diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/tdebase/kpager')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/docs/tdebase/kpager/index.docbook | 423 |
1 files changed, 101 insertions, 322 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdebase/kpager/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdebase/kpager/index.docbook index 25b18f7bca3..9647f9eac46 100644 --- a/tde-i18n-et/docs/tdebase/kpager/index.docbook +++ b/tde-i18n-et/docs/tdebase/kpager/index.docbook @@ -4,262 +4,145 @@ <!ENTITY kappname "&kpager;"> <!ENTITY package "tdebase"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Estonian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->&kpager;i käsiraamat</title> +<title>&kpager;i käsiraamat</title> <authorgroup> -<author ->&Dirk.Doerflinger; &Dirk.Doerflinger.mail;</author> - -<othercredit role="developer" ->&Antonio.Larrosa.Jimenez; &Antonio.Larrosa.Jimenez.mail; </othercredit> - -<othercredit role="developer" ->&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail; </othercredit> - -<othercredit role="developer" ->&Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail; </othercredit> - -<othercredit role="translator" -><firstname ->Marek</firstname -><surname ->Laane</surname -><affiliation -><address -><email ->bald@online.ee</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tõlge eesti keelde</contrib -></othercredit -> +<author>&Dirk.Doerflinger; &Dirk.Doerflinger.mail;</author> + +<othercredit role="developer">&Antonio.Larrosa.Jimenez; &Antonio.Larrosa.Jimenez.mail; </othercredit> + +<othercredit role="developer">&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail; </othercredit> + +<othercredit role="developer">&Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail; </othercredit> + +<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@online.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->2000</year> -<holder ->&Dirk.Doerflinger;</holder> +<year>2000</year> +<holder>&Dirk.Doerflinger;</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2001-01-28</date> -<releaseinfo ->0.02.00</releaseinfo> +<date>2001-01-28</date> +<releaseinfo>0.02.00</releaseinfo> <abstract> -<para ->&kpager; näitab pisipilti kõigist virtuaalsetest töölaudadest. </para> +<para>&kpager; näitab pisipilti kõigist virtuaalsetest töölaudadest. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->peiler</keyword> -<keyword ->kpager</keyword> -<keyword ->töölaud</keyword> -<keyword ->ülevaade</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>peiler</keyword> +<keyword>kpager</keyword> +<keyword>töölaud</keyword> +<keyword>ülevaade</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Sissejuhatus</title> +<title>Sissejuhatus</title> -<para ->&kpager; näitab pisipildina kõiki töölaudu. See on mugav vahend näha iga töölaua aknaid, nende suurust muuta, neid sulgeda või aknaid liigutada kas töölaual või töölaudade vahel. </para> +<para>&kpager; näitab pisipildina kõiki töölaudu. See on mugav vahend näha iga töölaua aknaid, nende suurust muuta, neid sulgeda või aknaid liigutada kas töölaual või töölaudade vahel. </para> </chapter> <chapter id="using-kpager"> -<title ->&kpager;i kasutamine</title> +<title>&kpager;i kasutamine</title> <screenshot> -<screeninfo ->&kpager; näeb välja selline</screeninfo> +<screeninfo>&kpager; näeb välja selline</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Pilt</phrase> + <phrase>Pilt</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <sect1 id="kpager-features"> -<title ->&kpager;i omadused</title> +<title>&kpager;i omadused</title> -<para ->&kpager; võib näidata kõiki virtuaalseid töölaudu ja neil olevaid rakendusi. Seda saab kasutada rakenduse valimiseks või isegi selle liigutamiseks virtuaalsel töölaual või töölaudade vahel.