summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/kdesdk/kbabel/dictionaries.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/kdesdk/kbabel/dictionaries.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/kdesdk/kbabel/dictionaries.docbook6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdesdk/kbabel/dictionaries.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdesdk/kbabel/dictionaries.docbook
index e3d8879ed40..def47b1cc22 100644
--- a/tde-i18n-et/docs/kdesdk/kbabel/dictionaries.docbook
+++ b/tde-i18n-et/docs/kdesdk/kbabel/dictionaries.docbook
@@ -357,7 +357,7 @@
<para
>Oletame näiteks, et soovin tõlkida failis <filename
->kdelibs.po</filename
+>tdelibs.po</filename
> esineva sõna <quote
>on</quote
> (eesti keeles selles tähenduses <quote
@@ -401,7 +401,7 @@
>@PACKAGE@</term>
<listitem
><para
->Parajasti tõlgitava rakenduse või paketi nimi. Näiteks võib selle asemele tulla kbabel, kdelibs, konqueror ja nii edasi. </para
+>Parajasti tõlgitava rakenduse või paketi nimi. Näiteks võib selle asemele tulla kbabel, tdelibs, konqueror ja nii edasi. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
@@ -439,7 +439,7 @@
<!-- ### TODO: check URL, especially the kde-l10n part -->
<para
>Esimeseks asjaks on alla laadida uusim <filename
->kde-i18n-fr.tar.bz2</filename
+>tde-i18n-fr.tar.bz2</filename
> <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/snapshots/kde-l10n"
>&kde; &FTP; saidilt</ulink
> või kasutada <acronym