summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/tdebase/faq/configtde.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/tdebase/faq/configtde.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/tdebase/faq/configtde.docbook314
1 files changed, 39 insertions, 275 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdebase/faq/configtde.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdebase/faq/configtde.docbook
index f4a52bb9e1f..87abfc578f0 100644
--- a/tde-i18n-et/docs/tdebase/faq/configtde.docbook
+++ b/tde-i18n-et/docs/tdebase/faq/configtde.docbook
@@ -3,62 +3,24 @@
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd">
-->
<chapter id="configure">
-<title
->&kde; seadistamine</title>
+<title>&kde; seadistamine</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Kuidas määrata keel, mida &kde; peaks kasutama?</para>
+<para>Kuidas määrata keel, mida &kde; peaks kasutama?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Keele määramiseks, mida &kde; peaks näidatavates teadetes kasutama, on kaks viisi:</para>
+<para>Keele määramiseks, mida &kde; peaks näidatavates teadetes kasutama, on kaks viisi:</para>
<variablelist>
-<varlistentry
-><term
-><application
->&kde; juhtimiskeskus</application
->e abil</term>
-<listitem
-><para
->Käivita <application
->&kde; juhtimiskeskus</application
-> ja vali <guimenu
->Riik &amp; hõlbustus</guimenu
-> ning <guimenuitem
->Riik &amp; keel</guimenuitem
->. Seal saad valida keele ja oma asukoha. Kui &kde; ei leia esimesena valitud keele tõlget, siis taandub ta vaikekeelele, milleks on tavaliselt (Ameerika) inglise keel.</para>
-<note
-><para
-><application
->&kde; juhtimiskeskus</application
->e kasutamine on soovitatav moodus muuta &kde; keelt.</para
-></note
-></listitem>
+<varlistentry><term><application>&kde; juhtimiskeskus</application>e abil</term>
+<listitem><para>Käivita <application>&kde; juhtimiskeskus</application> ja vali <guimenu>Riik &amp; hõlbustus</guimenu> ning <guimenuitem>Riik &amp; keel</guimenuitem>. Seal saad valida keele ja oma asukoha. Kui &kde; ei leia esimesena valitud keele tõlget, siis taandub ta vaikekeelele, milleks on tavaliselt (Ameerika) inglise keel.</para>
+<note><para><application>&kde; juhtimiskeskus</application>e kasutamine on soovitatav moodus muuta &kde; keelt.</para></note></listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-><term
->Keskkonnamuutuja <envar
->LANG</envar
-> abil</term>
-<listitem
-><para
->Teine viis kasutab süsteemi standardset lokaliseeringuseadistust. Keele valimiseks määra sobiv keskkonnamuutuja <envar
->LANG</envar
->. Kui sinu shell on näiteks <application
->bash</application
->, siis saad määrata kasutatavaks keeleks eesti keele käsuga <userinput
-><command
->export</command
-> <envar
->LANG</envar
->=et</userinput
->.</para
-></listitem>
+<varlistentry><term>Keskkonnamuutuja <envar>LANG</envar> abil</term>
+<listitem><para>Teine viis kasutab süsteemi standardset lokaliseeringuseadistust. Keele valimiseks määra sobiv keskkonnamuutuja <envar>LANG</envar>. Kui sinu shell on näiteks <application>bash</application>, siis saad määrata kasutatavaks keeleks eesti keele käsuga <userinput><command>export</command> <envar>LANG</envar>=et</userinput>.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</answer>
@@ -66,280 +28,98 @@
<qandaentry>
<question>
-<para
->Kas &kde;s on võimalik klaviatuuri vahetada (rahvusvaheliste klaviatuuride jaoks)?</para>
+<para>Kas &kde;s on võimalik klaviatuuri vahetada (rahvusvaheliste klaviatuuride jaoks)?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Jah, seda saab seadistada dialoogis <application
->&kde; juhtimiskeskus</application
-><guimenu
->Riik &amp; hõlbustus</guimenu
-> <guimenuitem
->Klaviatuuripaigutus</guimenuitem
->. </para>
+<para>Jah, seda saab seadistada dialoogis <application>&kde; juhtimiskeskus</application><guimenu>Riik &amp; hõlbustus</guimenu> <guimenuitem>Klaviatuuripaigutus</guimenuitem>. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Kuidas asendada standardne tekstipõhine sisselogimine &kde; sisselogimisdialoogiga?</para>
