summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/tdelibs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/tdelibs')
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-artsmessage.1.docbook120
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-checkXML.1.docbook53
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-dcop.1.docbook235
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdebuildsycoca.8.docbook209
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdeoptions.7.docbook156
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-tqtoptions.7.docbook232
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook224
7 files changed, 253 insertions, 976 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-artsmessage.1.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-artsmessage.1.docbook
index 410c3cf7cbd..d08e1595360 100644
--- a/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-artsmessage.1.docbook
+++ b/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-artsmessage.1.docbook
@@ -6,145 +6,65 @@
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
- <author
-><personname
-><firstname
->Chris</firstname
-><surname
->Cheney</surname
-></personname
-> <email
->ccheney@debian.org</email
-></author>
- <date
->2003-03-07</date>
+ <author><personname><firstname>Chris</firstname><surname>Cheney</surname></personname> <email>ccheney@debian.org</email></author>
+ <date>2003-03-07</date>
</refentryinfo>
<refmeta>
- <refentrytitle
-><command
->artsmessage</command
-></refentrytitle>
- <manvolnum
->1</manvolnum>
+ <refentrytitle><command>artsmessage</command></refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
- <refname
-><command
->artsmessage</command
-></refname>
- <refpurpose
->Utiliit &arts;i veateadete näitamiseks</refpurpose>
+ <refname><command>artsmessage</command></refname>
+ <refpurpose>Utiliit &arts;i veateadete näitamiseks</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
- <cmdsynopsis
-><command
->artsmessage</command
-> <group
-><option
->&kde; üldised võtmed</option
-></group
-> <group
-><option
->&Qt; üldised võtmed</option
-></group
-> <group choice="opt"
-> <option
->-e, --error</option
-><option
->-w, --warning</option
-><option
->-i,--info</option
-> </group
-> <arg
-><replaceable
->teade</replaceable
-></arg
-> </cmdsynopsis>
+ <cmdsynopsis><command>artsmessage</command> <group><option>&kde; üldised võtmed</option></group> <group><option>&Qt; üldised võtmed</option></group> <group choice="opt"> <option>-e, --error</option><option>-w, --warning</option><option>-i,--info</option> </group> <arg><replaceable>teade</replaceable></arg> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
- <title
->Kirjeldus</title>
- <para
->Utiliit <command
->artsmessage</command
-> näitab &arts;i veateateid.</para>
+ <title>Kirjeldus</title>
+ <para>Utiliit <command>artsmessage</command> näitab &arts;i veateateid.</para>
</refsect1>
<refsect1>
- <title
->Võtmed</title>
+ <title>Võtmed</title>
- <para
->Utiliit <command
->artsmessage</command
-> tunnistab standardseid &Qt; ja &kde; käsureavõtmeid.</para>
+ <para>Utiliit <command>artsmessage</command> tunnistab standardseid &Qt; ja &kde; käsureavõtmeid.</para>
</refsect1>
<refsect1>
- <title
->Rakenduse võtmed</title>
+ <title>Rakenduse võtmed</title>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><option
->-e</option
->, <option
->--error</option
-> </term>
+ <term><option>-e</option>, <option>--error</option> </term>
<listitem>
- <para
->Veateate näitamine (vaikimisi).</para>
+ <para>Veateate näitamine (vaikimisi).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><option
->-i</option
->, <option
->--info</option
-> </term>
+ <term><option>-i</option>, <option>--info</option> </term>
<listitem>
- <para
->Infoteate näitamine.</para>
+ <para>Infoteate näitamine.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><option
->-w</option
->, <option
->--warning</option
-> </term>
+ <term><option>-w</option>, <option>--warning</option> </term>
<listitem>
- <para
->Hoiatuse näitamine.</para>
+ <para>Hoiatuse näitamine.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect1>
<refsect1>
- <title
->Autor</title>
+ <title>Autor</title>
- <para
->Käesoleva manuaalilehekülje kirjutas <personname
-><firstname
->Chris</firstname
-><surname
->Cheney</surname
-></personname
-><email
->ccheney@debian.org</email
-> Debiani tarbeks (kuid seda võivad kasutada ka muud süsteemid). Käesolevat dokumenti on lubatud kopeerida, levitada ja/või muuta vastavalt <acronym
->GNU</acronym
-> Vaba Dokumentatsiooni Litsentsi versioonile 1.1 või uuemale, mille on avaldanud Free Software Foundation; selle hulka ei kuulu muutumatud sektsioonid, esikaane tekstid ega tagakaane tekstid.</para>
+ <para>Käesoleva manuaalilehekülje kirjutas <personname><firstname>Chris</firstname><surname>Cheney</surname></personname><email>ccheney@debian.org</email> Debiani tarbeks (kuid seda võivad kasutada ka muud süsteemid). Käesolevat dokumenti on lubatud kopeerida, levitada ja/või muuta vastavalt <acronym>GNU</acronym> Vaba Dokumentatsiooni Litsentsi versioonile 1.1 või uuemale, mille on avaldanud Free Software Foundation; selle hulka ei kuulu muutumatud sektsioonid, esikaane tekstid ega tagakaane tekstid.</para>
</refsect1>
</refentry>
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-checkXML.1.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-checkXML.1.docbook
index 5453c682231..e06e49214f1 100644
--- a/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-checkXML.1.docbook
+++ b/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-checkXML.1.docbook
@@ -5,63 +5,32 @@
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
-<author
-><personname
-><firstname
->Lauri</firstname
-><surname
->Watts</surname
-></personname
-><email
->lauri@kde.org</email
-></author>
-<date
->2003-07-03</date>
+<author><personname><firstname>Lauri</firstname><surname>Watts</surname></personname><email>lauri@kde.org</email></author>
+<date>2003-07-03</date>
</refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
