diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook | 377 |
1 files changed, 377 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..7f2aa9ee055 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook @@ -0,0 +1,377 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kturtle;"> + <!ENTITY package "kdeedu"> + <!ENTITY logo "Logo"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Estonian "INCLUDE" +><!-- change language only here --> + <!ENTITY using-kturtle SYSTEM "using-kturtle.docbook"> + <!ENTITY getting-started SYSTEM "getting-started.docbook"> + <!ENTITY programming-reference SYSTEM "programming-reference.docbook"> + <!ENTITY translator-guide SYSTEM "translator-guide.docbook"> + <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook"> +]> + +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>&kturtle;'i käsiraamat</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Cies</firstname +> <surname +>Breijs</surname +> <affiliation +> <address +><email +>cies AT kde DOT nl</email +></address> +</affiliation> +</author> +<author +><firstname +>Anne-Marie</firstname +> <surname +>Mahfouf</surname +> <affiliation +> <address +><email +>annma AT kde DOT org</email +></address> +</affiliation> +</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Marek</firstname +> <surname +>Laane</surname +> <affiliation +><address +><email +>bald@starman.ee</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tõlge eesti keelde</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + + +<copyright> +<year +>2004</year> +<holder +>Cies Breijs</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2005-12-10</date> +<releaseinfo +>0.6</releaseinfo> + +<abstract> +<para +>&kturtle; on haridusalane programmeerimiskeskkond, mis kasutab programmeerimiskeelt &logo;. LOGO unikaalseks omaduseks on see, et käske saab tõlkida ka programmeerija emakeelde. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>kdeedu</keyword> +<keyword +>KTurtle</keyword> +<keyword +>haridus</keyword> +<keyword +>keel</keyword> +<keyword +>loomulik</keyword> +<keyword +>programmeerimine</keyword> +<keyword +>kood</keyword> +<keyword +>&logo;</keyword> +<keyword +>juhised</keyword> +<keyword +>kilpkonn</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Sissejuhatus</title> + +<para +>&kturtle; on haridusalane programmeerimiskeskkond, mis kasutab programmeerimiskeelt <link linkend="what-is-logo" +>&logo;</link +>. Rakenduse mõte on muuta programmeerimine nii lihtsaks ja arusaadavaks, kui vähegi võimalik. Nii sobib &kturtle; ka lastele matemaatika, geomeetria ja ... programmeerimise õpetamiseks. Rakenduses kasutatavad käsud sarnanevad stiililt programmeerimiskeele &logo; omadele. &logo; unikaalseks omaduseks on see, et käske saab tõlkida ka programmeerija emakeelde.</para> + +<para +>&kturtle; on saanud nime ingliskeelse sõna <quote +>turtle</quote +> ehk <quote +>kilpkonn</quote +> järgi, sest just kilpkonnal on meie programmeerimiskeskkonnas keskne osa: kasutaja programmerib kilpkonna &logo; käskudega joonistama <link linkend="the-canvas" +>lõuendile</link +> vajalikku pilti.</para> + +<sect1 id="what-is-logo"> +<title +>Mis on &logo;?</title> +<para +>Programmeerimiskeele &logo; esimese versiooni lõi Seymour Papert 1967. aastal MIT tehisintelligentsi laboris, võttes aluseks programmeerimiskeele LISP. Sealtpeale on ilmavalgust näinud arvukalt &logo; versioone. Aastaks 1980 olid olemas &logo; MSX, Commodore'i, Atari, Apple II ja IBM PC versioonid. Peamiselt olid need mõeldudki õppevahendiks. LCSI laskis 1985. aastal välja professionaalsetele programmeerijatele mõeldud <application +>&Mac;&logo;</application +>, kuid see ei võitnud erilist populaarsust. MIT haldab seniajani &logo; veebilehekülge: <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/" +>http://el.media.mit.edu/logo- foundation/</ulink +>.</para> + +<para +>Tänapäeval on olemas mitu &logo; versiooni, mida võib hõlpsasti leida <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/" +>MIT &logo; veebileheküljelt</ulink +> või lihtsa <ulink url="http://www.google.com/search?q=logo+programming+kids" +>Google'i otsinguga</ulink +>. Käesolev &logo; versioon (&kturtle;) keskendub ainult programmeerimiskeele haridusalastele omadustele ega püüagi rahuldada professionaalse programmeerija vajadusi.</para> +</sect1> + +<sect1 id="features-of-kturtle"> +<title +>&kturtle;'i omadused</title> +<para +>&kturtle; pakub mitmeid vahvaid ja võimsaid omadusi, mis lubavad igaühel kerge vaevaga programmeerimisega tegelda. Mõned neist: <itemizedlist> +<listitem +><para +>integreeritud &logo; interpretaator - ei mingit vajadust veel mõne programmi järele -, mis kasutab tõlgitud käskude jaoks &XML;-faile, toetab kasutaja määratud funktsioone ning dünaamilist lülitumist. