ui:34 +#, no-c-format +msgid "&Enable SOCKS support" +msgstr "" + +#: socksbase.ui:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in TDE applications and I/O " +"subsystems." +msgstr "" + +#: socksbase.ui:48 +#, no-c-format +msgid "SOCKS Implementation" +msgstr "" + +#: socksbase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "A&uto detect" +msgstr "" + +#: socksbase.ui:65 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select Autodetect, then TDE will automatically search for an " +"implementation of SOCKS on your computer." +msgstr "" + +#: socksbase.ui:73 +#, no-c-format +msgid "&NEC SOCKS" +msgstr "" + +#: socksbase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "This will force TDE to use NEC SOCKS if it can be found." +msgstr "" + +#: socksbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Use &custom library" +msgstr "" + +#: socksbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "" +"Select custom if you wish to use an unlisted SOCKS library. Please note that " +"this may not always work as it depends on the API of the library which you " +"specify (below)." +msgstr "" + +#: socksbase.ui:117 +#, no-c-format +msgid "&Path:" +msgstr "" + +#: socksbase.ui:137 +#, no-c-format +msgid "Enter the path to an unsupported SOCKS library." +msgstr "" + +#: socksbase.ui:147 +#, no-c-format +msgid "&Dante" +msgstr "" + +#: socksbase.ui:153 +#, no-c-format +msgid "This will force TDE to use Dante if it can be found." +msgstr "" + +#: socksbase.ui:174 +#, no-c-format +msgid "Additional Library Search Paths" +msgstr "" + +#: socksbase.ui:177 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can specify additional directories to search for the SOCKS " +"libraries. /usr/lib, /usr/local/lib, /usr/local/socks5/lib and /opt/socks5/" +"lib are already searched by default." +msgstr "" + +#: socksbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Path" +msgstr "" + +#: socksbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "This is the list of additional paths that will be searched." +msgstr "" + +#: socksbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "" + +#: socksbase.ui:299 +#, no-c-format +msgid "&Test" +msgstr "" + +#: socksbase.ui:302 +#, no-c-format +msgid "Click here to test SOCKS support." +msgstr "" + +#: tdeio_ftprc.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Disable Passive FTP" +msgstr "" + +#: tdeio_ftprc.kcfg:11 +#, no-c-format +msgid "" +"When FTP connections are passive the client connects to the server, instead " +"of the other way round, so firewalls do not block the connection; old FTP " +"servers may not support Passive FTP though." +msgstr "" + +#: tdeio_ftprc.kcfg:16 +#, no-c-format +msgid "Mark partially uploaded files" +msgstr "" + +#: tdeio_ftprc.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "" +"While a file is being uploaded its extension is \".part\". When fully " +"uploaded it is renamed to its real name." +msgstr "" + +#: uagentproviderdlg_ui.ui:32 +#, no-c-format +msgid "&When browsing the following site:" +msgstr "" + +#: uagentproviderdlg_ui.ui:38 uagentproviderdlg_ui.ui:49 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"Enter the site or domain name where a fake browser identification should be " +"used.<p>\n" +"<u>NOTE:</u> Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, " +"use the top level address of a site to make generic matches; for example, if " +"you want all TDE sites to receive a fake browser identification, you would " +"enter <code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any " +"TDE site that ends with <code>.kde.org</code>.\n" +"</qt>" +msgstr "" + +#: uagentproviderdlg_ui.ui:60 +#, no-c-format +msgid "&Use the following identification:" +msgstr "" + +#: uagentproviderdlg_ui.ui:66 uagentproviderdlg_ui.ui:76 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"Select the browser identification to use whenever contacting the site you " +"specified above.\n" +"</qt>" +msgstr "" + +#: uagentproviderdlg_ui.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Real identification:" +msgstr "" + +#: uagentproviderdlg_ui.ui:92 uagentproviderdlg_ui.ui:105 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"The actual browser identification text that will be sent to the remote " +"machine.\n" +"</qt>" +msgstr "" + +#: useragentdlg_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"Here you can modify the default browser-identification text or set a site " +"<code>(eg. www.trinitydesktop.org)</code> or a domain <code>(eg. " +"trinitydesktop.org)</code> specific identification text.<p>\n" +"To add a new site specific identification text, click the <code>New</code> " +"button and supply the necessary information. To change an existing site " +"specific entry, click on the <code>Change</code> button. The <code>Delete</" +"code> button will remove the selected site specific identification text, " +"causing the setting to be used for that site or domain.\n" +"</qt>" +msgstr "" + +#: useragentdlg_ui.ui:33 +#, no-c-format +msgid "&Send identification" +msgstr "" + +#: useragentdlg_ui.ui:39 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"Send the browser identification to web sites.<p>\n" +"<u>NOTE:</u> Many sites rely on this information to display pages properly, " +"hence, it is highly recommended that you do not totally disable this feature " +"but rather customize it.<p>\n" +"By default, only minimal identification information is sent to remote sites. " +"The identification text that will be sent is shown below.\n" +"</qt>" +msgstr "" + +#: useragentdlg_ui.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Default Identification" +msgstr "" + +#: useragentdlg_ui.ui:57 +#, no-c-format +msgid "" +"The browser identification text sent to the sites you visit. Use the " +"provided options to customize it." +msgstr "" + +#: useragentdlg_ui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "" +"The browser identification text sent to the sites you visit. You can " +"customize it using the options provided below." +msgstr "" + +#: useragentdlg_ui.ui:96 +#, no-c-format +msgid "Add operating s&ystem name" +msgstr "" + +#: useragentdlg_ui.ui:99 +#, no-c-format +msgid "" +"Includes your operating system's name in the browser identification text." +msgstr "" + +#: useragentdlg_ui.ui:135 +#, no-c-format +msgid "Add operating system &version" +msgstr "" + +#: useragentdlg_ui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "" +"Includes your operating system's version number in the browser " +"identification text." +msgstr "" + +#: useragentdlg_ui.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Add &platform name" +msgstr "" + +#: useragentdlg_ui.ui:151 +#, no-c-format +msgid "Includes your platform type in the browser identification text" +msgstr "" + +#: useragentdlg_ui.ui:159 +#, no-c-format +msgid "Add &machine (processor) type" +msgstr "" + +#: useragentdlg_ui.ui:162 +#, no-c-format +msgid "Includes your machine's CPU type in the browser identification text." +msgstr "" + +#: useragentdlg_ui.ui:170 +#, no-c-format +msgid "Add lang&uage information" +msgstr "" + +#: useragentdlg_ui.ui:173 +#, no-c-format +msgid "Includes your language settings in the browser identification text." +msgstr "" + +#: useragentdlg_ui.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Site Specific Identification" +msgstr "" + +#: useragentdlg_ui.ui:198 +#, no-c-format +msgid "Site Name" +msgstr "" + +#: useragentdlg_ui.ui:209 +#, no-c-format +msgid "Identification" +msgstr "" + +#: useragentdlg_ui.ui:220 +#, no-c-format +msgid "User Agent" +msgstr "" + +#: useragentdlg_ui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "" +"List of sites for which the specified identification text will be used " +"instead of the default one." +msgstr "" + +#: useragentdlg_ui.ui:267 +#, no-c-format +msgid "Add new identification text for a site." +msgstr "" + +#: useragentdlg_ui.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Change the selected identifier text." +msgstr "" + +#: useragentdlg_ui.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected identifier text." +msgstr "" + +#: useragentdlg_ui.ui:300 +#, no-c-format +msgid "Delete all identifiers." +msgstr "" |