diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/tdepim/konsolekalendar/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/docs/tdepim/konsolekalendar/index.docbook | 1416 |
1 files changed, 1416 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdepim/konsolekalendar/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdepim/konsolekalendar/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..8f370353176 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdepim/konsolekalendar/index.docbook @@ -0,0 +1,1416 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!-- TODO: + + Change license to GPL+QT exception + + Search for other TODOs + END TODO --> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdex.dtd" [ + + <!ENTITY konsolekalendar "<application +>KonsoleKalendar</application +>"> + <!ENTITY kappname "KonsoleKalendar"> + <!ENTITY package "tdepim"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> +]> +<!-- The language must NOT be changed here. --> + +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> + +<title +>&konsolekalendar;i käsiraamat</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Tuukka</firstname +> <surname +>Pasanen</surname +> <affiliation +><address +><email +>illuusio@mailcity.com</email +></address +></affiliation> +</author> + +<author +><firstname +>Allen</firstname +> <surname +>Winter</surname +> <affiliation +><address +><email +>awinterz@users.sourceforge.net</email +></address +></affiliation> +</author> + +<othercredit role="reviewer" +><firstname +>Malcolm</firstname +> <surname +>Hunter</surname +> <affiliation +><address +><email +>malcolm.hunter@gmx.co.uk</email +></address +></affiliation> +<contrib +>Korrektor</contrib> +</othercredit> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Marek</firstname +> <surname +>Laane</surname +> <affiliation +><address +><email +>bald@online.ee</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tõlge eesti keelde</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>2002</year +><year +>2004</year +><holder +>Tuukka Pasanen</holder> +</copyright> + +<copyright> +<year +>2003</year +><year +>2005</year +><holder +>Allen Winter</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<!-- Don't change format of date and version of the documentation --> + +<date +>2004-04-15</date> +<releaseinfo +>1.1.1</releaseinfo> + +<abstract> +<para +>&konsolekalendar; on &kde; kalendrite käsurealiides.</para> +</abstract> + + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>&package;</keyword> +<keyword +>&kappname;</keyword> +<keyword +>KOrganizer</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + + +<chapter id="introduction"> +<title +>Sissejuhatus</title> + +<para +>&konsolekalendar; &kde; kalendrite käsurealiides. See võimaldab vaadata, lisada, eemaldada või muuta kalendris esinevaid sündmusi käsureal või skriptikeele vahendusel. Lisaks võib &konsolekalendar; luua uue &kde; kalendri, eksportida &kde; kalendri paljudesse muudesse vormingutesse ning importida mõne muu &kde; kalendri.</para> + +<para +>Põhirežiimis näitab &konsolekalendar; käesoleva päeva vaikekalendri sündmusi (ajavahemikus 7:00 kuni 17:00).</para> + +<para +>&konsolekalendar;i põhiomadused: <itemizedlist> +<listitem +><para +>Kalendrikirjete näitamine alguskuupäevast/ajast lõppkuupäeva/ajani</para +></listitem> +<listitem +><para +>Kalendrikirjete lisamine</para +></listitem> +<listitem +><para +>Kalendrikirjete kustutamine</para +></listitem> +<listitem +><para +>Kalendrikirjete muutmine</para +></listitem> +<listitem +><para +>Uue kalendri loomine</para +></listitem> +<listitem +><para +>Kalendrikirjete eksport muudesse failivormingutesse</para +></listitem> +<listitem +><para +>Olemasoleva &kde; kalendri import</para +></listitem> +</itemizedlist +></para> + +<para +>&konsolekalendar; <emphasis +>ei ole</emphasis +> lihtsalt veel üks &kde; kalendri (st. &korganizer;i) graafiline kasutajaliides. &konsolekalendar; on mõeldud just sellisteks juhtumiteks, kus graafilise kasutajaliidese kasutamine ei ole mõttekas või võimalikki.