-><command
->checkXML</command
-></refentrytitle>
-<manvolnum
->1</manvolnum>
+<refentrytitle><command>checkXML</command></refentrytitle>
+<manvolnum>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
-><command
->checkXML</command
-></refname>
-<refpurpose
->&kde; &XML;-vormingus DocBook-dokumentide &XML;-i kontrollimise tööriist.</refpurpose>
+<refname><command>checkXML</command></refname>
+<refpurpose>&kde; &XML;-vormingus DocBook-dokumentide &XML;-i kontrollimise tööriist.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
-><command
->checkXML</command
-> <arg
-><replaceable
->failinimi</replaceable
-></arg
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis><command>checkXML</command> <arg><replaceable>failinimi</replaceable></arg> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Kirjeldus</title>
+<title>Kirjeldus</title>
-<para
->Utiliit <command
->checkXML</command
-> kontrollib &kde; &XML;-vormingus DocBook-failide süntaksit. Seda saab kasutada ka muude DocBook-ile põhinevate &XML;-failide kontrollimiseks, kuid mõttekas oleks kasutada vähemspetsiifilist tööriista xmllint(1), kui sa ei kirjuta või muul moel ei tegele &kde; dokumentatsiooniga.</para>
+<para>Utiliit <command>checkXML</command> kontrollib &kde; &XML;-vormingus DocBook-failide süntaksit. Seda saab kasutada ka muude DocBook-ile põhinevate &XML;-failide kontrollimiseks, kuid mõttekas oleks kasutada vähemspetsiifilist tööriista xmllint(1), kui sa ei kirjuta või muul moel ei tegele &kde; dokumentatsiooniga.</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Vaata ka</title>
-<para
->meinproc(1) xmllint(1)</para>
+<title>Vaata ka</title>
+<para>meinproc(1) xmllint(1)</para>
</refsect1>
</refentry> \ No newline at end of file
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-dcop.1.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-dcop.1.docbook
index a446c2e1484..7c336de3f02 100644
--- a/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-dcop.1.docbook
+++ b/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-dcop.1.docbook
@@ -7,242 +7,95 @@
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
-<author
-><personname
-><firstname
->Chris</firstname
-><surname
->Cheney</surname
-></personname
-> <email
->ccheney@debian.org</email
-></author>
-<date
->7. märts 2003</date>
+<author><personname><firstname>Chris</firstname><surname>Cheney</surname></personname> <email>ccheney@debian.org</email></author>
+<date>7. märts 2003</date>
</refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
-><command
->dcop</command
-></refentrytitle>
-<manvolnum
->1</manvolnum>
+<refentrytitle><command>dcop</command></refentrytitle>
+<manvolnum>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
-><command
->dcop</command
-></refname>
-<refpurpose
->Konsooli &DCOP;-klient</refpurpose>
+<refname><command>dcop</command></refname>
+<refpurpose>Konsooli &DCOP;-klient</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
-><command
->dcop</command
-> <group
-><option
->--pipe</option
-></group
-> <group
-><option
->--user</option
-> <replaceable
-> kasutaja</replaceable
-></group
-> <group
-><option
->--all-users</option
-></group
-> <group
-><option
->--session</option
-> <replaceable
-> seanss</replaceable
-></group
-> <group
-><option
->--all-sessions</option
-></group
-> <group
-><option
->--list-sessions</option
-></group
-> <group
-><option
->--no-user-time</option
-></group
-> <group
-> <arg
-><replaceable
->rakendus</replaceable
-></arg
-> <group
-> <arg
-><replaceable
->objekt</replaceable
-></arg
-> <group
-> <arg choice="opt"
-><replaceable
->funktsioon</replaceable
-></arg
-> <group
-><arg choice="opt" rep="repeat"
-><replaceable
->argumendid</replaceable
-></arg
-></group
-> </group
-> </group
-> </group
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis><command>dcop</command> <group><option>--pipe</option></group> <group><option>--user</option> <replaceable> kasutaja</replaceable></group> <group><option>--all-users</option></group> <group><option>--session</option> <replaceable> seanss</replaceable></group> <group><option>--all-sessions</option></group> <group><option>--list-sessions</option></group> <group><option>--no-user-time</option></group> <group> <arg><replaceable>rakendus</replaceable></arg> <group> <arg><replaceable>objekt</replaceable></arg> <group> <arg choice="opt"><replaceable>funktsioon</replaceable></arg> <group><arg choice="opt" rep="repeat"><replaceable>argumendid</replaceable></arg></group> </group> </group> </group> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Kirjeldus</title>
-<para
->Konsooli &DCOP;-klient</para>
+<title>Kirjeldus</title>
+<para>Konsooli &DCOP;-klient</para>
-<para
-><!-- Write some stuff here --></para>
+<para><!-- Write some stuff here --></para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Võtmed</title>
+<title>Võtmed</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--pipe</option
-></term>
+<term><option>--pipe</option></term>
<listitem>
-<para
->&DCOP;-i väljakutsumine igalt standardsisendi (stdin) realt.</para>
-<para
->See vastab põhimõtteliselt väljakutsele <userinput
->while read line ; do dcop $line ; done</userinput
->, aga et iga rea puhul ei käivitata uut <command
->dcop</command
->-protsessi, on see üldiselt palju kiirem, seda eriti aeglasemate GNU dünaamiliste linkurite korral.</para>
+<para>&DCOP;-i väljakutsumine igalt standardsisendi (stdin) realt.</para>
+<para>See vastab põhimõtteliselt väljakutsele <userinput>while read line ; do dcop $line ; done</userinput>, aga et iga rea puhul ei käivitata uut <command>dcop</command>-protsessi, on see üldiselt palju kiirem, seda eriti aeglasemate GNU dünaamiliste linkurite korral.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--user</option
-> <replaceable
->kasutaja</replaceable
-></term>
+<term><option>--user</option> <replaceable>kasutaja</replaceable></term>
<listitem>
-<para
->Ühendumine määratud kasutaja &DCOP;-serveriga. See ignoreerib keskkonnamuutujate $<envar
->DCOPSERVER</envar
-> ja $<envar
->ICEAUTHORITY</envar