+<para>Kuidas asendada standardne tekstipõhine sisselogimine &kde; sisselogimisdialoogiga?</para>
</question>
<answer>
-<note
-><para
->Sinu distributsioon/&UNIX; variant võib selle muutmiseks tarvitada omaenda vahendeid (&eg; &SuSE; &Linux; kasutab rakendust <application
->YaST</application
->). See on tõenäoliselt kõige turvalisem viis &kde; sisselogimisakent kasutada. Kui sa aga mingil põhjusel sellist vahendit kasutada ei soovi, siis on abiks järgnevad juhised.</para
-></note>
-<para
->Selleks tuleb esmalt muuta <quote
->xdm käivitustaseme</quote
-> väärtust (5 &RedHat; ja &SuSE; süsteemides) faili <filename
->/etc/inittab</filename
-> redigeerides. Failis peaks leiduma rida <userinput
->id:3:initdefault:</userinput
->. Muuda see järgmiseks <userinput
->id:5:initdefault:</userinput
->. Faili lõpus kommenteeri välja rida <literal
->x:5:respawn:/usr/bin/x11/xdm -nodaemon</literal
-> ja asenda see järgmisega <userinput
->x:5:respawn:<replaceable
->/opt/kde/</replaceable
->bin/tdm -nodaemon</userinput
->. <note
-><para
->&tdm;i asukoht võib olenevalt süsteemist erineda.</para
-></note
-></para>
-<para
->Et muudatused kohe rakenduksid, anna shellis käsk <command
->init 5</command
-> (&RedHat; süsteemides). <caution
-><para
->Graafilist sisselogimisakent on üsna riskantne initsialiseerida ilma eelnevalt kontrollimata, kuidas see töötab. Kui see ei tööta, võib tee tagasi olla päris pikk ja vaevaderohke...</para
-></caution
-></para>
+<note><para>Sinu distributsioon/&UNIX; variant võib selle muutmiseks tarvitada omaenda vahendeid (&eg; &SuSE; &Linux; kasutab rakendust <application>YaST</application>). See on tõenäoliselt kõige turvalisem viis &kde; sisselogimisakent kasutada. Kui sa aga mingil põhjusel sellist vahendit kasutada ei soovi, siis on abiks järgnevad juhised.</para></note>
+<para>Selleks tuleb esmalt muuta <quote>xdm käivitustaseme</quote> väärtust (5 &RedHat; ja &SuSE; süsteemides) faili <filename>/etc/inittab</filename> redigeerides. Failis peaks leiduma rida <userinput>id:3:initdefault:</userinput>. Muuda see järgmiseks <userinput>id:5:initdefault:</userinput>. Faili lõpus kommenteeri välja rida <literal>x:5:respawn:/usr/bin/x11/xdm -nodaemon</literal> ja asenda see järgmisega <userinput>x:5:respawn:<replaceable>/opt/kde/</replaceable>bin/tdm -nodaemon</userinput>. <note><para>&tdm;i asukoht võib olenevalt süsteemist erineda.</para></note></para>
+<para>Et muudatused kohe rakenduksid, anna shellis käsk <command>init 5</command> (&RedHat; süsteemides). <caution><para>Graafilist sisselogimisakent on üsna riskantne initsialiseerida ilma eelnevalt kontrollimata, kuidas see töötab. Kui see ei tööta, võib tee tagasi olla päris pikk ja vaevaderohke...</para></caution></para>
</answer>
<answer>
-<para
->FreeBSD puhul tuleks redigeerida faili <filename
->/etc/ttys</filename
-> ja muuta seal rida, mis näeb välja umbes selline <programlisting
->ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</programlisting
->, kirjutades selle asemele <userinput
->ttyv8 "/usr/local/bin/tdm -nodaemon" xterm off secure</userinput
->.</para>
+<para>FreeBSD puhul tuleks redigeerida faili <filename>/etc/ttys</filename> ja muuta seal rida, mis näeb välja umbes selline <programlisting>ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</programlisting>, kirjutades selle asemele <userinput>ttyv8 "/usr/local/bin/tdm -nodaemon" xterm off secure</userinput>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Ma tahaksin, et saaksin klõpsata &HVN;ga ükspuha kus töölaual ja näha siis <guimenu
->K</guimenu
-> menüüd.</para>
+<para>Ma tahaksin, et saaksin klõpsata &HVN;ga ükspuha kus töölaual ja näha siis <guimenu>K</guimenu> menüüd.</para>
</question>
<answer>
-<para
->Ava <application
->&kde; juhtimiskeskus</application
-> ja vali <menuchoice
-><guisubmenu
->Töölaud</guisubmenu
-> <guisubmenu
->Käitumine</guisubmenu
-></menuchoice
->. Siin saab määrata, mida hiireklõpsud töölaual teevad. Et üks klõps &HVN;ga avaks <guimenu