</para> + +<para +>&konsolekalendar; <emphasis +>ei paku</emphasis +> kõiki võimalusi kasutaja kalendrile päringute esitamiseks ning autoril ei ole ka kavas midagi sellist kunagi pakkuda. Küll pakutakse põhilisi käsurea võtmeid ligipääsuks kalendri sündmustele ajalises järgnevuses ehk ajatemplite alusel. </para> + +</chapter> + +<chapter id="features"> +<title +>Võimalused</title> +<para +>Selles peatükis tutvustame &konsolekalendar;i mitmesuguseid võimalusi ehk siis asju, mida saab määrata käsureal (pea meeles, et &konsolekalendar; ei ole mitte graafiline kasutajaliides, vaid ainult ja ainult käsureaprogramm).</para> + +<para +>Samuti tuleb siin juttu kalendri sündmuste lisamisest, kustutamisest ja muutmisest ning sündmuste eksportimisest muudesse failivormingutesse. Käsitleme ka &kde; kalendrite loomis ja importimist. </para> + +<sect1 id="viewing"> +<title +>Sündmuste vaatamine</title> + +<para +>Vaikerežiimis või võtmega <parameter +>--view</parameter +> näitab &konsolekalendar; kõiki määratud ajavahemikku jäävaid sündmusi.</para> + +<para> +<informalexample +><para +>Kõigi tänaste sündmuste (7:00 kuni 17:00) vaatamiseks anna käsk:</para> + +<para> +<screen +><prompt +>%</prompt +><userinput +> <command +>konsolekalendar</command> +</userinput +> +</screen> +</para> +</informalexample> +</para> + +<para> +<informalexample +><para +>Järgmises näites saab näha kõiki nädalasse 18.-22. august jäävaid sündmusi:</para> + +<para> +<screen +><prompt +>%</prompt +><userinput +> <command +>konsolekalendar</command +> <option +>--view</option +> <option +>--date <replaceable +>2003-08-18</replaceable +> </option +> <option +>--end-date <replaceable +>2003-08-22</replaceable +></option> +</userinput +> +</screen> +</para> +</informalexample> +</para> + +<para> +<informalexample +><para +>Järgnevate sündmuste nägemiseks kalendris alates käesolevast hetkest anna käsk:</para> + +<para> +<screen +><prompt +>%</prompt +><userinput +> <command +>konsolekalendar</command +> <option +>--next</option> +</userinput +> +</screen> +</para> +</informalexample> +</para> + +<para> +<informalexample +><para +>Kõigi järgmise viie päeva sündmuste vaatamiseks anna käsk:</para> + +<para> +<screen +><prompt +>%</prompt +><userinput +> <command +>konsolekalendar</command +> <option +>--show-next</option +> <replaceable +>5</replaceable> + +</userinput +> +</screen> +</para> +</informalexample> +</para> + +</sect1> + +<sect1 id="inserting"> +<title +>Sündmuste lisamine</title> + +<para +>&konsolekalendar; võib lisada sündmusi &kde; kalendrisse, kui anda käsureal võti <parameter +>--add</parameter +>. Edukalt sisestatud sündmused ilmuvad kohe nähtavale &kde; kalendrirakendustes (näiteks &korganizer;).