</para> +<para>&kpager; võib näidata kõiki virtuaalseid töölaudu ja neil olevaid rakendusi. Seda saab kasutada rakenduse valimiseks või isegi selle liigutamiseks virtuaalsel töölaual või töölaudade vahel.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="commands"> -<title ->Käskude seletused</title> +<title>Käskude seletused</title> <sect1 id="kpager-mainwindow"> -<title ->&kpager;i peaaken</title> +<title>&kpager;i peaaken</title> <sect2> -<title ->Hiire kasutamine</title> +<title>Hiire kasutamine</title> -<para ->&kpager; võib aktiveerida rakendusi, kui neil klõpsata hiire <mousebutton ->vasaku</mousebutton -> nupuga.</para> +<para>&kpager; võib aktiveerida rakendusi, kui neil klõpsata hiire <mousebutton>vasaku</mousebutton> nupuga.</para> -<para ->Hiire <mousebutton ->keskmise</mousebutton -> nupuga saab rakendusi &kpager;is lohistada. Rakendusi võib liigutada nii virtuaalsel töölaual kui ühelt töölaualt teisele.</para -> +<para>Hiire <mousebutton>keskmise</mousebutton> nupuga saab rakendusi &kpager;is lohistada. Rakendusi võib liigutada nii virtuaalsel töölaual kui ühelt töölaualt teisele.</para> -<para ->Klõps hiire <mousebutton ->parema</mousebutton -> nupuga &kpager;i aknas avab kontekstimenüü.</para> +<para>Klõps hiire <mousebutton>parema</mousebutton> nupuga &kpager;i aknas avab kontekstimenüü.</para> </sect2> <sect2> -<title ->Kontekstimenüü</title> - -<para ->Kontekstimenüü sõltub sellest, kuhu hiire <mousebutton ->parema</mousebutton -> nupuga klõpsata: kui klõpsatakse &kpager;i tühjal taustal, on seal ainult kaks valikut (<guimenuitem ->KPageri seadistamine</guimenuitem -> ja <guimenuitem ->Välju</guimenuitem ->). Kui aga klõpsata aknal, on näha ka rakenduse nimi ka ikoon, samuti menüükäsud <guimenuitem ->Minimeeri</guimenuitem ->, <guimenuitem ->Maksimeeri</guimenuitem ->, <guimenuitem ->Töölauale</guimenuitem -> ja <guimenuitem ->Sulge</guimenuitem ->. Nende käskude kirjeldused on toodud allpool.</para> +<title>Kontekstimenüü</title> + +<para>Kontekstimenüü sõltub sellest, kuhu hiire <mousebutton>parema</mousebutton> nupuga klõpsata: kui klõpsatakse &kpager;i tühjal taustal, on seal ainult kaks valikut (<guimenuitem>KPageri seadistamine</guimenuitem> ja <guimenuitem>Välju</guimenuitem>). Kui aga klõpsata aknal, on näha ka rakenduse nimi ka ikoon, samuti menüükäsud <guimenuitem>Minimeeri</guimenuitem>, <guimenuitem>Maksimeeri</guimenuitem>, <guimenuitem>Töölauale</guimenuitem> ja <guimenuitem>Sulge</guimenuitem>. Nende käskude kirjeldused on toodud allpool.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice> -<guimenuitem ->Maksimeeri</guimenuitem> -</menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Maksimeerib akna, nii et see täidab kogu töölaua. See on kasutatav ainult siis, kui klõpsata rakenduse aknal.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice> +<guimenuitem>Maksimeeri</guimenuitem> +</menuchoice></term> +<listitem><para><action>Maksimeerib akna, nii et see täidab kogu töölaua. See on kasutatav ainult siis, kui klõpsata rakenduse aknal.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice> -<guimenuitem ->Minimeeri</guimenuitem> -</menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Minimeerib rakenduse. See on kasutatav ainult siis, kui klõpsata rakenduse aknal.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice> +<guimenuitem>Minimeeri</guimenuitem> +</menuchoice></term> +<listitem><para><action>Minimeerib rakenduse. See on kasutatav ainult siis, kui klõpsata rakenduse aknal.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice> -<guimenuitem ->Töölauale</guimenuitem> -</menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Saadab rakenduse valitud virtuaalsele töölauale. See on kasutatav ainult siis, kui klõpsata rakenduse aknal.