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Käskude täitmist saab aeglustada, peatada või katkestada igal ajahetkel. </para +></listitem> +<listitem +><para +>võimas redaktor, mis lubab &logo; käskude süntaksit esile tõsta, nummerdab ridu ja teeb veel palju muud toredat. </para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="the-canvas" +>lõuendi</link +> võib salvestada pildina või välja trükkida. </para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="the-canvas" +>lõuendil</link +> saab kasutada murdmist, mis ei lase kilpkonnal nii kergesti kaotsi minna. </para +></listitem> +<listitem +><para +>kõigi &logo; käskude kontekstiabi - vajuta vaid <keysym +>F2</keysym +>. </para +></listitem> +<listitem +><para +>&logo; käsud on täielikult tõlgitavad (praegu on toetatud Brasiilia portugali, hollandi, inglise, itaalia, prantsuse, rootsi, saksa, serbia (kirillitsa ja ladina) ja sloveeni keel). </para +></listitem> +<listitem +><para +>veadialoog, mis seob veateated programmis esinevate vigadega. </para +></listitem> +<listitem +><para +>lihtsustatud programmeerimisterminoloogia. </para +></listitem> +<listitem +><para +>täisekraanirežiim. </para +></listitem> +<listitem +><para +>hulk põimitud ja internatsionaliseeritud &logo; näidisprogramme, mis muudavad alustamise eriti lihtsaks. </para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect1> +</chapter> + +&using-kturtle; + +&getting-started; + +&programming-reference; + +&glossary; + +&translator-guide; + +<chapter id="credits"> + +<title +>Autorid ja litsents</title> + +<para +>&kturtle; </para> +<para +>Rakenduse autoriõigus 2003-2005: Cies Breijs <email +>cies AT kde DOT nl</email +></para> +<para +>Kaasautorid: <itemizedlist> +<listitem +><para +>Koodiabi, redaktorikomponent: Anne-Marie Mahfouf &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</para> +</listitem> +<listitem +><para +><quote +>wsbasic</quote +> (<ulink url="http://wsbasic.sourceforge.net" +>http://wsbasic.sourceforge.net</ulink +>) looja, mis on aluseks &kturtle;'i interpretaatorile: Walter Schreppers <email +>Walter DOT Schreppers AT ua DOT ac DOT be</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Saksa keele andmefailid: Matthias Meßmer <email +>bmlmessmer AT web DOT de</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Saksa keele andmefailid: Burkhard Lück <email +>lueck AT hube-lueck DOT de</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Rootsi keele andmefailid: Stefan Asserhäll <email +>stefan DOT asserhal AT telia DOT com</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Sloveeni keele andmefailid: Jure Repinc <email +>jlp@holodeck1.com</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Serbia keele (kirillitsa ja ladina) andmefailid: Chusslove Illich <email +>caslav.ilic@gmx.net</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Itaalia keele andmefailid: Pino Toscano <email +>toscano.pino@tiscali.it</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Briti inglise keele andmefailid: Andy Potter <email +>A.J.Potter@rhul.ac.uk</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Hispaania keele andmefailid: Rafael Beccar <email +>rafael.beccar@kdemail.net</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Brasiilia portugali keele andmefailid: Riverson Rios <email +>riverson@ccv.ufc.br</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Norra keele (nynorsk ja bokmål) andmefailid: Karl Ove Hufthammer <email +>karl@huftis.org</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Parseri kirillitsa toetus: Albert Astals Cid <email +>astals11@terra.es</email +></para> +</listitem> +</itemizedlist> +</para> + +<para +>Dokumentatsiooni autoriõigus 2004: <itemizedlist> +<listitem +><para +>Cies Briej <email +>cies AT kde DOT nl</email +> </para +></listitem> +<listitem +><para +>&Anne-Marie.Mahfouf; <email +>annma AT kde DOT org</email +> </para +></listitem> +<listitem +><para +>Mõningane korrektuur: &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para> +</listitem> +<listitem +><para +>Tõlkimise HOWTO uuendamine ja osaline korrektuur: Andrew Coles <email +>andrew_coles AT yahoo DOT co DOT uk</email +></para> +</listitem> + +</itemizedlist> +</para> +<para +>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email +>bald@starman.ee</email +></para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + + + +<appendix id="installation"> +<title +>Paigaldamine</title> + +<sect1 id="getting-kturtle"> +<title +>&kturtle;'i hankimine</title> +&install.intro.documentation; </sect1> + +<sect1 id="compilation"> +<title +>Kompileerimine ja paigaldamine</title> +&install.compile.documentation; </sect1> + +</appendix> + +&documentation.index; +</book> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:nil +End: +--> |