</para> + +<para> +<informalexample +><para +>Järgmises näites lisatakse kasutaja vaikekalendrisse sündmus, mis algab 2003-06-04 (4. juunil 2003) 10:00 ja lõpeb 12:00 ning mille kokkuvõte on "Arsti visiit":</para> + + +<para> +<screen +><prompt +>%</prompt +><userinput +> <command +>konsolekalendar</command +> <option +>--add</option +> <option +>--date <replaceable +>2003-06-04</replaceable +></option +> <option +>--time <replaceable +>10:00</replaceable +></option +> \ +<option +>--end-time <replaceable +>12:00</replaceable +></option +> <option +>--summary <replaceable +>"Arsti visiit"</replaceable +></option +></userinput +></screen> +</para> +</informalexample> +</para> + +<para> +<informalexample +><para +>Selles näites lisatakse kasutaja vaikekalendrisse sünnipäev:</para> + +<para> +<screen +><prompt +>%</prompt +><userinput +> <command +>konsolekalendar</command +> <option +>--add</option +> <option +>--date <replaceable +>2003-06-06</replaceable +></option +> <option +>--summary <replaceable +>"Minu sünnipäev"</replaceable +></option +> \ +<option +>--description <replaceable +>"Aeg pidu panna"</replaceable +></option +></userinput +></screen> +</para> +</informalexample> +</para> + +<para> +<informalexample +><para +>Siin aga lisatakse jagatud <replaceable +>puhkuse</replaceable +> kalendrisse nädal puhkust:</para> + +<para> +<screen +><prompt +>%</prompt +><userinput +> <command +>konsolekalendar</command +> <option +>--add</option +> <option +>--file <replaceable +>vacation.ics</replaceable +></option +> <option +>--date <replaceable +>2003-08-01</replaceable +></option +> \ +<option +>--end-date <replaceable +>2003-08-07</replaceable +></option +> <option +>--summary <replaceable +>"Puhkus"</replaceable +></option +> <option +>--description <replaceable +>"Keegi ei saa mind kätte!"</replaceable +></option +></userinput +></screen> +</para> +</informalexample> +</para> + +</sect1> + +<sect1 id="deleting"> +<title +>Kirjete eemaldamine</title> + +<para +>&konsolekalendar; toetab kirjete eemaldamist kalendrifailist, kui anda käsureal võti <parameter +>--delete</parameter +>. Eemaldatavaid kalendrikirjeid saab täpselt määrata nende unikaalse identifikaatori (<acronym +>UID</acronym +>) abil, kasutades võtit <parameter +>--uid</parameter +>. <acronym +>UIDs</acronym +> leidmiseks tuleks esmalt sündmust vaadata, mida saab teha võtmega <parameter +>--view</parameter +>.</para> + +<para +>Edukalt eemaldatud sündmused kustutatakse kohe ka &kde; kalendrirakendustest (näiteks &korganizer;).</para> + +<warning +><para +>Kui midagi kalendrist kustutada, <emphasis +>ei saa</emphasis +> seda tagasi võtta! See tähendab, et kui sündmus on kustutatud, siis on see lõplik.</para +></warning> + +<para> +<informalexample +><para +>Selles näites kustutame kalendrist kirje, mille <acronym +>UID</acronym +> on <replaceable +>&konsolekalendar;-1887551750.196</replaceable +>:</para> + +<para> +<screen +><prompt +>%</prompt +><userinput +> <command +>konsolekalendar</command +> <option +>--delete</option +> <option +>--uid <replaceable +>&konsolekalendar;-1887551750.196</replaceable +></option +></userinput +></screen> +</para> +</informalexample> +</para> + +</sect1> + +<sect1 id="changing"> +<title +>Kirjete muutmine</title> + +<para +>&konsolekalendar; toetab olemasolevate kirjete muutmist kalendrifailis, kui anda käsureal võti <parameter +>--change</parameter +>. Muudetavaid kalendrikirjeid saab täpselt määrata nende unikaalse identifikaatori (<acronym +>UID</acronym +>) abil, kasutades võtit <parameter +>--uid</parameter +>. <acronym +>UIDs</acronym +> leidmiseks tuleks esmalt sündmust vaadata, mida saab teha võtmega <parameter +>--view</parameter +>.</para> + +<para +>Muutmine käib sarnaselt lisamisega: muuta saab sündmuse algus- ja lõppkuupäeva, algus- ja lõppaega, kirjeldust ja kokkuvõtet. Edukalt muudetud sündmused on muudetud kujul kohe näha ka &kde; kalendrirakendustes (näiteks &korganizer;).