->K</guimenu
-> menüü, muuda kirjet pealkirjaga <guilabel
->Vasak nupp</guilabel
-> nii, et selle väärtus oleks <guilabel
->Rakenduste menüü</guilabel
->.</para>
+<para>Ava <application>&kde; juhtimiskeskus</application> ja vali <menuchoice><guisubmenu>Töölaud</guisubmenu> <guisubmenu>Käitumine</guisubmenu></menuchoice>. Siin saab määrata, mida hiireklõpsud töölaual teevad. Et üks klõps &HVN;ga avaks <guimenu>K</guimenu> menüü, muuda kirjet pealkirjaga <guilabel>Vasak nupp</guilabel> nii, et selle väärtus oleks <guilabel>Rakenduste menüü</guilabel>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Kust leida infot &kde; teemade kohta?</para>
+<para>Kust leida infot &kde; teemade kohta?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Vaata internetist <ulink url="http://kde.themes.org/"
->http://kde.themes.org/</ulink
-> või <ulink url="http://www.kde-look.org"
->http://www.kde-look.org</ulink
->.</para>
+<para>Vaata internetist <ulink url="http://kde.themes.org/">http://kde.themes.org/</ulink> või <ulink url="http://www.kde-look.org">http://www.kde-look.org</ulink>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Kuidas muuta &MIME; tüüpe?</para>
+<para>Kuidas muuta &MIME; tüüpe?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Kui kasutad &konqueror;i, siis ava kõigepealt &konqueror;i aken ja vali <menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-><guimenuitem
->Konquerori seadistamine</guimenuitem
-></menuchoice
-> ning ilmuvas dialoogis <guilabel
->Failiseosed</guilabel
->. Otsi üles tüüp, mida soovid muuta (&eg; <literal
->text/english</literal
-> või <literal
->image/gif</literal
->) ja määra rakenduste eelistused sellises järjekorras, nagu sulle meeldib.</para>
+<para>Kui kasutad &konqueror;i, siis ava kõigepealt &konqueror;i aken ja vali <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>Konquerori seadistamine</guimenuitem></menuchoice> ning ilmuvas dialoogis <guilabel>Failiseosed</guilabel>. Otsi üles tüüp, mida soovid muuta (&eg; <literal>text/english</literal> või <literal>image/gif</literal>) ja määra rakenduste eelistused sellises järjekorras, nagu sulle meeldib.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->&kde; (&tdm;) ei suuda lugeda minu faili <filename
->.bash_profile</filename
->!</para>
+<para>&kde; (&tdm;) ei suuda lugeda minu faili <filename>.bash_profile</filename>!</para>
</question>
<answer>
-<para
->Sisselogimise haldurid <application
->xdm</application
-> ja &tdm; ei käivita logimisshelli, nii et infot failidest <filename
->.profile</filename
->, <filename
->.bash_profile</filename
-> &etc; ei hangita. Kui kasutaja end sisse logib, annab <application
->xdm</application
-> administraatorina käsu <command
->Xstartup</command
-> ja seejärel kasutajana <command
->Xsession</command
->. Seepärast on igati tavapärane lisada kasutajaprofiilist info hankimiseks lauseid faili <filename
->Xsession</filename
->. Redigeeri palun oma faile <filename
->Xsession</filename
-> ja <filename
->.xsession</filename
->.</para>
+<para>Sisselogimise haldurid <application>xdm</application> ja &tdm; ei käivita logimisshelli, nii et infot failidest <filename>.profile</filename>, <filename>.bash_profile</filename> &etc; ei hangita. Kui kasutaja end sisse logib, annab <application>xdm</application> administraatorina käsu <command>Xstartup</command> ja seejärel kasutajana <command>Xsession</command>. Seepärast on igati tavapärane lisada kasutajaprofiilist info hankimiseks lauseid faili <filename>Xsession</filename>. Redigeeri palun oma faile <filename>Xsession</filename> ja <filename>.xsession</filename>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Kuidas kasutada &TrueType; fonte &kde;s?</para>
+<para>Kuidas kasutada &TrueType; fonte &kde;s?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Selleks tuleb paigaldada &TrueType; fontide tugi &X-Window; seadistusse. Uuri asja lähemalt internetist: fontide kohta <ulink url="http://x.themes.org/"
->x.themes.org</ulink
-> ja fondiserverite kohta <ulink url="http://www.dcs.ed.ac.uk/home/jec/programs/xfsft/"
