diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kstart.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kstart.po | 167 |
1 files changed, 167 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kstart.po b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kstart.po new file mode 100644 index 00000000000..077a295dbbb --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kstart.po @@ -0,0 +1,167 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024. +# Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-24 19:10+0000\n" +"Last-Translator: Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>\n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/" +"weblate/projects/tdebase/kstart/es_AR/>\n" +"Language: es_AR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Alejo Fernández" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "alejoo.fernandez.2003@gmail.com" + +#: kstart.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Command to execute" +msgstr "Orden a ejecutar" + +#: kstart.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "A regular expression matching the window title" +msgstr "Una expresión regular que coincida con el título de la ventana" + +#: kstart.cpp:258 +msgid "" +"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n" +"The window class can be found out by running\n" +"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n" +"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n" +"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n" +"then the very first window to appear will be taken;\n" +"omitting both options is NOT recommended." +msgstr "" +"Una cadena coincidente con la clase de ventana (atributo WM_CLASS).\n" +"La clase de ventana puede conocerse ejecutando\n" +" 'xprop | grep WM_CLASS' y pulsando en una ventana.\n" +"(usá ambas partes separadas por un espacio o sólo la parte derecha).\n" +"NOTA: Si no especificás ningún título o clase de ventana,\n" +"entonces se usará la primera ventana que aparezca;\n" +"SE DESACONSEJA omitir ambas opciones." + +#: kstart.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Desktop on which to make the window appear" +msgstr "Escritorio en el que se hace aparecer a la ventana" + +#: kstart.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "" +"Make the window appear on the desktop that was active\n" +"when starting the application" +msgstr "" +"Hacer aparecer la ventana en el escritorio que estaba activo\n" +"cuando se inicie la aplicación" + +#: kstart.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Make the window appear on all desktops" +msgstr "Hace aparecer a la ventana en todos los escritorios" + +#: kstart.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Iconify the window" +msgstr "Iconiza la ventana" + +#: kstart.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Maximize the window" +msgstr "Maximiza la ventana" + +#: kstart.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Maximize the window vertically" +msgstr "Maximiza la ventana verticalmente" + +#: kstart.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Maximize the window horizontally" +msgstr "Maximiza la ventana horizontalmente" + +#: kstart.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Show window fullscreen" +msgstr "Mostrar a pantalla completa" + +#: kstart.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "" +"The window type: Normal, Desktop, Dock, Tool, \n" +"Menu, Dialog, TopMenu or Override" +msgstr "" +"El tipo de ventana: 'Normal', 'Desktop' (escritorio), 'Dock' (incrustada),\n" +"'Tool' (herramienta), 'Menu' (menú), 'Dialog' (diálogo) , 'TopMenu' (menú " +"superior) u 'Override' (superpuesta)" + +#: kstart.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "" +"Jump to the window even if it is started on a \n" +"different virtual desktop" +msgstr "" +"Salta a la ventana incluso si se inicia en un\n" +"escritorio virtual diferente" + +#: kstart.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Try to keep the window above other windows" +msgstr "Intenta mantener la ventana encima del resto" + +#: kstart.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Try to keep the window below other windows" +msgstr "Intenta mantener la ventana debajo de cualquier otra" + +#: kstart.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "The window does not get an entry in the taskbar" +msgstr "La ventana no obtiene una entrada en la barra de tareas" + +#: kstart.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "The window does not get an entry on the pager" +msgstr "La ventana no obtiene una entrada en el paginador" + +#: kstart.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "The window is sent to the system tray in Kicker" +msgstr "La ventana se envia a la bandeja del sistema en Kicker" + +#: kstart.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "KStart" +msgstr "KStart" + +#: kstart.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "" +"Utility to launch applications with special window properties \n" +"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special " +"decoration\n" +"and so on." +msgstr "" +"Utilidad para ejecutar aplicaciones con propiedades especiales de las\n" +"ventanas, tales como iconizada, maximizada, un escritorio virtual concreto, " +"un estilo especial\n" +"y similares." + +#: kstart.cpp:310 +msgid "No command specified" +msgstr "No se especificó ningún comando" |