</para> + +<para +><emphasis +>Näide:</emphasis +> muudame kokkuvõtet ja kirjeldust kalendrikirjel, mille <acronym +>UID</acronym +> on <replaceable +>&konsolekalendar;-1887551750.196</replaceable +>:</para> + +<para> +<informalexample> +<para +><prompt +>%</prompt +><userinput +> <command +>konsolekalendar</command +> <option +>--change</option +> <option +>--uid <replaceable +>&konsolekalendar;-1887551750.196</replaceable +></option +> <option +>--summary <replaceable +>"Lasen oma pead uurida"</replaceable +></option +> <option +>--description <replaceable +>"selle arsti juurde ma enam ei lähe!"</replaceable +></option +> </userinput +> </para> +</informalexample> +</para> + +</sect1> + +<sect1 id="creating"> +<title +>Uue kalendrifaili loomine</title> + +<para +>&konsolekalendar;i abil võib luua uue &kde; kalendrifaili. Et kirjet ei saa lisada kalendrisse, mida ei ole olemas, tuleb esmalt luua fail, mida saab teha võtmetega <parameter +>--create</parameter +> ja <parameter +>--file</parameter +>.</para> + +<para> +<informalexample +><para +>Loome kalendrifaili nimega <filename +><replaceable +>/data/share/calendars/vacation.ics</replaceable +></filename +>:</para> + +<para> +<screen +><prompt +>%</prompt +><userinput +> <command +>konsolekalendar</command +> <option +>--create</option +> <option +>--file <replaceable +>/data/share/calendars/vacation.ics</replaceable +></option +></userinput +></screen> +</para> +</informalexample> +</para> + +</sect1> + +<sect1 id="exporting"> +<title +>Eksportimine muudesse vormingutesse</title> + +<para +>&konsolekalendar; võib eksportida &kde; kalendri muudesse levinud vormingutesse. Eksportimine om vaatamise spetsiifiline vorm. Vaikimisi vaadatakse sündmusi <quote +>&konsolekalendar;i teksti</quote +> vormingus. Vaatevormingu muutmisest tuleb kasutada võtit <parameter +>--export-type</parameter +>.</para> + +<para +>Kõigi toetatud ekspordivormingute nägemiseks kasuta võtit <parameter +>--export-list</parameter +>:</para> + +<para> +<informalexample> +<para> +<screen +><prompt +>%</prompt +><userinput +> <command +>konsolekalendar</command +> <option +>--export-list</option +></userinput +></screen> +</para> +</informalexample> +</para> + +</sect1> + +<sect1 id="formats"> +<title +>Ekspordivormingud</title> + +<para +>Selles osas kirjeldatakse mõningaid, kuid tingimata mitte kõiki toetatud vorminguid.</para> + +<sect2 id="native-format"> +<title +>&konsolekalendar;i teksti vorming</title> + +<para +>&konsolekalendar;i teksti vorming on &konsolekalendar;i loomupärane vorming, mis on mõeldud võimalikult mugavaks lugemiseks ja võimalikele skriptidele parsitavaks.</para> + +<para +>&konsolekalendar;i teksti vorming on: <informalexample +> <screen +>Date:\t<Sündmuse kuupäev>(dddd yyyy-MM-dd) +[\t<Sündmuse algusaeg>(hh:mm) - <Sündmuse lõpuaeg>(hh:mm)] +Summary: +\t<Sündmuse kokkuvõte | "(kokkuvõte puudub)"> +Location: +\t<Sündmuse asukoht | "(asukoht puudub)"> +Description: +\t<Sündmuse kirjeldus | "(kirjeldus puudub)"> +UID: +\t<Sündmuse UID> +-------------------------------------------------- +</screen> +</informalexample> +</para> + +<para +>Näiteks: <informalexample +> <screen +>Date: Teisipäev 2003-11-01 + 08:00 - 09:00 +Summary: + Üldkoosolek +Location: + Konverentsisaal +Description: + Kõigi töötajate koosolek projekti arutamiseks. +UID: + &konsolekalendar;-1128954167.1013 +</screen> +</informalexample> +</para> + +</sect2> + +<sect2 id="short-format"> +<title +>&konsolekalendar;i lühikese teksti vorming</title> + +<para +>Lühikese teksti vorming võimaldab &konsolekalendar;i loomupärase vormingu kompaktsemat ja napisõnalisemat esitust.