-> väärtusi isegi juhul, kui need on määratud.</para>
-<para
->Kui kasutajal on enam kui üks avatud seanss, tuleb kasutada ka mõnda järgmistest käsureavõtmetest: <option
->--list-sessions</option
->, <option
->--session</option
-> või <option
->--all-sessions</option
->.</para>
+<para>Ühendumine määratud kasutaja &DCOP;-serveriga. See ignoreerib keskkonnamuutujate $<envar>DCOPSERVER</envar> ja $<envar>ICEAUTHORITY</envar> väärtusi isegi juhul, kui need on määratud.</para>
+<para>Kui kasutajal on enam kui üks avatud seanss, tuleb kasutada ka mõnda järgmistest käsureavõtmetest: <option>--list-sessions</option>, <option>--session</option> või <option>--all-sessions</option>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--all-users</option
-></term>
+<term><option>--all-users</option></term>
<listitem>
-<para
->Saadab sama &DCOP;-väljakutse kõigile töötava &DCOP;-serveri kasutajatele. Ainult olemasolevate &DCOP;-serverite ebaõnnestunud väljakutsed tekitavad veateate. Kui &DCOP;-server pole üldse kättesaadav, ei tekitata mingit veateadet.</para>
+<para>Saadab sama &DCOP;-väljakutse kõigile töötava &DCOP;-serveri kasutajatele. Ainult olemasolevate &DCOP;-serverite ebaõnnestunud väljakutsed tekitavad veateate. Kui &DCOP;-server pole üldse kättesaadav, ei tekitata mingit veateadet.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--session</option
-> <replaceable
->seanss</replaceable
-></term>
-<listitem
-><para
->Saadab DCOP-väljakutse määratud &kde; seansile. Seda võtit saab kasutada ainult koos võtmega <option
->--user</option
->.</para>
+<term><option>--session</option> <replaceable>seanss</replaceable></term>
+<listitem><para>Saadab DCOP-väljakutse määratud &kde; seansile. Seda võtit saab kasutada ainult koos võtmega <option>--user</option>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--all-sessions</option
-></term>
+<term><option>--all-sessions</option></term>
<listitem>
-<para
->Saadab väljakutse kõigile leitud seanssidele. Saab kasutada ainult koos võtmetega <option
->--user</option
-> ja <option
->--all-users</option
->.</para>
+<para>Saadab väljakutse kõigile leitud seanssidele. Saab kasutada ainult koos võtmetega <option>--user</option> ja <option>--all-users</option>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--list-sessions</option
-></term>
+<term><option>--list-sessions</option></term>
<listitem>
-<para
->Näitab kasutaja või kõigi kasutajate kõiki aktiivseid &kde; seansse.</para>
+<para>Näitab kasutaja või kõigi kasutajate kõiki aktiivseid &kde; seansse.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--no-user-time</option
-></term>
+<term><option>--no-user-time</option></term>
<listitem>
-<para
->Kasutaja aktiivsuse ajatemplit väljakutsutud rakendusel ei uuendata (kasutamiseks taustal töötavate skriptide korral).</para>
-</listitem
-></varlistentry>
+<para>Kasutaja aktiivsuse ajatemplit väljakutsutud rakendusel ei uuendata (kasutamiseks taustal töötavate skriptide korral).</para>
+</listitem></varlistentry>
</variablelist>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Keskkond</title>
+<title>Keskkond</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><envar
->DCOPSERVER</envar
-></term>
+<term><envar>DCOPSERVER</envar></term>
<listitem>
-<para
-><!-- What does this tell dcop? --></para>
+<para><!-- What does this tell dcop? --></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><envar
->ICEAUTHORITY</envar
-></term>
-<listitem
-><para
-><!-- What does this tell dcop? --></para>
+<term><envar>ICEAUTHORITY</envar></term>
+<listitem><para><!-- What does this tell dcop? --></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -250,31 +103,21 @@
<!--
<refsect1>
-<title
->Examples</title>
+<title>Examples</title>
-<para
->Write some examples</para>
+<para>Write some examples</para>
</refsect1>
-->
<refsect1>
-<title
->Vaata ka</title>
+<title>Vaata ka</title>
-<para
->dcopclient(1) dcopref(1) dcopfind(1) kdcop(1)</para>
+<para>dcopclient(1) dcopref(1) dcopfind(1) kdcop(1)</para>
-<para
->Graafilise DCOP-tööriista <application
->kdcop</application
-> käsiraamatuga tutvumiseks anna &kde; töökeskkonnas viibides &konqueror;is käsk <userinput
->help:/kdcop</userinput
->.</para>
+<para>Graafilise DCOP-tööriista <application>kdcop</application> käsiraamatuga tutvumiseks anna &kde; töökeskkonnas viibides &konqueror;is käsk <userinput>help:/kdcop</userinput>.</para>
<!--
-<para
-> Info on where to find proper dcop docs </para>
+<para> Info on where to find proper dcop docs </para>
-->
</refsect1>
</refentry>
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdebuildsycoca.8.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdebuildsycoca.8.docbook
index c53071a2c97..ed73c6f078a 100644
--- a/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdebuildsycoca.8.docbook
+++ b/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdebuildsycoca.8.docbook
@@ -1,125 +1,60 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"
-><!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"><!-- change language only here -->
]>
<refentry>
<refentryinfo>
-<author
-><firstname
->Darian</firstname
-> <surname
->Lanx</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->content@openprojects.net</email
-></address>
+<author><firstname>Darian</firstname> <surname>Lanx</surname> <affiliation> <address><email>content@openprojects.net</email></address>
</affiliation>
</author>
-<date
->2001-04-25</date
-> <releaseinfo
->0.01.01</releaseinfo
-> </refentryinfo>
+<date>2001-04-25</date> <releaseinfo>0.01.01</releaseinfo> </refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
->KBuildSycoca</refentrytitle>
-<manvolnum
->8</manvolnum>
+<refentrytitle>KBuildSycoca</refentrytitle>
+<manvolnum>8</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
->Kirjeldus</refname>
-<refpurpose
->Süsteemi seadistuste vahemälu ümber ehitamine.</refpurpose>
+<refname>Kirjeldus</refname>
+<refpurpose>Süsteemi seadistuste vahemälu ümber ehitamine.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<title
->Kokkuvõte</title>
-
-<cmdsynopsis
-><command
->tdebuildsycoca</command
