summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/tdebase/tdeioslave/print
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/tdebase/tdeioslave/print')
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/tdebase/tdeioslave/print/CMakeLists.txt6
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/tdebase/tdeioslave/print/Makefile.am4
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/tdebase/tdeioslave/print/index.docbook110
3 files changed, 120 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdebase/tdeioslave/print/CMakeLists.txt b/tde-i18n-et/docs/tdebase/tdeioslave/print/CMakeLists.txt
new file mode 100644
index 00000000000..8cde9e82456
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/docs/tdebase/tdeioslave/print/CMakeLists.txt
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This file is genereted by trinity-automake-cmake-convert script by Fat-Zer
+
+tde_create_handbook(
+ DESTINATION tdeioslave/print
+ LANG et
+)
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdebase/tdeioslave/print/Makefile.am b/tde-i18n-et/docs/tdebase/tdeioslave/print/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..3f368903003
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/docs/tdebase/tdeioslave/print/Makefile.am
@@ -0,0 +1,4 @@
+KDE_LANG = et
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+KDE_DOCS = tdeioslave/print
+KDE_MANS = AUTO
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdebase/tdeioslave/print/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdebase/tdeioslave/print/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..e06dc6be34e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/docs/tdebase/tdeioslave/print/index.docbook
@@ -0,0 +1,110 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<article lang="&language;" id="print">
+<title>print</title>
+<articleinfo>
+<authorgroup>
+<author>&Kurt.Pfeifle; &Kurt.Pfeifle.mail;</author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@online.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit>
+
+</authorgroup>
+
+<date>2002-06-23</date>
+<releaseinfo>1.00.00</releaseinfo>
+
+</articleinfo>
+
+<para>TDEIO moodul <acronym>print</acronym> võimaldab kiiresti ligi pääseda &tdeprint;i erinevatele osadele <quote>virtuaalsete kataloogide</quote> vahendusel. Viimased pakuvad mõningat infot sinu trükkimis-alamsüsteemi kohta ja hõlpsat ligipääsu sellele.</para>
+
+<para>Käsk <command>print:/</command> kujutab endast üht kõige kasulikematest &kde;s rakendust leidnud TDEIO moodulitest. Selle kasutamiseks kirjuta &konqueror;i aadressireale <userinput>print:/ </userinput>. <userinput>print:/ </userinput> ei paku pelgalt <quote>lugemisõigusega</quote> ligipääsu trükkimis-alamsüsteemile, vaid võimaldab ka muuta printerite seadistusi ja trükkimissüsteemi ning luua uusi printereid ja klasse.</para>
+
+<para>Tõenäoliselt päritakse sinu käest administraatori parooli, kui sul ei ole just kasutajana vaatamis- või tegutsemisluba.</para>
+
+<para>Sagedamini kasutatavad korraldused võid ka järjehoidjatesse panna (näiteks <command>print:/manager</command>)</para>
+
+<para>Õige süntaks on kas <userinput>print:/[virtuaalse-kataloogi-asukoht]</userinput> või <userinput>print:[virtuaalse-kataloogi-asukoht]</userinput></para>
+
+<para>Pane tähele, et mõned tegevused võivad väga oluliselt sõltuda süsteemi paigaldatud ja parajasti &kde;s aktiveeritud trükkimis-alamsüsteemist. Printeri infot näitavad leheküljed esitavad ainult seda, mida võimaldab &kde; valitud trükkimis-alamsüsteem. (Nii et kui sa harilikult kasutad <acronym>CUPS</acronym>-i, aga oled ajutiselt lülitunud <quote>tavalisele UNIX LPD trükkimissüsteemile</quote>, mis on täiesti võimalik, näed vähem infot, sest LPD lihtsalt ei suuda kasutada sama palju trükkimisseadistusi kui CUPS).</para>
+
+<para>Õige süntaks mitmesuguste virtuaalsete kataloogide kasutamiseks ja lühikesed selgitused, mida nad endast kujutavad:</para>
+
+<variablelist>
+<title>Mõned näited</title>
+
+<varlistentry>
+<term><userinput>print:/ </userinput> (&ie; print-tdeioslave juurkataloog)</term>
+<listitem>
+<para>trükkimis-alamsüsteemi sirvimise virtuaalne juurkataloog. Siin on näha alamkataloogid <quote>Classes</quote>, <quote>Jobs</quote>, <quote>Manager</quote>, <quote>Printers</quote> ja <quote>Specials</quote></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><userinput>print:/classes</userinput> või <userinput>print:classes </userinput> </term> <listitem>
+<para>näitab printeriklasse (neid toetab ainult CUPS) </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term><userinput>print:/classes/klassinimi </userinput> või <userinput>print:classes/klassinimi </userinput> </term> <listitem>
+<para>näitab määratud printerklassi kõiki liikmeid (seda toetab ainult CUPS) </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term><userinput>print:/jobs</userinput> või <userinput>print:jobs</userinput></term>
+<listitem>
+<para>näitab käesolevaid ja ootel töid. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><userinput>print:/printers </userinput> või <userinput>print:printers </userinput></term>
+<listitem>
+<para>näitab kõiki printereid. Klõps printeril paljastab tema kohta rohkem infot. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><userinput>print:/printers/printerinimi </userinput> või <userinput>print:printers/printerinimi </userinput> </term>
+<listitem>
+<para>näitab infot määratud printeri kohta </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><userinput>print:/manager </userinput> või <userinput>print:manager </userinput> </term> <listitem>
+<para>avab lehekülje, mis on äravahetamiseni sarnane &kde; juhtimiskeskuse &tdeprint;i halduri mooduliga. Siin võib lülituda muule trükkimis-alamsüsteemile või sooritada mingeid muid haldustoiminguid. </para>
+<para>See on kõige parem võimalus trükkimissüsteemis muudatusi teha. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><userinput>print:/specials </userinput> või <userinput>print:specials </userinput> </term><listitem>
+<para>näitab kõiki saadaolevaid <quote>eriprintereid</quote>. Tõenäoliselt näed siin:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+ <para>Kaht eriprinterit, mis võimaldavad salvestada trükitava faili kettale &PostScript; või <acronym>PDF</acronym> vormingus.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+ <para>Üht eriprinterit, mis saadab trükitava faili <acronym>PDF</acronym> manusena &kmail;i vahendusel.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+ <para>Ning lõpuks eriprinter, mis võimaldab saata trükitava faili faksi kaudu, kui aktiveeritud on mõni toetatud faksi-taustaliides, näiteks <application>Hylafax</application> või <application>efax</application>.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<tip><para>Käsu <command>print:/manager</command> või midagi sarnast võib sisestada ka <quote>minikäsureale</quote> ( selle käivitab klahvikombinatsioon <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo>)</para></tip>
+
+<para>Trükkimise ja &tdeprint;i võimsate omaduste kohta leiad rohkem infot <ulink url="help:/tdeprint/index.html">&tdeprint;i käsiraamatust</ulink> või internetis <ulink url="http://printing.kde.org/">&tdeprint;i veebileheküljel</ulink>; viimases võib leida arvukalt dokumente (<acronym>HTML</acronym> ja <acronym>PDF</acronym>), sealhulgas <ulink url="http://printing.kde.org/documentation/tutorials/">sissejuhatusi</ulink>, <ulink url="http://printing.kde.org/faq/">KKK-sid</ulink> ning soovitusi ja nõuandeid trükkimise kohta üldiselt.</para>
+
+</article>