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice> +<guimenuitem>Töölauale</guimenuitem> +</menuchoice></term> +<listitem><para><action>Saadab rakenduse valitud virtuaalsele töölauale. See on kasutatav ainult siis, kui klõpsata rakenduse aknal.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice> -<guimenuitem ->Sulge</guimenuitem> -</menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Sulgeb klõpsatud rakenduse. See element on kasutatav ainult siis, kui klõpsatakse rakenduse aknal.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice> +<guimenuitem>Sulge</guimenuitem> +</menuchoice></term> +<listitem><para><action>Sulgeb klõpsatud rakenduse. See element on kasutatav ainult siis, kui klõpsatakse rakenduse aknal.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice> -<guimenuitem ->KPageri seadistamine</guimenuitem> -</menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Avab</action -> <link linkend="kpager-settings" ->seadistustedialoogi</link ->.</para -></listitem> +<term><menuchoice> +<guimenuitem>KPageri seadistamine</guimenuitem> +</menuchoice></term> +<listitem><para><action>Avab</action> <link linkend="kpager-settings">seadistustedialoogi</link>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice> -<guimenuitem ->Välju</guimenuitem> -</menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Lõpetab</action -> &kpager;i töö.</para -></listitem> +<term><menuchoice> +<guimenuitem>Välju</guimenuitem> +</menuchoice></term> +<listitem><para><action>Lõpetab</action> &kpager;i töö.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -268,121 +151,56 @@ </sect1> <sect1 id="kpager-settings"> -<title ->Seadistustedialoog</title> +<title>Seadistustedialoog</title> <screenshot> -<screeninfo ->Seadistustedialoog näeb välja selline</screeninfo> +<screeninfo>Seadistustedialoog näeb välja selline</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="settings.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Pilt</phrase> + <phrase>Pilt</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Seadistustedialoogis on viis märkekasti ja kaks raadionuppude gruppi.</para> +<para>Seadistustedialoogis on viis märkekasti ja kaks raadionuppude gruppi.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Akende lohistamine on lubatud</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Selle märkimisel saab aknaid &kpager;is lohistada &HKN;ga. Aknaid võib lohistada kuhu tahes samal töölaual või isegi teisele töölauale.</para -></listitem> +<term><guilabel>Akende lohistamine on lubatud</guilabel></term> +<listitem><para>Selle märkimisel saab aknaid &kpager;is lohistada &HKN;ga. Aknaid võib lohistada kuhu tahes samal töölaual või isegi teisele töölauale.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Näidatakse nime</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Selle märkimisel näidatakse &kpager;i peaaknas töölaudade nimesid.</para -></listitem> +<term><guilabel>Näidatakse nime</guilabel></term> +<listitem><para>Selle märkimisel näidatakse &kpager;i peaaknas töölaudade nimesid.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Näidatakse numbrit</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Selle märkimisel näidatakse &kpager;i peaaknas töölaudade numbreid. Kui märgitud on ka <guilabel ->Näidatakse nime</guilabel ->, näidatakse nime koos järgarvuga, <abbrev ->nt.</abbrev -> <guilabel ->1. töölaud</guilabel ->.</para -></listitem -> +<term><guilabel>Näidatakse numbrit</guilabel></term> +<listitem><para>Selle märkimisel näidatakse &kpager;i peaaknas töölaudade numbreid. Kui märgitud on ka <guilabel>Näidatakse nime</guilabel>, näidatakse nime koos järgarvuga, <abbrev>nt.