-> <group
-> <arg choice="opt"
->--nosignal</arg
-> <arg choice="opt"
->--incremental</arg
-> <arg choice="opt"
->--help</arg
-> <arg choice="opt"
->--help-qt</arg
-> <arg choice="opt"
->--help-kde</arg
-> <arg choice="opt"
->--help-all</arg
-> <arg choice="opt"
->--author</arg
-> <arg choice="opt"
->-v, --version</arg
-> <arg choice="opt"
->--license</arg
-> </group
-> </cmdsynopsis>
+<title>Kokkuvõte</title>
+
+<cmdsynopsis><command>tdebuildsycoca</command> <group> <arg choice="opt">--nosignal</arg> <arg choice="opt">--incremental</arg> <arg choice="opt">--help</arg> <arg choice="opt">--help-qt</arg> <arg choice="opt">--help-kde</arg> <arg choice="opt">--help-all</arg> <arg choice="opt">--author</arg> <arg choice="opt">-v, --version</arg> <arg choice="opt">--license</arg> </group> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Kirjeldus</title>
-
-<para
-><command
->kbuildsyscoca</command
-> kui &kde; käsureatööriistade osa tagab &kde; korrektse töö, lugedes kõiki <literal role="extension"
->.desktop</literal
->-, <literal role="extension"
->.directory</literal
->-, <literal role="extension"
->.kimgio</literal
->- ja <literal role="extension"
->.protocol</literal
->-faile ning luues nende baasil binaarandmebaasi. </para>
-
-<para
->&kde; kasutab seda andmebaasi konfiguratsiooniinfo jagamiseks käivitatavatele programmidele. </para>
-
-<para
->See tööriist kuulub tdesycoca ehk &kde; süsteemi seadistuste vahemälu koosseisu. </para>
+<title>Kirjeldus</title>
+
+<para><command>kbuildsyscoca</command> kui &kde; käsureatööriistade osa tagab &kde; korrektse töö, lugedes kõiki <literal role="extension">.desktop</literal>-, <literal role="extension">.directory</literal>-, <literal role="extension">.kimgio</literal>- ja <literal role="extension">.protocol</literal>-faile ning luues nende baasil binaarandmebaasi. </para>
+
+<para>&kde; kasutab seda andmebaasi konfiguratsiooniinfo jagamiseks käivitatavatele programmidele. </para>
+
+<para>See tööriist kuulub tdesycoca ehk &kde; süsteemi seadistuste vahemälu koosseisu. </para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Võtmed</title>
+<title>Võtmed</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--nosignal</option
-></term>
+<term><option>--nosignal</option></term>
<listitem>
-<para
->Rakendustele ei saadeta signaale </para>
+<para>Rakendustele ei saadeta signaale </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--incremental</option
-></term>
+<term><option>--incremental</option></term>
<listitem>
-<para
->Lisanduv uuendamine</para>
+<para>Lisanduv uuendamine</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -127,79 +62,51 @@
<!-- entity.. or maybe just so irrelevant as to leave it out -->
<varlistentry>
-<term
-><option
->--help</option
-></term>
+<term><option>--help</option></term>
<listitem>
-<para
->Näitab abi võtmete kohta </para>
+<para>Näitab abi võtmete kohta </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--help-qt</option
-></term>
+<term><option>--help-qt</option></term>
<listitem>
-<para
->Näitab abi Qt spetsiifiliste võtmete kohta </para>
+<para>Näitab abi Qt spetsiifiliste võtmete kohta </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--help-kde</option
-></term>
+<term><option>--help-kde</option></term>
<listitem>
-<para
->Näitab abi KDE spetsiifiliste võtmete kohta </para>
+<para>Näitab abi KDE spetsiifiliste võtmete kohta </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--help-all</option
-></term>
+<term><option>--help-all</option></term>
<listitem>
-<para
->Näitab abi kõigi võtmete kohta </para>
+<para>Näitab abi kõigi võtmete kohta </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--author</option
-></term>
+<term><option>--author</option></term>
<listitem>
-<para
->Näitab infot autori kohta </para>
+<para>Näitab infot autori kohta </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--version</option
-></term>
+<term><option>--version</option></term>
<listitem>
-<para
->Näitab versiooniinfot </para>
+<para>Näitab versiooniinfot </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--license</option
-></term>
+<term><option>--license</option></term>
<listitem>
-<para
->Näitab litsentsiinfot </para>
+<para>Näitab litsentsiinfot </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -207,30 +114,19 @@
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Kasutamine</title>
-<para
->Standardne viis programmi käivitada on anda käsureal käsk <userinput
-><command
->kbuildsyscoca</command
-></userinput
-> </para>
+<title>Kasutamine</title>
+<para>Standardne viis programmi käivitada on anda käsureal käsk <userinput><command>kbuildsyscoca</command></userinput> </para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Failid</title>
+<title>Failid</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><filename
->/tmp/kde-$USER/ksyscoca</filename
-></term>
+<term><filename>/tmp/kde-$USER/ksyscoca</filename></term>
<listitem>
-<para
->...</para>
+<para>...</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -238,17 +134,12 @@
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Keskkonnamuutujad</title>
+<title>Keskkonnamuutujad</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->$<envar
->TDEDIRS</envar
-></term>
+<term>$<envar>TDEDIRS</envar></term>
<listitem>
-<para
->Määrab, millised kataloogid kuuluvad KDE paigalduse koosseisu</para>
+<para>Määrab, millised kataloogid kuuluvad KDE paigalduse koosseisu</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -256,20 +147,16 @@
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Vaata ka</title>
+<title>Vaata ka</title>
-<para
->tdesycoca(3), kblah(4), knogga(6)</para>
+<para>tdesycoca(3), kblah(4), knogga(6)</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Vead</title>
+<title>Vead</title>
-<para
->Kirjutamise ajal ei olnud teadaolevaid vigu.</para>
+<para>Kirjutamise ajal ei olnud teadaolevaid vigu.</para>
</refsect1>
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdeoptions.7.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdeoptions.7.docbook
index 97d0ef1df28..dd5094441a2 100644