->xfsft: &TrueType; fontide toetus X11-le</ulink
-> või <ulink url="http://X-TT.dsl.gr.jp/"
->X-&TrueType; serveri projekti kodulehekülg</ulink
->.</para>
+<para>Selleks tuleb paigaldada &TrueType; fontide tugi &X-Window; seadistusse. Uuri asja lähemalt internetist: fontide kohta <ulink url="http://x.themes.org/">x.themes.org</ulink> ja fondiserverite kohta <ulink url="http://www.dcs.ed.ac.uk/home/jec/programs/xfsft/">xfsft: &TrueType; fontide toetus X11-le</ulink> või <ulink url="http://X-TT.dsl.gr.jp/">X-&TrueType; serveri projekti kodulehekülg</ulink>.</para>
-<para
->Kui sul on hulganisti &Microsoft; &Windows; &TrueType; fonte, siis redigeeri faili <filename
->XF86Config</filename
-> fontide hankimiseks fontide kataloogist. Seejärel anna &kde;le fondihalduriga korraldus kasutada neid uusi fonte.</para>
+<para>Kui sul on hulganisti &Microsoft; &Windows; &TrueType; fonte, siis redigeeri faili <filename>XF86Config</filename> fontide hankimiseks fontide kataloogist. Seejärel anna &kde;le fondihalduriga korraldus kasutada neid uusi fonte.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Kas &kde;s on võimalik sisestada, näidata ja kasutada eurosümbolit?</para>
+<para>Kas &kde;s on võimalik sisestada, näidata ja kasutada eurosümbolit?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Jah ja ei. Täpsemalt loe internetist: <ulink url="http://www.koffice.org/kword/euro.php"
->http://www.koffice.org/kword/euro.php</ulink
->.</para>
+<para>Jah ja ei. Täpsemalt loe internetist: <ulink url="http://www.koffice.org/kword/euro.php">http://www.koffice.org/kword/euro.php</ulink>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
-<question
-><para
->Kuidas panna programm käivituma &kde; käivitumisel?</para
-></question>
+<question><para>Kuidas panna programm käivituma &kde; käivitumisel?</para></question>
-<answer
-><para
->Selleks on mitu võimalust. Kui soovid ainult panna tööle mõned skriptid, mis määravad näiteks keskkonnamuutujaid (näiteks programmide <command
->gpg-agent</command
->, <command
->ssh-agent</command
-> ja muude selliste käivitamiseks), aseta need skriptid kataloogi <filename class="directory"
->$<envar
->TDEHOME</envar
->/env/</filename
-> ja kontrolli, et nende nime lõpus ikka seisaks <literal role="extension"
->.sh</literal
->. $<envar
->TDEHOME</envar
-> on tavaliselt kataloog nimega <filename class="directory"
->.kde</filename
-> (pane tähele alguses seisvat punkti) sinu kodukataloogis. Kui soovid, et skripte tarvitataks kõigi &kde; kasutajate korral, tuleb need lisada kataloogi <filename class="directory"
->$<envar
->TDEDIR</envar
->/env/</filename
->, kus $<envar
->TDEDIR</envar
-> on prefiks, millega &kde; süsteemi paigaldati (selle saab teada käsuga <userinput
-><command
->tde-config</command
-> --prefix</userinput
->).</para>
-<para
->Kui soovid käivitada programmi pärast &kde; käivitumist, tasuks pruukida kataloogi <filename class="directory"
->Autostart</filename
->. Kirjete lisamiseks kataloogi <filename class="directory"
->Autostart</filename
->: <orderedlist>
-<listitem
-><para
->Ava &konqueror;.</para>
+<answer><para>Selleks on mitu võimalust. Kui soovid ainult panna tööle mõned skriptid, mis määravad näiteks keskkonnamuutujaid (näiteks programmide <command>gpg-agent</command>, <command>ssh-agent</command> ja muude selliste käivitamiseks), aseta need skriptid kataloogi <filename class="directory">$<envar>TDEHOME</envar>/env/</filename> ja kontrolli, et nende nime lõpus ikka seisaks <literal role="extension">.sh</literal>. $<envar>TDEHOME</envar> on tavaliselt kataloog nimega <filename class="directory">.kde</filename> (pane tähele alguses seisvat punkti) sinu kodukataloogis. Kui soovid, et skripte tarvitataks kõigi &kde; kasutajate korral, tuleb need lisada kataloogi <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/env/</filename>, kus $<envar>TDEDIR</envar> on prefiks, millega &kde; süsteemi paigaldati (selle saab teada käsuga <userinput><command>tde-config</command> --prefix</userinput>).</para>