</para> + +<para +>&konsolekalendar;i lühikese teksti vorming on: <informalexample +> <screen +>[--------------------------------------------------] +{<Sündmuse kuupäev>(dddd yyyy-MM-dd)] +[<Sündmuse algusaeg>(hh:mm) - <Sündmuse lõpuaeg>(hh:mm) | "\t"] +\t<Sündmuse kokkuvõte | \t>[, <Sündmuse asukoht>] +\t\t<Sündmuse kirjeldus | "\t"> +</screen> +</informalexample> +</para> + +<para +>Näiteks: <informalexample +> <screen +>-------------------------------------------------- +Teisipäev 2003-11-01 +08:00 - 09:00 Üldkoosolek, Konverentsisaal + Kõigi töötajate koosolek projekti arutamiseks. +</screen> +</informalexample> +</para> + +</sect2> + +<sect2 id="csv-format"> +<title +>Komadega eraldatud väärtuste (<acronym +>CSV</acronym +>) vorming</title> + +<para +>Komadega eraldatud väärtuste vorming näitab sündmuste väärtusi samas järjekorras nagu &konsolekalendar;i teksti vorming. Ainus erinevus on see, et kogu info on esitatud ühes reas, iga väli eraldatud komaga. Tulemuseks olevat eksportfaili saab vahetult importida tabelarvutusprogrammidesse, näiteks &kspread;, <application +>OpenOffice.org Calc</application +> ja <application +>&Microsoft; Excel</application +>. Ka skriptid tulevad <acronym +>CSV</acronym +> vorminguga hõlpsasti toime.</para> + +<para +>Komadega eraldatud väärtuste (<acronym +>CSV</acronym +>) vorming on: <informalexample +> <screen +>YYYY-MM-DD,HH:MM,YYYY-MM-DD,HH:MM,Kokkuvõte,Asukoht,Kirjeldus,UID +</screen> +</informalexample> +</para> + +<para +>Näiteks: <informalexample +> <screen +>2003-11-01,08:00,2003-11-01,09:00,Üldkoosolek,Konverentsisaal,Kõigi töötajate koosolek \ +suures konverentsisaalis.,&konsolekalendar;-1128954167.1013 +</screen> +</informalexample> +</para> + +</sect2> + +<sect2 id="html-format"> +<title +><acronym +>HTML</acronym +> vorming</title> + +<para +><acronym +>HTML</acronym +> ekspordivorming annab tulemuseks korrektse <acronym +>HTML</acronym +>-faili, mida saab avaldada veebis (<acronym +>WWW</acronym +>). See ekspordivorming ei sobi eriti skriptidele, kuid on samas väga mõnus avalikult väljapandavate kalendrite loomiseks.</para> + +<para +><emphasis +>TEGEMATA:</emphasis +> lisada siia pilt</para> + +</sect2> + +<sect2 id="html-month-format"> +<title +><acronym +>HTMLmonth</acronym +> vorming</title> + +<para +>See vorming annab tulemuseks <acronym +>HTML</acronym +>-faili, mis näitab kõiki kohtumisi kuus määratud ajavahemikus. See ekspordivorming ei sobi eriti skriptidele, kuid on samas väga mõnus avalikult väljapandavate kalendrite loomiseks.</para> + +<para +><emphasis +>TEGEMATA:</emphasis +> lisada siia pilt</para> + +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="importing"> +<title +>Kalendrite importimine</title> + +<para +>&konsolekalendar; suudab importida <acronym +>ICS</acronym +> kalendrifaili &kde; kalendriks. Lisatakse kõik imporditava kalendri sündmused, ka siis, kui need peaksid olema identsed. Loodetavasti juba järgmises &konsolekalendar;i versioonis identseid sündmusi enam ei lisata.</para> + +<para> +<informalexample +><para +>Importimaks kalendrifaili <filename +><replaceable +>another.ics</replaceable +></filename +> kalendrisse <filename +><replaceable +>current.ics</replaceable +></filename +>:</para> + +<para> +<screen +><prompt +>%</prompt +><userinput +> <command +>konsolekalendar</command +> <option +>--import <replaceable +>another.ics</replaceable +></option +> <option +>--file <replaceable +>current.ics</replaceable +></option +></userinput +></screen> +</para> +</informalexample> +</para> + +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="features-commandline-options"> +<title +>Käsurea võtmed</title> + +<para +>&konsolekalendar; toetab järgmisi võtmeid:</para> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> +<row> + <entry +>Võti</entry> + <entry +>Kirjeldus</entry> +</row> +</thead> +<tbody> +<row> + <entry +><option +>--help, --help-all</option +></entry> + <entry +>Näitab abiteadet rakenduse võtmete kohta.