--- a/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdeoptions.7.docbook
+++ b/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdeoptions.7.docbook
@@ -5,172 +5,78 @@
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
-<title
->KDE kasutaja käsiraamat</title>
-<author
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
-<date
->2004-02-02</date
-> <productname
->K Desktop Environment</productname
-> </refentryinfo>
+<title>KDE kasutaja käsiraamat</title>
+<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
+<date>2004-02-02</date> <productname>K Desktop Environment</productname> </refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
->kdeoptions</refentrytitle>
-<manvolnum
->7</manvolnum>
+<refentrytitle>kdeoptions</refentrytitle>
+<manvolnum>7</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
->KDE võtmed</refname>
-<refpurpose
->Üldised käsureavõtmed kõigile rakendustele, mis tuginevad KDE teekidele.</refpurpose>
+<refname>KDE võtmed</refname>
+<refpurpose>Üldised käsureavõtmed kõigile rakendustele, mis tuginevad KDE teekidele.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
-><command
-><replaceable
->KDE rakendus</replaceable
-></command
-> <arg choice="opt"
->KDE üldised võtmed</arg
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis><command><replaceable>KDE rakendus</replaceable></command> <arg choice="opt">KDE üldised võtmed</arg> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Võtmed</title>
+<title>Võtmed</title>
-<para
->Järgmised võtmed kehtivad kõigis &kde; rakendustes:</para>
+<para>Järgmised võtmed kehtivad kõigis &kde; rakendustes:</para>
-<para
->Järgmised võtmed kehtivad kõigis &kde; rakendustes:</para>
+<para>Järgmised võtmed kehtivad kõigis &kde; rakendustes:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--caption</option
-> <parameter
->tiitel</parameter
-></term>
-<listitem
-><para
->Kasutab <parameter
->tiitlit</parameter
-> tiitliriba nimena.</para
-></listitem>
+<term><option>--caption</option> <parameter>tiitel</parameter></term>
+<listitem><para>Kasutab <parameter>tiitlit</parameter> tiitliriba nimena.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--icon</option
-> <parameter
->ikoon</parameter
-></term>
-<listitem
-><para
->Kasutab <parameter
->ikoon</parameter
->i rakenduse ikoonina.</para
-></listitem>
+<term><option>--icon</option> <parameter>ikoon</parameter></term>
+<listitem><para>Kasutab <parameter>ikoon</parameter>i rakenduse ikoonina.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--miniicon</option
-> <parameter
->ikoon</parameter
-></term>
-<listitem
-><para
->Kasutab <parameter
->ikoon</parameter
->i tiitliriba ikoonina.</para
-></listitem>
+<term><option>--miniicon</option> <parameter>ikoon</parameter></term>
+<listitem><para>Kasutab <parameter>ikoon</parameter>i tiitliriba ikoonina.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--dcopserver</option
-> <parameter
->server</parameter
-></term>
-<listitem
-><para
->Kasutab parameetriga <parameter
->server</parameter
-> määratud <acronym
->DCOP</acronym
->-serverit.</para
-></listitem>
+<term><option>--dcopserver</option> <parameter>server</parameter></term>
+<listitem><para>Kasutab parameetriga <parameter>server</parameter> määratud <acronym>DCOP</acronym>-serverit.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--nocrashhandler</option
-></term>
-<listitem
-><para
->Keelab krahhide käsitleja, et tekitada core-faile.</para
-></listitem>
+<term><option>--nocrashhandler</option></term>
+<listitem><para>Keelab krahhide käsitleja, et tekitada core-faile.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--waitforwm</option
-></term>
-<listitem
-><para
->Ootab WM_NET ühilduvat aknahaldurit.</para
-></listitem>
+<term><option>--waitforwm</option></term>
+<listitem><para>Ootab WM_NET ühilduvat aknahaldurit.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--style</option
-> <parameter
->stiil</parameter
-></term>
-<listitem
-><para
->Määrab rakendused &GUI; stiili.</para
-></listitem>
+<term><option>--style</option> <parameter>stiil</parameter></term>
+<listitem><para>Määrab rakendused &GUI; stiili.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--geometry</option
-> <parameter
->geomeetria</parameter
-></term>
-<listitem
-><para
->Määrab peavidina kliendi geomeetria.</para
-></listitem>
+<term><option>--geometry</option> <parameter>geomeetria</parameter></term>
+<listitem><para>Määrab peavidina kliendi geomeetria.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Vaata ka</title>
-<para
->qtoptions.7</para>
+<title>Vaata ka</title>
+<para>qtoptions.7</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Autorid</title>
-<para
->Käesoleva manuaalilehekülje kirjutas &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para>
+<title>Autorid</title>
+<para>Käesoleva manuaalilehekülje kirjutas &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para>
</refsect1>
</refentry> \ No newline at end of file
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-tqtoptions.7.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-tqtoptions.7.docbook
index d53c593222e..493f956bc25 100644
--- a/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-tqtoptions.7.docbook
+++ b/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-tqtoptions.7.docbook
@@ -5,307 +5,173 @@
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
-<title
->KDE kasutaja käsiraamat</title>
-<author
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
-<date
->2004-02-02</date
-> <productname
->K Desktop Environment</productname
-> </refentryinfo>
+<title>KDE kasutaja käsiraamat</title>
+<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
+<date>2004-02-02</date> <productname>K Desktop Environment</productname> </refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
->qtoptions</refentrytitle>
-<manvolnum
->7</manvolnum>
+<refentrytitle>qtoptions</refentrytitle>
+<manvolnum>7</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
->Qt võtmed</refname>
-<refpurpose
->Üldised käsureavõtmed kõigile rakendustele, mis tuginevad Qt tööriistakomplektile.</refpurpose>
