summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/kdebase/kdeprint/highlights.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/kdebase/kdeprint/highlights.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/kdebase/kdeprint/highlights.docbook66
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdebase/kdeprint/highlights.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdebase/kdeprint/highlights.docbook
index 622c739e972..47cd13ddae0 100644
--- a/tde-i18n-et/docs/kdebase/kdeprint/highlights.docbook
+++ b/tde-i18n-et/docs/kdebase/kdeprint/highlights.docbook
@@ -1,9 +1,9 @@
-<chapter id="kdeprint-highlights">
+<chapter id="tdeprint-highlights">
<title
->&kdeprint;: parimad omadused</title>
+>&tdeprint;: parimad omadused</title>
<para
->Uus &kdeprint;i süsteem sisaldab enam kui ühe väga hea omaduse. Kui varem tuli, vähemalt mis puudutab trükkimist, töötada mitte just kõige arenenumas keskkonnas, siis nüüd -- aga vaatame esmalt, millised head asjad &kdeprint;iga kaasas käivad</para>
+>Uus &tdeprint;i süsteem sisaldab enam kui ühe väga hea omaduse. Kui varem tuli, vähemalt mis puudutab trükkimist, töötada mitte just kõige arenenumas keskkonnas, siis nüüd -- aga vaatame esmalt, millised head asjad &tdeprint;iga kaasas käivad</para>
<sect1 id="add-printer-wizard">
<title
@@ -12,12 +12,12 @@
></title>
<para
->&kdeprint;il on <quote
+>&tdeprint;il on <quote
>printeri lisamise nõustaja</quote
>. See aitab hõlpsasti lisada ja seadistada uue printeri. Muidugi, vastavalt eelistusele võib seda teha endiselt ka käsitsi, ilma nõustajata.</para>
<para
->&kdeprint; aitab sul <quote
+>&tdeprint; aitab sul <quote
>avastada</quote
> printereid. Ta suudab kättesaadava ümbruskonna läbi uurida ning avastada võimalikud seadmed ja järjekorrad. See toimib võrguühenduste puhul, mis kasutavad <acronym
>TCP</acronym
@@ -89,22 +89,22 @@
</itemizedlist>
<para
->&kdeprint;i trükitööde jälgija pilt näitab, millist infot võid saada: töö ID, printer, töö nimetus, omanik, staatus ja suurus. &kdeprint;i järgmises väljalaskes võib näha ka lehekülgede arvu (nii, nagu &CUPS; seda arvutab - vaata peatükki lehekülgede arvutamise kohta, kui soovid leida rohkem infot selle heade ja halbade külgede kohta).</para>
+>&tdeprint;i trükitööde jälgija pilt näitab, millist infot võid saada: töö ID, printer, töö nimetus, omanik, staatus ja suurus. &tdeprint;i järgmises väljalaskes võib näha ka lehekülgede arvu (nii, nagu &CUPS; seda arvutab - vaata peatükki lehekülgede arvutamise kohta, kui soovid leida rohkem infot selle heade ja halbade külgede kohta).</para>
<screenshot>
<screeninfo
->&kdeprint;i trükitööde jälgija pilt</screeninfo>
+>&tdeprint;i trükitööde jälgija pilt</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
-<imagedata fileref="kdeprint-jobviewer.png" format="PNG"/>
+<imagedata fileref="tdeprint-jobviewer.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
->Siin on &kdeprint;i trükitööde jälgija pilt.</phrase>
+>Siin on &tdeprint;i trükitööde jälgija pilt.</phrase>
</textobject>
<caption
><para
->&kdeprint;i trükitööde jälgija pilt.</para
+>&tdeprint;i trükitööde jälgija pilt.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
@@ -139,7 +139,7 @@
</imageobject>
<textobject>
<phrase
->Siin on &kdeprint;i trükitööde jälgija pilt.</phrase>
+>Siin on &tdeprint;i trükitööde jälgija pilt.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
@@ -151,7 +151,7 @@
>Erinevate trükkimis-alamsüsteemide moodulid</title>
<para
->&kdeprint; kasutab erinevaid mooduleid võimalike trükkimis-alamsüsteemide liidese näitamiseks. Mitte kõik moodulid ei ole veel täiusliku, aga vähemalt põhilised trükkimisevajadused peaksid rahuldama järgmised:</para>
+>&tdeprint; kasutab erinevaid mooduleid võimalike trükkimis-alamsüsteemide liidese näitamiseks. Mitte kõik moodulid ei ole veel täiusliku, aga vähemalt põhilised trükkimisevajadused peaksid rahuldama järgmised:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -198,25 +198,25 @@
>, võivad lisanduda hiljem.</para>
<para