</entry> +</row> +<row> + <entry +><option +>--author</option +></entry> + <entry +>Näitab infot rakenduse autori kohta.</entry> +</row> +<row> + <entry +><option +>-v, --version</option +></entry> + <entry +>Näitab rakenduse versiooni.</entry> +</row> +<row> + <entry +><option +>--license</option +></entry> + <entry +>Näitab infot rakenduse litsentsi kohta.</entry> +</row> +<row> + <entry +><option +>--verbose</option +></entry> + <entry +>Näitab töö ajal selgitavaid teateid.</entry> +</row> +<row> + <entry +><option +>--dry-run</option +></entry> + <entry +>Näitab, mida mingi käsk teeb, kuid ei rakenda seda tegelikult. Ei muuda ühtegi faili, ei lisa, eemalda ega muuda olemasolevaid faile ega loo uusi faile.</entry> +</row> +<row> + <entry +><option +>--file</option +> <replaceable +> kalendrifail</replaceable +></entry> + <entry +>Määrab, millist kalendrifaili kasutada. <para +>Kui on määramata, kasutatakse &korganizer;i vaikekalendrit.</para +></entry> +</row> +<row> + <entry +><emphasis +>Peamised töörežiimid:</emphasis +></entry> +</row> +<row> + <entry +><option +>--view</option +></entry> + <entry +>Näitab kalendris olevaid sündmusi määratud vormingus.</entry> +</row> +<row> + <entry +><option +>--add</option +></entry> + <entry +>Lisab kalendrisse sündmuse.</entry> +</row> +<row> + <entry +><option +>--change</option +></entry> + <entry +>Muudab kalendris olevat sündmust.</entry> +</row> +<row> + <entry +><option +>--delete</option +></entry> + <entry +>Eemaldab kalendrist sündmuse.</entry> +</row> +<row> + <entry +><option +>--create</option +></entry> + <entry +>Loob uue kalendrikirje, kui sellist veel ei ole.</entry> +</row> +<row> + <entry +><option +>--import</option +> <replaceable +> importfail</replaceable +></entry> + <entry +>Impordib määratud kalendri põhikalendrisse.</entry> +</row> +<row> + <entry +><emphasis +>Töörežiimide lisavõtmed:</emphasis +></entry> +</row> +<row> + <entry +><option +>--all</option +></entry> + <entry +>Näitab kõiki kalendrikirjeid.</entry> +</row> +<row> + <entry +><option +>--next</option +></entry> + <entry +>Näitab järgmist sündmust kalendris.</entry> +</row> +<row> + <entry +><option +>--show-next</option +> <replaceable +> päevad</replaceable +></entry> + <entry +>Näitab alates määratud päevast sündmusi järgneval # päeval.</entry> +</row> +<row> + <entry +><option +>--uid</option +> <replaceable +> UID</replaceable +></entry> + <entry +>Näitab, kustutab või muudab sündmust, millel on määratud unikaalne identifikaator.</entry> +</row> +<row> + <entry +><option +>--date</option +> <replaceable +> kuupäev</replaceable +></entry> + <entry +>Alustab määratud kuupäevaga [YYYY-MM-DD]. Vaikimisi on see täna (Today)</entry> +</row> +<row> + <entry +><option +>--time</option +> <replaceable +> kellaaeg</replaceable +></entry> + <entry +>Alustab määratud ajaga [HH:MM]. Vaikimisi 07:00. <para +>Liikuva sündmuse lisamiseks või muutmiseks kasuta võtit <option +>--time float</option +> või <option +>--end-time float</option +>.</para +></entry> +</row> +<row> + <entry +><option +>--end-date</option +> <replaceable +> lõppkuupäev</replaceable +></entry> + <entry +>Lõpetab määratud kuupäevaga [YYYY-MM-DD]. Vaikimisi sama, mis <replaceable +>--date</replaceable +>.</entry> +</row> +<row> + <entry +><option +>--end-time</option +> <replaceable +> lõppaeg</replaceable +></entry> + <entry +>Lõpetab määratud ajal [HH:MM]. Vaikimisi 17:00 <para +>Liikuva sündmuse lisamiseks või muutmiseks kasuta võtit <option +>--time float</option +> või <option +>--end-time float</option +>.