+<refname>Qt võtmed</refname>
+<refpurpose>Üldised käsureavõtmed kõigile rakendustele, mis tuginevad Qt tööriistakomplektile.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
-><command
-><replaceable
->Qt rakendus</replaceable
-></command
-> <arg choice="opt"
->Qt üldised võtmed</arg
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis><command><replaceable>Qt rakendus</replaceable></command> <arg choice="opt">Qt üldised võtmed</arg> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Võtmed</title>
+<title>Võtmed</title>
-<para
->Järgnevad võtmed kehtivad kõigis &Qt; rakendustes:</para>
+<para>Järgnevad võtmed kehtivad kõigis &Qt; rakendustes:</para>
-<variablelist
-> <!-- all this could be entitiesan entity -->
+<variablelist> <!-- all this could be entitiesan entity -->
<varlistentry>
-<term
-><option
->--display</option
-> <parameter
->kuvanimi</parameter
-> </term>
+<term><option>--display</option> <parameter>kuvanimi</parameter> </term>
<listitem>
-<para
->Kasutab X-serveri kuva <parameter
->kuvanimi</parameter
->.</para>
+<para>Kasutab X-serveri kuva <parameter>kuvanimi</parameter>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--session</option
-> <parameter
->seansiID</parameter
-> </term>
+<term><option>--session</option> <parameter>seansiID</parameter> </term>
<listitem>
-<para
->Taastab rakenduse, millel on määratud <parameter
->seansiID</parameter
->.</para>
+<para>Taastab rakenduse, millel on määratud <parameter>seansiID</parameter>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<option
->--cmap</option>
+<option>--cmap</option>
</term>
<listitem>
-<para
->Sunnib rakenduse paigaldama privaatvärvikaardi 8-bitisel kuval.</para>
+<para>Sunnib rakenduse paigaldama privaatvärvikaardi 8-bitisel kuval.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--ncols</option
-> <parameter
->arv</parameter
-> </term>
+<term><option>--ncols</option> <parameter>arv</parameter> </term>
<listitem>
-<para
->Piirab värvide arvu, mida eraldatakse värvikuubikus 8-bitisel kuval, kui rakendus kasutab <methodname
->QApplication::ManyColor</methodname
-> värvispetsifikatsiooni.</para>
+<para>Piirab värvide arvu, mida eraldatakse värvikuubikus 8-bitisel kuval, kui rakendus kasutab <methodname>QApplication::ManyColor</methodname> värvispetsifikatsiooni.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<option
->--nograb</option>
+<option>--nograb</option>
</term>
<listitem>
-<para
->Annab &Qt;-le korralduse mitte kunagi hõivata hiirt või klaviatuuri.</para>
+<para>Annab &Qt;-le korralduse mitte kunagi hõivata hiirt või klaviatuuri.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<option
->--dograb</option>
+<option>--dograb</option>
</term>
<listitem>
-<para
->Siluri töö võib põhjustada otsese <option
->--nograb</option
->, kasuta selle tühistamiseks <option
->--dograb</option
->.</para>
+<para>Siluri töö võib põhjustada otsese <option>--nograb</option>, kasuta selle tühistamiseks <option>--dograb</option>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<option
->--sync</option>
+<option>--sync</option>
</term>
<listitem>
-<para
->Lülitub sünkroonsele silumisele.</para>
+<para>Lülitub sünkroonsele silumisele.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--fn</option
->,<option
->--font</option
-> <parameter
->fondinimi</parameter
-> </term>
+<term><option>--fn</option>,<option>--font</option> <parameter>fondinimi</parameter> </term>
<listitem>
-<para
->Määrab rakenduse fondi.</para>
+<para>Määrab rakenduse fondi.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--bg</option
->,<option
->--background</option
-> <parameter
->värv</parameter
-> </term>
+<term><option>--bg</option>,<option>--background</option> <parameter>värv</parameter> </term>
<listitem>
-<para
->Määrab vaikimisi taustavärvi ja rakenduse paleti (arvutatakse heledad ja tumedad varjud).</para>
+<para>Määrab vaikimisi taustavärvi ja rakenduse paleti (arvutatakse heledad ja tumedad varjud).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--fg</option
->,<option
->--foreground</option
-> <parameter
->värv</parameter
-> </term>
+<term><option>--fg</option>,<option>--foreground</option> <parameter>värv</parameter> </term>
<listitem>
-<para
->Määrab esiplaani vaikevärvi.</para>
+<para>Määrab esiplaani vaikevärvi.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--btn</option
->,<option
->--button</option
-> <parameter
->värv</parameter
-> </term>
+<term><option>--btn</option>,<option>--button</option> <parameter>värv</parameter> </term>
<listitem>
-<para
->Määrab nupu vaikevärvi.</para>
+<para>Määrab nupu vaikevärvi.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--name</option
-> <parameter
->nimi</parameter
-> </term>
+<term><option>--name</option> <parameter>nimi</parameter> </term>
<listitem>
-<para
->Määrab rakenduse nime.</para>
+<para>Määrab rakenduse nime.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--title</option
-> <parameter
->tiitel</parameter
-> </term>
+<term><option>--title</option> <parameter>tiitel</parameter> </term>
<listitem>
-<para
->Määrab rakenduse tiitli.</para>
+<para>Määrab rakenduse tiitli.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--visual</option
-> <parameter
->TrueColor</parameter
-> </term>
+<term><option>--visual</option> <parameter>TrueColor</parameter> </term>
<listitem>
-<para
->Sunnib rakenduse kasutama 8-bitisel kuval <parameter
->TrueColor</parameter
->'it.</para>
+<para>Sunnib rakenduse kasutama 8-bitisel kuval <parameter>TrueColor</parameter>'it.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--inputstyle</option
-> <parameter
->sisestusstiil</parameter
-> </term>
+<term><option>--inputstyle</option> <parameter>sisestusstiil</parameter> </term>
<listitem>
-<para
->Määrab XIM-i (X'i sisestusmeetod) sisestusstiili. Kasutada saab järgmisi väärtusi: <parameter
->onthespot</parameter
->, <parameter
->overthespot</parameter
->, <parameter
->offthespot</parameter
-> ja <parameter
->root</parameter
->.</para>