->&kdeprint; muudab &kde; märksa paindlikumaks. &kde; 2.2 kasutajad võivad nüüd nautida vabadust. Erinevate trükkimis-alamsüsteemide kasutamiseks peavad need mõistagi olemata sõltumata &kde;st süsteemi paigaldatud. Varasemates versioonides pidid kasutajad vaeva nägema iidse <acronym
+>&tdeprint; muudab &kde; märksa paindlikumaks. &kde; 2.2 kasutajad võivad nüüd nautida vabadust. Erinevate trükkimis-alamsüsteemide kasutamiseks peavad need mõistagi olemata sõltumata &kde;st süsteemi paigaldatud. Varasemates versioonides pidid kasutajad vaeva nägema iidse <acronym
>LPD</acronym
> stiilis trükkimis-alamsüsteemiga. Nüüd aga võivad nad kasutada &CUPS;i. Tulevikus on kindlasti võimalike uute trükkimis-alamsüsteemide integreerimine veelgi lihtsam.</para>
</sect1>
-<sect1 id="kdeprint-goodies">
+<sect1 id="tdeprint-goodies">
<title
->Veel &kdeprint;i <quote
+>Veel &tdeprint;i <quote
>kompvekke</quote
></title>
<subtitle
>Kõigi trükkimis-alamsüsteemide kasutamine</subtitle>
<para
->Mõned &kdeprint;i spetsiifilised omadused sõltuvad valitud trükkimis-alamsüsteemist. Selle põhjuseks on see, et need omadused kehtivad ainult siin, sest tasub meeles pidada, et &kdeprint; on vahekiht &kde; rakenduste ning trükkimis-alamsüsteemi vahel, mitte aga mõne trükkimis-alamsüsteemi asendaja. Sõltuvuse põhjuseks võib küll olla ka see, et &kdeprint; ei ole veel suutnud rakendada kõigi alamsüsteemide kõiki omadusi.</para>
+>Mõned &tdeprint;i spetsiifilised omadused sõltuvad valitud trükkimis-alamsüsteemist. Selle põhjuseks on see, et need omadused kehtivad ainult siin, sest tasub meeles pidada, et &tdeprint; on vahekiht &kde; rakenduste ning trükkimis-alamsüsteemi vahel, mitte aga mõne trükkimis-alamsüsteemi asendaja. Sõltuvuse põhjuseks võib küll olla ka see, et &tdeprint; ei ole veel suutnud rakendada kõigi alamsüsteemide kõiki omadusi.</para>
<para
->Muud omadused tulenevad otseselt &kdeprint;ist endast, ei sõltu valitud trükkimis-alamsüsteemist ja on neis kõigis kättesaadavad. Praegusel hetkel on neiks <quote
+>Muud omadused tulenevad otseselt &tdeprint;ist endast, ei sõltu valitud trükkimis-alamsüsteemist ja on neis kõigis kättesaadavad. Praegusel hetkel on neiks <quote
>erilised</quote
> ehk <quote
>virtuaalsed</quote
@@ -243,7 +243,7 @@
></term>
<listitem>
<para
->&kdeprint;i lisaomaduste hulka kuuluvad mõned <quote
+>&tdeprint;i lisaomaduste hulka kuuluvad mõned <quote
>erilised</quote
> ehk <quote
>virtuaalsed</quote
@@ -322,7 +322,7 @@
></term>
<listitem>
<para
->&kdeprint; pakub raamistiku isetehtud <quote
+>&tdeprint; pakub raamistiku isetehtud <quote
>eelfiltrite</quote
> määramiseks ja seadistamiseks. Eelfiltrid võivad avaldada mõju <emphasis
>enne</emphasis
@@ -360,7 +360,7 @@
<para
>Filtreid seadistatakse <acronym
>XML</acronym
->-failide abil. See muudab kogenud kasutajale laiendamise äärmiselt lihtsaks, kuid ka tavakasutaja saab seadistamiseks pruukida hõlpsasti mõistetavat graafilist kasutajaliidest. Nii et karta ei tasu -- &kdeprint;i pärast ei pea sugugi omandama kõiki <acronym
+>-failide abil. See muudab kogenud kasutajale laiendamise äärmiselt lihtsaks, kuid ka tavakasutaja saab seadistamiseks pruukida hõlpsasti mõistetavat graafilist kasutajaliidest. Nii et karta ei tasu -- &tdeprint;i pärast ei pea sugugi omandama kõiki <acronym
>XML</acronym
>i tarkusi!</para>
@@ -372,7 +372,7 @@
></term>
<listitem>
<para
->See on eelmääratud filter, mis paigaldatakse koos &kdeprint;iga. See võimaldab luua &PostScript; sisendist muudetud &PostScript; väljundi, mis laseb trükkida ühele paberilehele 1, 2 või 4 loogilist lehekülge.</para>
+>See on eelmääratud filter, mis paigaldatakse koos &tdeprint;iga. See võimaldab luua &PostScript; sisendist muudetud &PostScript; väljundi, mis laseb trükkida ühele paberilehele 1, 2 või 4 loogilist lehekülge.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -383,7 +383,7 @@
></term>
<listitem>
<para
->See on eelmääratud filter, mis paigaldatakse koos &kdeprint;iga. See võimaldab luua suvalisest tekstifailist &PostScript; väljundi, milles ei puudu ka süntaksi esiletõst, ilutrükk ning hõlpsasti seatavad lehekülje piirded ja päised.</para>