</abbrev> <guilabel>1. töölaud</guilabel>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Näidatakse tausta</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Selle märkimisel näidatakse iga töölaua taustapilti (kui see on olemas) ka &kpager;i taustana.</para -></listitem> +<term><guilabel>Näidatakse tausta</guilabel></term> +<listitem><para>Selle märkimisel näidatakse iga töölaua taustapilti (kui see on olemas) ka &kpager;i taustana.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Näidatakse aknaid</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Selle märkimisel näidatakse rakenduste aknaid &kpager;is pisipiltidena. Märkimata jätmisel on &kpager;i peaaken tühi, võimaldades vaid valida virtuaalset töölauda.</para -></listitem> +<term><guilabel>Näidatakse aknaid</guilabel></term> +<listitem><para>Selle märkimisel näidatakse rakenduste aknaid &kpager;is pisipiltidena. Märkimata jätmisel on &kpager;i peaaken tühi, võimaldades vaid valida virtuaalset töölauda.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Akna tüüp</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Need raadionupud võimaldavad määrata rakenduste akende näitamise tüübi. <guilabel ->Tühi</guilabel -> näitab tühja ristkülikut vastavalt akna suurusele, <guilabel ->Ikoon</guilabel -> näitab akent koos rakenduse vaikeikooniga ning <guilabel ->Pikselraster</guilabel -> näitab tillukeselt ka akna sisu. Arvesta, et pikselrastri kasutamine on soovitatav ainult kiire masina korral.</para -></listitem> +<term><guilabel>Akna tüüp</guilabel></term> +<listitem><para>Need raadionupud võimaldavad määrata rakenduste akende näitamise tüübi. <guilabel>Tühi</guilabel> näitab tühja ristkülikut vastavalt akna suurusele, <guilabel>Ikoon</guilabel> näitab akent koos rakenduse vaikeikooniga ning <guilabel>Pikselraster</guilabel> näitab tillukeselt ka akna sisu. Arvesta, et pikselrastri kasutamine on soovitatav ainult kiire masina korral.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Paigutus</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Need raadionupud võimaldavad määrata &kpager;i peaakna välimuse. <guilabel ->Klassikaline</guilabel -> näitab &kpager;it 2xn võrgustikuna, nagu see on kombeks ka mõne muu aknahalduri sarnastel rakendustel, <guilabel ->Horisontaalne</guilabel -> näitab virtuaalseid töölaudu rõht- ja <guilabel ->Vertikaalne</guilabel -> püstreas, mis võib väga ilusasti sobida töölaua serva.</para -></listitem> +<term><guilabel>Paigutus</guilabel></term> +<listitem><para>Need raadionupud võimaldavad määrata &kpager;i peaakna välimuse. <guilabel>Klassikaline</guilabel> näitab &kpager;it 2xn võrgustikuna, nagu see on kombeks ka mõne muu aknahalduri sarnastel rakendustel, <guilabel>Horisontaalne</guilabel> näitab virtuaalseid töölaudu rõht- ja <guilabel>Vertikaalne</guilabel> püstreas, mis võib väga ilusasti sobida töölaua serva.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -391,61 +209,35 @@ </chapter> <chapter id="faq"> -<title ->Küsimused ja vastused</title> +<title>Küsimused ja vastused</title> <qandaset id="faq-questions"> <qandaentry> <question> -<para ->Mida ma selle &kpager;iga peale hakkan?</para> +<para>Mida ma selle &kpager;iga peale hakkan?</para> </question> -<answer -><para ->&kpager;it saab kasutada alternatiivina paneelil paiknevale apletile. Selle eeliseks on ka võimalus muuta suurust ning näidata töötavate rakenduste ikoone või pisipilte, liigutada aknaid töölaualt töölauale ja kasutada seda kõike väljaspool paneeli.</para -></answer> +<answer><para>&kpager;it saab kasutada alternatiivina paneelil paiknevale apletile. Selle eeliseks on ka võimalus muuta suurust ning näidata töötavate rakenduste ikoone või pisipilte, liigutada aknaid töölaualt töölauale ja kasutada seda kõike väljaspool paneeli.