+<para>Määrab XIM-i (X'i sisestusmeetod) sisestusstiili. Kasutada saab järgmisi väärtusi: <parameter>onthespot</parameter>, <parameter>overthespot</parameter>, <parameter>offthespot</parameter> ja <parameter>root</parameter>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--im</option
-> <parameter
->XIM-server</parameter
-> </term>
+<term><option>--im</option> <parameter>XIM-server</parameter> </term>
<listitem>
-<para
->Määrab XIM-serveri.</para>
+<para>Määrab XIM-serveri.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<option
->--noxim</option>
+<option>--noxim</option>
</term>
<listitem>
-<para
->Keelab XIM-i.</para>
+<para>Keelab XIM-i.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Vaata ka</title>
-<para
->kde-options.7</para>
+<title>Vaata ka</title>
+<para>kde-options.7</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Autorid</title>
-<para
->Käesoleva manuaalilehekülje kirjutas &Lauri.Watts;&Lauri.Watts.mail;</para>
+<title>Autorid</title>
+<para>Käesoleva manuaalilehekülje kirjutas &Lauri.Watts;&Lauri.Watts.mail;</para>
</refsect1>
</refentry>
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook
index 505885e4023..ef151e489c2 100644
--- a/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook
+++ b/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook
@@ -1,240 +1,126 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&tdespell;">
- <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->&tdespell;i käsiraamat</title>
+<title>&tdespell;i käsiraamat</title>
<authorgroup>
-<author
->&David.Sweet; &David.Sweet.mail;</author>
-
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Marek</firstname
-><surname
->Laane</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->bald@starman.ee</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tõlge eesti keelde</contrib
-></othercredit
->
+<author>&David.Sweet; &David.Sweet.mail;</author>
+
+<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@starman.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2003-02-24</date>
-<releaseinfo
->1.00.00</releaseinfo>
+<date>2003-02-24</date>
+<releaseinfo>1.00.00</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->&tdespell; on õigekirja kontrollija, mida kasutavad mitmed &kde; rakendused, näiteks &kate;, &kmail; ja &kword;. See on <application
->rahvusvahelise ISpelli</application
-> ja <application
->ASpelli</application
-> graafiline kasutajaliides (&GUI;).</para>
+<para>&tdespell; on õigekirja kontrollija, mida kasutavad mitmed &kde; rakendused, näiteks &kate;, &kmail; ja &kword;. See on <application>rahvusvahelise ISpelli</application> ja <application>ASpelli</application> graafiline kasutajaliides (&GUI;).</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->õigekiri</keyword>
-<keyword
->õigekirja kontroll</keyword>
-<keyword
->tdespell</keyword>
-<keyword
->ispell</keyword>
-<keyword
->aspell</keyword>
-<keyword
->kontroll</keyword>
-<keyword
->kontrollija</keyword>
-<keyword
->KDE</keyword>
+<keyword>õigekiri</keyword>
+<keyword>õigekirja kontroll</keyword>
+<keyword>tdespell</keyword>
+<keyword>ispell</keyword>
+<keyword>aspell</keyword>
+<keyword>kontroll</keyword>
+<keyword>kontrollija</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="misspelled-word-dialog">
-<title
->Valesti kirjutatud sõna dialoog</title>
+<title>Valesti kirjutatud sõna dialoog</title>
<!-- This one might need a paragraph of its own) -->
-<para
->(Kui <application
->ISpell</application
-> ei ole paigaldatud, saab selle hankida <ulink url="http://fmg-www.cs.ucla.edu/geoff/ispell.html"
->rahvusvahelise ISpelli koduleheküljelt</ulink
->. ASpelli saab hankida <ulink url="http://aspell.sourceforge.net/"
->ASpelli koduleheküljelt</ulink
->.) </para>
+<para>(Kui <application>ISpell</application> ei ole paigaldatud, saab selle hankida <ulink url="http://fmg-www.cs.ucla.edu/geoff/ispell.html">rahvusvahelise ISpelli koduleheküljelt</ulink>. ASpelli saab hankida <ulink url="http://aspell.sourceforge.net/">ASpelli koduleheküljelt</ulink>.) </para>
<sect1 id="general-use">
-<title
->Kasutamisest üldiselt</title>
-
-<para
-><anchor id="spelldlg"/> Dialoogi ülemine rida näitab dokumendis leitud tõenäoliselt valesti kirjutatud sõna. &tdespell; püüab sellele leida sobiva asenduse. Võimaluse korral leitakse neid isegi mitu. Parim võimalus on näha paremal pealdise all <guilabel
->Asendus:</guilabel
->. Kui see sobib, klõpsa nupul <guibutton
->Asenda</guibutton
->. Sõna võib valida ka loendist <guilabel
->Soovitused</guilabel
-> ning seejärel klõpsata valesti kirjutatud sõna asendamiseks valituga nupul <guibutton
->Asenda</guibutton
->.</para>
-
-<para
->Algupärase vormi säilitamiseks klõpsa nupul <guilabel
->Ignoreeri</guilabel
->.</para>
-
-<para
->Õigekirja kontrolli peatamiseks -- säilitades juba tehtud muudatused -- klõpsa nupul <guibutton
->Peata</guibutton
->.</para>
-
-<para
->Õigekirja kontrolli peatamiseks ning juba tehtud muudatuste tühistamiseks klõpsa nupul <guibutton
->Loobu</guibutton
->.</para>
-
-<para
->Klõps nupul <guibutton
->Asenda kõik</guibutton
-> toimib iseenesest samamoodi nagu klõps nupul <guibutton
->Asenda</guibutton
->, kuid see asendab valesti kirjutatud sõna valitud sõnaga ka siis, kui see peaks dokumendis uuesti esinema.</para>
-
-<para
->Klõps nupul <guibutton
->Ignoreeri kõiki</guibutton
-> annab korralduse ignoreerida arvatavalt valesti kirjutatud sõna nii praegu kui selle kõigil järgnevatel esinemiskordadel.</para>
-
-<para
->Klõps nupul <guibutton
->Lisa</guibutton
-> lisab arvatavalt valesti kirjutatud sõna isiklikku sõnaraamatusse (see on lahus algsest süsteemsest sõnaraamatust, nii et sinu lisandusi teised kasutajad ei näe).</para>
+<title>Kasutamisest üldiselt</title>
+
+<para><anchor id="spelldlg"/> Dialoogi ülemine rida näitab dokumendis leitud tõenäoliselt valesti kirjutatud sõna. &tdespell; püüab sellele leida sobiva asenduse. Võimaluse korral leitakse neid isegi mitu. Parim võimalus on näha paremal pealdise all <guilabel>Asendus:</guilabel>. Kui see sobib, klõpsa nupul <guibutton>Asenda</guibutton>. Sõna võib valida ka loendist <guilabel>Soovitused</guilabel> ning seejärel klõpsata valesti kirjutatud sõna asendamiseks valituga nupul <guibutton>Asenda</guibutton>.</para>