+>See on eelmääratud filter, mis paigaldatakse koos &tdeprint;iga. See võimaldab luua suvalisest tekstifailist &PostScript; väljundi, milles ei puudu ka süntaksi esiletõst, ilutrükk ning hõlpsasti seatavad lehekülje piirded ja päised.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -421,16 +421,16 @@
</sect1>
<sect1 id="cups-plugin">
<title
->&CUPS;i tugi: &kdeprint;i kõige tähtsam moodul</title>
+>&CUPS;i tugi: &tdeprint;i kõige tähtsam moodul</title>
<para
->&kdeprint; sisaldab &CUPS;i moodulit. &CUPS; ehk <quote
+>&tdeprint; sisaldab &CUPS;i moodulit. &CUPS; ehk <quote
>tavaline &UNIX; trükkimissüsteem</quote
> (<ulink url="http://www.cups.org"
>http://www.cups.org/</ulink
>) on kõige võimsam, võimalusterohkem ja paindlikum trükkimis-alamsüsteem, mida saab kasutada &UNIX;-is ja muudes &UNIX;-laadsetes süsteemides. Õigupoolest on see veel õige uus süsteem, kuid tugineb <acronym
>IPP</acronym
->-le ehk interneti trükkimisprotokollile, mis kujutab endast tulevikus ilmselt võrgutrükkimise standardit. &CUPS; on ilmselgelt ka &kdeprint;i põhiarendaja Michael Goffiouli eelistus.</para>
+>-le ehk interneti trükkimisprotokollile, mis kujutab endast tulevikus ilmselt võrgutrükkimise standardit. &CUPS; on ilmselgelt ka &tdeprint;i põhiarendaja Michael Goffiouli eelistus.</para>
<para
>Kogenenumad &kde; kasutajad teavad usutavasti Michaeli loodud vahendeid <application
@@ -472,10 +472,10 @@
<sect2>
<title
->&kdeprint; &mdash; järeltulija</title>
+>&tdeprint; &mdash; järeltulija</title>
<para
->&kdeprint;i &CUPS;i moodul sisaldab nüüd kõiki (ja enamgi) funktsioone, mida pakkusid &kde; varasemates versioonides <application
+>&tdeprint;i &CUPS;i moodul sisaldab nüüd kõiki (ja enamgi) funktsioone, mida pakkusid &kde; varasemates versioonides <application
>qtcups</application
> ja <application
>kups</application
@@ -493,7 +493,7 @@
>. </para>
<para
->&kdeprint;i &CUPS;i moodul lubab ka täiel määral hallata trükkimis-alamsüsteemi, umbes nagu kunagi rakendus <application
+>&tdeprint;i &CUPS;i moodul lubab ka täiel määral hallata trükkimis-alamsüsteemi, umbes nagu kunagi rakendus <application
>kups</application
>. Selle abil võib &CUPS;i deemonit käivitada, peatada ja seadistada. Samuti saab käivitada, peatada, lisada ja kustutada <quote
>printereid</quote
@@ -508,7 +508,7 @@
>&kprinter; &mdash; graafiline trükkimiskäsk</title>
<para
->&kdeprint;i &CUPS;i moodul võimaldab kasutada <quote
+>&tdeprint;i &CUPS;i moodul võimaldab kasutada <quote
>graafilist trükkimiskäsku</quote
>, umbes nagu varem rakendus <application
>qtcups</application
@@ -634,14 +634,14 @@ format="PNG"/></imageobject>
>Tulevikuplaanid</title>
<para
->Praegu on sinu käes esimene ja juba äärmiselt võimalusterohke &kdeprint;i versioon. Mõistagi on see trükkimiseks igati sobilik. Võib isegi öelda, et <quote
+>Praegu on sinu käes esimene ja juba äärmiselt võimalusterohke &tdeprint;i versioon. Mõistagi on see trükkimiseks igati sobilik. Võib isegi öelda, et <quote
>see pole kunagi nii lihtne olnud</quote
> (isegi mitte neil päevil, mil pidid kasutama &Microsoft; &Windows;).</para>
<para
->Tulevikus saab &kdeprint; ainult paremaks minna. Ta suudab paremini <quote
+>Tulevikus saab &tdeprint; ainult paremaks minna. Ta suudab paremini <quote
>avastada</quote
-> paigaldatud trükkimis-alamsüsteemi. Juba praegu ei ole sel viga, kui paigaldatud on &CUPS;. Kuid sageli tuleb &kdeprint;ile siiski otsesõnu öelda, mida kasutad, kui soovid trükkimissüsteemi korralikult pruukida.</para>
+> paigaldatud trükkimis-alamsüsteemi. Juba praegu ei ole sel viga, kui paigaldatud on &CUPS;. Kuid sageli tuleb &tdeprint;ile siiski otsesõnu öelda, mida kasutad, kui soovid trükkimissüsteemi korralikult pruukida.</para>
<para
>Lähituleviku kõige olulisem uuendus on <application
@@ -684,7 +684,7 @@ format="PNG"/></imageobject>
<para
>Kui sul on kasutajana või arendajana mingeid ettepanekuid, võta ühendust Michael Goffiouliga e-posti aadressil <email
->kdeprint@swing.be</email
+>tdeprint@swing.be</email
>.</para>
</sect1>