summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/kdepim/kpilot/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/kdepim/kpilot/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/kdepim/kpilot/index.docbook330
1 files changed, 330 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdepim/kpilot/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdepim/kpilot/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..bf79c34d9fa
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/docs/kdepim/kpilot/index.docbook
@@ -0,0 +1,330 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+ "dtd/kdex.dtd" [
+<!ENTITY kappname "&kpilot;">
+<!ENTITY kpilotver "4.4.6">
+<!ENTITY package "kdepim">
+<!ENTITY USB "<acronym
+>USB</acronym
+>">
+<!ENTITY PalmOS '<trademark class="registered"
+>Palm OS</trademark
+>'>
+<!ENTITY PalmOne '<trademark class="registered"
+>PalmOne</trademark
+>'>
+<!ENTITY Sony '<trademark class="registered"
+>Sony</trademark
+>'>
+<!ENTITY Clie "<productname
+><trademark
+>Clie</trademark
+></productname
+>">
+<!ENTITY FreeBSD '<trademark class="registered"
+>FreeBSD</trademark
+>'>
+<!ENTITY AvantGo '<trademark class="registered"
+>AvantGo</trademark
+>'>
+<!ENTITY handheld "handheld">
+<!ENTITY configuring-kpilot SYSTEM "configuration.docbook">
+<!ENTITY using-kpilot SYSTEM "usage.docbook">
+<!ENTITY synchronization SYSTEM "sync.docbook">
+<!ENTITY kpilot-faq SYSTEM "faq.docbook">
+<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"
+><!-- Change language ONLY here -->
+<!ENTITY % addindex "IGNORE">
+]>
+
+<!--
+ From LW: http://www.palm.com/about/trademark.html According to this,
+ we have have overspecified some of the tradmarks... feel free to
+ adjust if you think this is the case.
+-->
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>&kpilot;i kasutaja käsiraamat</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Carlos</firstname
+> <othername
+>Leonhard</othername
+> <surname
+>Woelz</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>carloswoelz@imap-mail.com</email
+></address>
+ </affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Adriaan</firstname
+> <othername
+>de</othername
+> <surname
+>Groot</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>groot@kde.org</email
+></address>
+ </affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Dan</firstname
+> <surname
+>Pilone</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Marek</firstname
+><surname
+>Laane</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>bald@starman.ee</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tõlge eesti keelde</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>1999</year>
+<year
+>2000</year>
+<year
+>2001</year>
+<year
+>2002</year>
+<year
+>2003</year>
+<year
+>2004</year>
+<holder
+>Adriaan de Groot</holder>
+</copyright>
+
+<copyright>
+<year
+>2004</year>
+<year
+>2005</year>
+<holder
+>Carlos Woelz</holder>
+</copyright>
+
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2004-06-27</date>
+<releaseinfo
+>&kpilotver;</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>&kpilot; &kpilotver; on &kde; versioon töölaua &HotSync; tarkvarast &PalmOne; pihuseadmete, &ThreeCom; &PalmPilot; ja muude &PalmOS; seadmete jaoks. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>KPilot</keyword>
+<keyword
+>kdepim</keyword>
+<keyword
+>palm pilot</keyword>
+<keyword
+>sünkroniseerimine</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Sissejuhatus</title>
+
+<para
+>&kpilot; &kpilotver; on rakendus, mis sünkroniseerib sinu &PalmPilot; või mõne sarnase seadme (nt. &Handspring; &Visor;, &Sony; &Clie; või muu &PalmOS; seade) sinu &kde; töölauaga umbes samamoodi, nagu teeb seda Palm Desktop &HotSync; tarkvara &Windows; puhul. &kpilot; võib sinu &PalmPilot; varundada, taastada, samuti viia läbi &HotSync; protsessi. KPilot suudab sünkroniseerida pihuarvuti sisseehitatud rakendused nende &kde; vastetega. Samuti pakutakse mitmeid lisakanaleid kolmanda poole tarkvara tarbeks. </para>
+
+<para
+>&kpilot;il on ka veebilehekülg: <ulink url="http://www.kpilot.org/"
+>&kpilot;i ametlik kodulehekülg</ulink
+>. <ulink url="http://pim.kde.org/"
+>KDE-PIM veebilehekülg</ulink
+>pakub samuti hulganisti kasulikku infot <acronym
+>PIM</acronym
+>-i kohta üldiselt. &kpilot;i teemadest kõneldakse kdepim-i kasutajate üldises meililistis <email
+>kdepim-users@kde.org</email
+>. Täpsemat infot listi tellimise ja tellimise katkestamise kohta vaata <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists"
+>KDE meililistide veebileheküljelt</ulink
+>. </para>
+
+<!--
+<para>
+A word about version numbers: &kpilot; 4.5.x is current and still unstable as of
+August 2005. It does not work with KDE versions lower than 3.2.
