summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/privacy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/privacy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/privacy.po327
1 files changed, 327 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/privacy.po
new file mode 100644
index 00000000000..507201bc34c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/privacy.po
@@ -0,0 +1,327 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: es_AR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:43
+msgid ""
+"The privacy module allows a user to erase traces which TDE leaves on the "
+"system, such as command histories or browser caches."
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:49
+msgid "kcm_privacy"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:49
+msgid "TDE Privacy Control Module"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:51
+msgid "(c) 2003 Ralf Hoelzer"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:54 privacy.cpp:92
+msgid "Thumbnail Cache"
+msgstr ""
+
+#: kprivacysettings.ui:21 privacy.cpp:76
+#, no-c-format
+msgid "Privacy Settings"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:77
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:85
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:86
+msgid "Web Browsing"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:94
+msgid "Run Command History"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:96
+msgid "Cookies"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:98
+msgid "Saved Clipboard Contents"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:100
+msgid "Web and File Manager History"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:102
+msgid "Web Cache"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:104
+msgid "Form Completion Entries"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:106
+msgid "Recent Documents"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:108
+msgid "Quick Start Menu"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:110
+msgid "Favorite Icons"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:112
+msgid "KPDF Document Data"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:114
+msgid ""
+"Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed "
+"by pressing the button below"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:115
+msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:117
+msgid "Clears all cached thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:118
+msgid ""
+"Clears the history of commands run through the Run Command tool on the "
+"desktop"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:119
+msgid "Clears all stored cookies set by websites"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:120
+msgid "Clears the history of visited websites and file manager URLs"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:121
+msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:122
+msgid "Clears the temporary cache of websites visited"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:123
+msgid "Clears values which were entered into forms on websites"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:124
+msgid ""
+"Clears the list of recently used documents from the TDE applications menu"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:125
+msgid "Clears the entries from the list of recently started applications"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:126
+msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:127
+msgid "Clears all KPDF document data files"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:257
+msgid ""
+"You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:260
+msgid "Starting cleanup..."
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:269
+msgid "Clearing %1..."
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:307
+msgid "Clearing of %1 failed"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:314
+msgid "Clean up finished."
+msgstr ""
+
+#: kcmprivacydialog.ui:37
+#, no-c-format
+msgid "Privacy"
+msgstr ""
+
+#: kcmprivacydialog.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Select None"
+msgstr ""
+
+#: kcmprivacydialog.ui:189
+#, no-c-format
+msgid "Clean Up"
+msgstr ""
+
+#: kprivacysettings.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Network privacy level:"
+msgstr ""
+
+#: kprivacysettings.ui:55
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: kprivacysettings.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: kprivacysettings.ui:65
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: kprivacysettings.ui:70
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: kprivacysettings.ui:90
+#, no-c-format
+msgid "Financial Information"
+msgstr ""
+
+#: kprivacysettings.ui:101
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warn me when I visit a site that uses my financial or purchase information:"
+msgstr ""
+
+#: kprivacysettings.ui:109 kprivacysettings.ui:146
+#, no-c-format
+msgid "For marketing or advertising purposes"
+msgstr ""
+
+#: kprivacysettings.ui:117 kprivacysettings.ui:154 kprivacysettings.ui:191
+#, no-c-format
+msgid "To share with other companies"
+msgstr ""
+
+#: kprivacysettings.ui:127
+#, no-c-format
+msgid "Health Information"
+msgstr ""
+
+#: kprivacysettings.ui:138
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warn me when I visit a site that uses my health or medical information: "
+msgstr ""
+
+#: kprivacysettings.ui:164
+#, no-c-format
+msgid "Demographics"
+msgstr ""
+
+#: kprivacysettings.ui:175
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warn me when I visit a site that uses my non-personally identifiable "
+"information:"
+msgstr ""
+
+#: kprivacysettings.ui:183
+#, no-c-format
+msgid "To determine my interests, habits or general behavior"
+msgstr ""
+
+#: kprivacysettings.ui:201
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warn me when I visit a site that shares my personal information with other "
+"companies"
+msgstr ""
+
+#: kprivacysettings.ui:209
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warn me when I visit a site that does not let me know what information they "
+"have about me"
+msgstr ""
+
+#: kprivacysettings.ui:217
+#, no-c-format
+msgid "Personal Information"
+msgstr ""
+
+#: kprivacysettings.ui:228
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warn me when I visit a site that may contact me about other products or "
+"services:"
+msgstr ""
+
+#: kprivacysettings.ui:236
+#, no-c-format
+msgid "Warn me when I visit a site that may use my personal information to:"
+msgstr ""
+
+#: kprivacysettings.ui:244
+#, no-c-format
+msgid "Determine my habits, interests or general behavior"
+msgstr ""
+
+#: kprivacysettings.ui:260
+#, no-c-format
+msgid "Via telephone"
+msgstr ""
+
+#: kprivacysettings.ui:268
+#, no-c-format
+msgid "Via mail"
+msgstr ""
+
+#: kprivacysettings.ui:286
+#, no-c-format
+msgid "Via email"
+msgstr ""
+
+#: kprivacysettings.ui:294
+#, no-c-format
+msgid "And do not allow me to remove my contact information"
+msgstr ""