+
+<para>Algupärase vormi säilitamiseks klõpsa nupul <guilabel>Ignoreeri</guilabel>.</para>
+
+<para>Õigekirja kontrolli peatamiseks -- säilitades juba tehtud muudatused -- klõpsa nupul <guibutton>Peata</guibutton>.</para>
+
+<para>Õigekirja kontrolli peatamiseks ning juba tehtud muudatuste tühistamiseks klõpsa nupul <guibutton>Loobu</guibutton>.</para>
+
+<para>Klõps nupul <guibutton>Asenda kõik</guibutton> toimib iseenesest samamoodi nagu klõps nupul <guibutton>Asenda</guibutton>, kuid see asendab valesti kirjutatud sõna valitud sõnaga ka siis, kui see peaks dokumendis uuesti esinema.</para>
+
+<para>Klõps nupul <guibutton>Ignoreeri kõiki</guibutton> annab korralduse ignoreerida arvatavalt valesti kirjutatud sõna nii praegu kui selle kõigil järgnevatel esinemiskordadel.</para>
+
+<para>Klõps nupul <guibutton>Lisa</guibutton> lisab arvatavalt valesti kirjutatud sõna isiklikku sõnaraamatusse (see on lahus algsest süsteemsest sõnaraamatust, nii et sinu lisandusi teised kasutajad ei näe).</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="configuration-dialog">
-<title
->Seadistustedialoog </title>
+<title>Seadistustedialoog </title>
<anchor id="configuration"/>
<sect1 id="dictionaries">
-<title
->Sõnaraamatud</title>
+<title>Sõnaraamatud</title>
-<para
->Siin saab paigaldatud sõnaraamatute nimekirjast valida selle, mida kasutada õigekirja kontrollil.</para>
+<para>Siin saab paigaldatud sõnaraamatute nimekirjast valida selle, mida kasutada õigekirja kontrollil.</para>
</sect1>
<sect1 id="encodings">
-<title
->Kodeeringud</title>
+<title>Kodeeringud</title>
-<para
->Kõige sagedamini kasutatavad kodeeringud on: <variablelist>
+<para>Kõige sagedamini kasutatavad kodeeringud on: <variablelist>
<varlistentry>
-<term
->US-ASCII</term>
+<term>US-ASCII</term>
<listitem>
-<para
->See on inglisekeelse teksti kodeering.</para>
+<para>See on inglisekeelse teksti kodeering.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->ISO-8859-1</term>
+<term>ISO-8859-1</term>
<listitem>
-<para
->Kasutatakse Lääne-Euroopa keelte puhul.</para>
+<para>Kasutatakse Lääne-Euroopa keelte puhul.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->UTF-8</term>
+<term>UTF-8</term>
<listitem>
-<para
->Unicode kodeering, mida saab kasutada peaaegu iga keele puhul, kui süsteemi on vaid vastav font paigaldatud.</para>
+<para>Unicode kodeering, mida saab kasutada peaaegu iga keele puhul, kui süsteemi on vaid vastav font paigaldatud.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
-<para
->Valida tasuks selline, mis sobib kokku süsteemis kasutatava kodeeringuga. Mõnel juhul võib sõnaraamat toetada enam kui üht kodeeringut. Sõnaraamat võib näiteks tunnistada rõhumärgiga tähti, kui valitud on <guilabel
->ISO-8859-1</guilabel
->, kuid samas tunnistada meilistiilis märgikombinatsioone (näiteks <literal
->'a</literal
-> aktsendiga <literal
->a</literal
-> tähistusena), kui valitud on <guilabel
->US-ASCII</guilabel
->. Lähemalt uuri seda oma sõnaraamatu abifailidest.</para>
+<para>Valida tasuks selline, mis sobib kokku süsteemis kasutatava kodeeringuga. Mõnel juhul võib sõnaraamat toetada enam kui üht kodeeringut. Sõnaraamat võib näiteks tunnistada rõhumärgiga tähti, kui valitud on <guilabel>ISO-8859-1</guilabel>, kuid samas tunnistada meilistiilis märgikombinatsioone (näiteks <literal>'a</literal> aktsendiga <literal>a</literal> tähistusena), kui valitud on <guilabel>US-ASCII</guilabel>. Lähemalt uuri seda oma sõnaraamatu abifailidest.</para>
</sect1>
<sect1 id="spell-checking-client">
-<title
->Õigekirja kontrolli klient</title>
-
-<para
->&tdespell;i õigekirja kontrolli taustarakenduseks saab valida <application
->ISpell</application
->i või <application
->ASpell</application
->i. <application
->ISpell</application
-> on levinum ja võib-olla ka parema rahvusvahelise toega, <application
->ASpell</application
-> aga on samuti muutunud üha populaarsemaks ning suudab väidetavalt pakkuda paremaid asendussoovitusi.</para>
+<title>Õigekirja kontrolli klient</title>
+
+<para>&tdespell;i õigekirja kontrolli taustarakenduseks saab valida <application>ISpell</application>i või <application>ASpell</application>i. <application>ISpell</application> on levinum ja võib-olla ka parema rahvusvahelise toega, <application>ASpell</application> aga on samuti muutunud üha populaarsemaks ning suudab väidetavalt pakkuda paremaid asendussoovitusi.</para>
</sect1>
<sect1 id="other">
-<title
->Muu</title>
+<title>Muu</title>
-<para
->On soovitatav mitte muuta kaht esimest võimalust, kui sa ei ole just põhjalikult tutvunud rahvusvahelise <application
->ISpell</application
-> i man-leheküljega.</para>
+<para>On soovitatav mitte muuta kaht esimest võimalust, kui sa ei ole just põhjalikult tutvunud rahvusvahelise <application>ISpell</application> i man-leheküljega.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="contact-information">
-<title
->Kontaktinfo</title>
+<title>Kontaktinfo</title>
-<para
->Lähemat infot &tdespell;i kohta leiab <ulink url="http://www.chaos.umd.edu/~dsweet/KDE/KSpell"
->&tdespell;i koduleheküljelt</ulink
->. Eriti saab sealt infot &tdespell;i C++ klassi programmeerimise kohta.</para>
+<para>Lähemat infot &tdespell;i kohta leiab <ulink url="http://www.chaos.umd.edu/~dsweet/KDE/KSpell">&tdespell;i koduleheküljelt</ulink>. Eriti saab sealt infot &tdespell;i C++ klassi programmeerimise kohta.</para>
-<para
->Küsimusi ja/või kommentaare saab saata autorile/hooldajale aadressil &David.Sweet.mail;.</para>
+<para>Küsimusi ja/või kommentaare saab saata autorile/hooldajale aadressil &David.Sweet.mail;.</para>
-<para
->Dokumentatsiooni autoriõigus &copy; 2003: &David.Sweet; &David.Sweet.mail; </para>
+<para>Dokumentatsiooni autoriõigus &copy; 2003: &David.Sweet; &David.Sweet.mail; </para>
-<para
->Tõlge eesti keelde Marek Laane <email
->bald@starman.ee</email
-></para
->
+<para>Tõlge eesti keelde Marek Laane <email>bald@starman.ee</email></para>
&underFDL; </chapter>
&documentation.index;
</book>