+</para>
+-->
+
+<sect1 id="trademarks">
+<title
+>Kaubamärgid</title>
+<para
+>&kpilot; kirjeldab sünkroniseerimisoperatsioone &PalmOS; seadmetega, kasutades sealjuures sõna &HotSync; ning tunnistades samas, et &HotSync; on Palm, Inc. kaubamärk. Tunnustatud on ka muude kaubamärkide omanikud, sealhulgas &Handspring; &Visor;, &Sony; &Clie; ning Palm, Inc. kaubamärgid &PalmPilot; ja <productname
+><trademark
+>Zire</trademark
+></productname
+>. </para>
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="overview">
+<title
+>&kpilot;i ülevaade</title>
+
+<para
+>&kpilot; koosneb kahest osast: &kpilot;i deemon, mis pesitseb süsteemses salves ja suhtleb reaalselt pihuarvutiga, ning tavaline &kpilot;i rakendus, mis võimaldab seadistada deemonit ning vaadata pihuarvuti andmebaase. Tavapäraselt tuleb kasutada just &kpilot;it ennast, sest deemon tegeleb suhtlemisega taustal, aidates sünkroniseerida sinu andmed pihuarvutil ja &kde; rakendustes (näiteks &korganizer; ja &knotes;). &kpilot; kuulub ka &kontact;i koosseisu. </para>
+
+<para
+>Oluline on seadistada &kpilot; korrektselt juba enne kasutamist. Minimaalselt tuleb ära määrata, millist ristvaralist seadet kasutada suhtlemiseks pihuarvutiga. Seadistamist kirjeldab üksikasjalikult <link linkend="configure"
+>spetsiaalselt &kpilot;i seadistamisele pühendatud osa</link
+>. Kannatamatud võivad pruukida <link linkend="configwizard"
+>seadistamisnõustajat</link
+>, mis paneb paljud asjad sinu eest automaatselt paika. </para>
+
+<para
+>Kui &kpilot; on seadistatud, tuleks kõigepealt teha oma pihuarvuti andmetest <link linkend="backup"
+>varukoopia</link
+>. Seejärel võib jätta &kpilot;i deemoni töötama süsteemsesse salve ning vajaduse korral lihtsalt klõpsata &HotSync;i nuppu, millega muudatused pihuarvutil ja &kde; rakendustes <link linkend="synchronization"
+>sünkroniseeritakse</link
+>. </para>
+
+<para
+>Kui soovid <link linkend="page-viewers"
+>vaadata</link
+> pihuarvutile salvestatud andmeid, kasuta selleks sisseehitatud <link linkend="page-viewers"
+>vaatajaid</link
+>. Nende abil saab uurida memosid, aadresse &etc; Kogenumatele kasutajatele on olemas isegi kuueteistkümnendsüsteemis andmebaaside näitaja. </para>
+
+<para
+>Ning lõpuks saab &kpilot;it kasutada ka uute programmide ja andmebaaside <link linkend="installer-app"
+>paigaldamiseks</link
+> pihuarvutile. </para>
+
+<!--
+FIXME: Old Warnings
+<caution>
+<title
+>Changes in &kpilotver;</title>
+<para>
+The expressiveness of the <guilabel
+>No Backup</guilabel
+> configuration
+item, which prevents specific databases from being backed up (for space, speed,
+or stability reasons), has been extended.
+In particular, the old format listed only
+creator values, while the new format can list wildcard database names
+as well as creator values.
+The value set in the configuration dialog will be automatically adjusted to
+the new format.
+</para>
+<para>
+In &kpilot; &kpilotver;, the way conduits are programmed changed,
+and you will need to use newly compiled conduits. If there are
+old conduits on your system, &kpilot; will prompt you to remove them.
+</para>
+<para>
+Please take the time to review all of the configuration settings.
+</para>
+</caution>
+-->
+</chapter>
+
+
+&configuring-kpilot;
+&using-kpilot;
+&synchronization;
+&kpilot-faq;
+
+
+<chapter id="credits">
+
+<title
+>Autorid ja litsents</title>
+
+<para
+>&kpilot;i rakenduse autoriõigus 1998-2000: &Dan.Pilone; &Dan.Pilone.mail; </para>
+<para
+>Kaasautorid: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Adriaan de Groot <email
+>groot@kde.org</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>&Preston.Brown; <email
+>pbrown@redhat.com</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>VCal ja ülesannete kanal: Herwin Jan Steehouwer, Kenneth Albanowski, &Michael.Kropfberger; </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Popmail kanali ülevaatamine: Marko Gr&ouml;nroos </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&aadressiraamat;u kanal: Greg Stern </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Paigad: J&ouml;rn Ahrens, Robert Ambrose, J&ouml;rg Habenicht, Philipp Hullmann, Dag Nygren, Scott Presnell, Heiko Purnhagen, Chuck Robey ja Jay Summet </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+
+<para
+>Dokumentatsiooni autoriõigus 2000,2001: Adriaan de Groot <email
+>groot@kde.org</email
+>. Dokumentatsiooni autoriõigus 2004,2005: Carlos Leonhard Woelz <email
+>carloswoelz@imap-mail.com</email
+> </para>
+
+<para
+>Tõlge eesti keelde Marek Laane <email
+>bald@starman.ee</email
+></para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+&documentation.index;
+</book>
+<!--
+Local Variables:
+sgml-minimize-attributes: nil
+sgml-general-insert-case: lower
+End:
+-->
+