+<para>Kui soovid käivitada programmi pärast &kde; käivitumist, tasuks pruukida kataloogi <filename class="directory">Autostart</filename>. Kirjete lisamiseks kataloogi <filename class="directory">Autostart</filename>: <orderedlist>
+<listitem><para>Ava &konqueror;.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Vali menüükäsk <menuchoice
-><guimenu
->Liikumine</guimenu
-><guimenuitem
->Autostart</guimenuitem
-> </menuchoice
->.</para>
+<listitem><para>Vali menüükäsk <menuchoice><guimenu>Liikumine</guimenu><guimenuitem>Autostart</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Klõpsa aknas hiire parema nupuga ja vali ilmuvast menüüst <menuchoice
-><guisubmenu
->Loo uus</guisubmenu
-><guisubmenu
->Fail</guisubmenu
-><guimenuitem
->Viit rakendusele</guimenuitem
-> </menuchoice
->.</para>
+<listitem><para>Klõpsa aknas hiire parema nupuga ja vali ilmuvast menüüst <menuchoice><guisubmenu>Loo uus</guisubmenu><guisubmenu>Fail</guisubmenu><guimenuitem>Viit rakendusele</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Klõpsa ilmuvas aknas kaardile <guilabel
->Rakendus</guilabel
-> ja sisesta käivitatava käsu nimi väljale <guilabel
->Käsk</guilabel
->.</para>
+<listitem><para>Klõpsa ilmuvas aknas kaardile <guilabel>Rakendus</guilabel> ja sisesta käivitatava käsu nimi väljale <guilabel>Käsk</guilabel>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</para>
@@ -349,31 +129,15 @@
<qandaentry>
<question>
-<para
->Kas on võimalik, et korraga on sisse logitud üle ühe kasutaja? Kas &kde; saab hakkama <quote
->kasutaja kiire vahetamisega</quote
->?</para>
+<para>Kas on võimalik, et korraga on sisse logitud üle ühe kasutaja? Kas &kde; saab hakkama <quote>kasutaja kiire vahetamisega</quote>?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Kui soovid, et ühes ja samas arvutis oleks korraga võimalik sisse logida mitmel kasutajal (vahel nimetatakse seda <quote
->kasutaja kiire vahetamise</quote
-> võimaluseks), tuleb programmile, mis sisselogimisega tegeleb, anda teada, et see kasutaks vajaduse korral korraga mitut seanssi (ehk kuva (<quote
->display</quote
->), kui pruukida &X-Window; terminit).</para>
+<para>Kui soovid, et ühes ja samas arvutis oleks korraga võimalik sisse logida mitmel kasutajal (vahel nimetatakse seda <quote>kasutaja kiire vahetamise</quote> võimaluseks), tuleb programmile, mis sisselogimisega tegeleb, anda teada, et see kasutaks vajaduse korral korraga mitut seanssi (ehk kuva (<quote>display</quote>), kui pruukida &X-Window; terminit).</para>
-<para
->&kde;-s kannab see programm nime &tdm;, mis tähendabki &kde; sisselogimishaldurit (inglise keeles <quote
->&kde; Display Manager</quote
->). Kui sa ei kasuta siselogimisdialoogina &tdm;i, tuleks uurida vastava programmi dokumentatsioonist, mil moel on võimalik kasutada mitut seanssi.</para>
+<para>&kde;-s kannab see programm nime &tdm;, mis tähendabki &kde; sisselogimishaldurit (inglise keeles <quote>&kde; Display Manager</quote>). Kui sa ei kasuta siselogimisdialoogina &tdm;i, tuleks uurida vastava programmi dokumentatsioonist, mil moel on võimalik kasutada mitut seanssi.</para>
-<para
->Vaikimisi seadistatakse see, kas &tdm; toetab sinu süsteemis (praegu ainult Linuxi korral) virtuaalseid terminale või mitte, juba süsteemi paigaldamise ajal. Kui seda automaatselt ei teha, uuri &tdm;-i käsiraamatu osa <ulink url="help:/tdm/tdmrc-xservers"
->Püsivate &X-Server;ite määramine</ulink
->. Pärast faili tdmrc muutmist tuleb sellest ka &tdm;-ile teada anda, milleks anna korraldus <command
->killall -HUP tdm</command
->.</para>
+<para>Vaikimisi seadistatakse see, kas &tdm; toetab sinu süsteemis (praegu ainult Linuxi korral) virtuaalseid terminale või mitte, juba süsteemi paigaldamise ajal. Kui seda automaatselt ei teha, uuri &tdm;-i käsiraamatu osa <ulink url="help:/tdm/tdmrc-xservers">Püsivate &X-Server;ite määramine</ulink>. Pärast faili tdmrc muutmist tuleb sellest ka &tdm;-ile teada anda, milleks anna korraldus <command>killall -HUP tdm</command>.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>