</para></answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Kuidas muuta &kpager;i käitumist?</para> +<para>Kuidas muuta &kpager;i käitumist?</para> </question> -<answer -><para ->Klõps hiire <mousebutton ->parema</mousebutton -> nupuga &kpager;is võimaldab valida kontekstimenüüst käsu <guilabel ->Seadistamine</guilabel ->, mis avab <link linkend="kpager-settings" ->seadistustedialoogi</link ->.</para> +<answer><para>Klõps hiire <mousebutton>parema</mousebutton> nupuga &kpager;is võimaldab valida kontekstimenüüst käsu <guilabel>Seadistamine</guilabel>, mis avab <link linkend="kpager-settings">seadistustedialoogi</link>.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Aknad on vaikimisi läbipaistvad, kuidas sellest lahti saada?</para> +<para>Aknad on vaikimisi läbipaistvad, kuidas sellest lahti saada?</para> </question> <answer> -<para ->Praegu ei ole seda võimalik seadistustedialoogis välja lülitada, kuid seda saab teha käsitsi:</para> - -<para ->Ava fail <filename ->$TDEHOME/share/config/kpagerrc</filename -> suvalises tekstiredaktoris (näiteks &kedit; või <application ->vi</application ->). Kui sul ei ole õigust sellesse faili kirjutada, on vaja võtta endale administraatori õigused või kasutada oma süsteemiadministraatori abi. Selles failis tuleb lisada uus parameeter nimetusega <userinput ->windowTransparentMode</userinput -> ja anda talle väärtuseks teatud number, nimelt:</para> +<para>Praegu ei ole seda võimalik seadistustedialoogis välja lülitada, kuid seda saab teha käsitsi:</para> + +<para>Ava fail <filename>$TDEHOME/share/config/kpagerrc</filename> suvalises tekstiredaktoris (näiteks &kedit; või <application>vi</application>). Kui sul ei ole õigust sellesse faili kirjutada, on vaja võtta endale administraatori õigused või kasutada oma süsteemiadministraatori abi. Selles failis tuleb lisada uus parameeter nimetusega <userinput>windowTransparentMode</userinput> ja anda talle väärtuseks teatud number, nimelt:</para> <simplelist> -<member ->0 - läbipaistvad aknad on keelatud.</member> -<member ->1 - läbipaistvad on ainult maksimeeritud aknad.</member> -<member ->2 - kõik aknad on läbipaistvad (vaikeväärtus).</member> +<member>0 - läbipaistvad aknad on keelatud.</member> +<member>1 - läbipaistvad on ainult maksimeeritud aknad.</member> +<member>2 - kõik aknad on läbipaistvad (vaikeväärtus).</member> </simplelist> </answer> @@ -456,44 +248,31 @@ <chapter id="credits"> -<title ->Autorid ja litsents</title> +<title>Autorid ja litsents</title> -<para ->&kpager; </para> +<para>&kpager; </para> -<para ->Rakenduse autoriõigus 2000: Antonio Larrosa <email ->larrosa@kde.org</email -> </para> +<para>Rakenduse autoriõigus 2000: Antonio Larrosa <email>larrosa@kde.org</email> </para> -<para ->Dokumentatsiooni autoriõigus 2000: Dirk Doerflinger <email ->ddoerflinger@web.de</email -> </para> +<para>Dokumentatsiooni autoriõigus 2000: Dirk Doerflinger <email>ddoerflinger@web.de</email> </para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Paigaldamine</title> +<title>Paigaldamine</title> <sect1 id="getting-kpager"> -<title ->&kpager;i hankimine</title> +<title>&kpager;i hankimine</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="requirements"> -<title ->Nõuded</title> +<title>Nõuded</title> -<para ->&kpager; on paketi &package; osa, mistõttu tuleb vaid paigaldada &kde; põhipaketid.</para> +<para>&kpager; on paketi &package; osa, mistõttu tuleb vaid paigaldada &kde; põhipaketid.</para> </sect1> <sect1 id="compilation"> -<title ->Kompileerimine ja paigaldamine</title> +<title>Kompileerimine ja paigaldamine</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> |