</para +></entry> +</row> +<row> + <entry +><option +>--epoch-start</option +> <replaceable +> epohhiaeg</replaceable +></entry> + <entry +>Alustab määratud ajast [sekundit alates epohhist].</entry> +</row> +<row> + <entry +><option +>--epoch-end</option +> <replaceable +> epohhiaeg</replaceable +></entry> + <entry +>Lõpetab määratud ajal [sekundit alates epohhist].</entry> +</row> +<row> + <entry +><option +>--summary</option +> <replaceable +> kokkuvõte</replaceable +></entry> + <entry +>Lisab sündmusele kokkuvõtte (lisamisel ja muutmisel).</entry> +</row> +<row> + <entry +><option +>--description</option +> <replaceable +> kirjeldus</replaceable +></entry> + <entry +>Lisab sündmusele kirjelduse (lisamisel ja muutmisel).</entry> +</row> +<row> + <entry +><option +>--location</option +> <replaceable +> asukoht</replaceable +></entry> + <entry +>Lisab sündmusele asukoha (lisamisel ja muutmisel).</entry> +</row> +<row> + <entry +><emphasis +>Ekspordivõtmed:</emphasis +></entry> +</row> +<row> + <entry +><option +>--export-type</option +> <replaceable +> eksporttüüp</replaceable +></entry> + <entry +>Eksportfaili tüüp. Vaikimisi on see tekst (Text)</entry> +</row> +<row> + <entry +><option +>--export-file</option +> <replaceable +> eksportfail</replaceable +></entry> + <entry +>Ekspordib faili. Vaikimisi kirjutatakse väljund standardväljundisse (stdout).</entry> +</row> +<row> + <entry +><option +>--export-list</option +></entry> + <entry +>Näitab toetatud eksporttüüpide nimekirja.</entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + +</chapter> + +<chapter id="faq"> +<title +>Küsimused ja vastused</title> +&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist"> +<qandaentry> +<question> +<para +>Milliseid konfiguratsioonifaile &konsolekalendar; kasutab?</para> +</question> +<answer> +<para +>Mitte ühtki.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Mis on &konsolekalendar;i rakenduse nimi?</para> +</question> +<answer> +<para +>&konsolekalendar;i rakenduse nimi on <application +>konsolekalendar</application +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Milline on kuupäeva vorming?</para> +</question> +<answer> +<para +>&konsolekalendar; ei arvesta käsureal antud kuupäevi, kui need ei vasta ISO 8601 standardile, see tähendab, ei ole kujul YYYY-MM-DD, kus YYYY on neljakohaline aastanumber (näiteks 2003), MM kahekohaline kuu (01, 02...12) ja DD kahekohaline päev (01, 02...31).</para> +<para +>&konsolekalendar; ekspordib kuupäeva alati vastavalt ISO 8601 vormingule.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Milline on kellaaja vorming?</para> +</question> +<answer> +<para +>&konsolekalendar; ei arvesta käsureal antud kellaaegu, kui need ei vasta ISO 8601 standardile, see tähendab, ei ole kujul HH:MM:SS, kus HH on kahekohaline tundide number (01, 02...24), MM kahekohaline minutite number (01, 02...60) ja DD kahekohaline sekundite number (01, 02...60).</para> +<para +>&konsolekalendar; ekspordib kellaaja alati vastavalt ISO 8601 vormingule.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Kas &konsolekalendar; lisab uue sündmuse, kui see on identne kalendris juba leiduva sündmusega?</para> +</question> +<answer> +<para +>Ei. Vaata järgmist küsimust.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Kuidas &konsolekalendar; määrab, kas lisatav sündmus on identne mõne juba kalendris olemasoleva sündmusega?</para> +</question> +<answer> +<para +>&konsolekalendar; võrdleb lisatava sündmuse algus- ja lõppkuupäeva, algus- ja lõppkellaaega ning kokkuvõtet kõigi kalendris olemasolevate sündmuste vastavate väärtustega. Sündmused loetakse identseks, kui kõik kolm vääartust kattuvad. </para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Kas mitteliikuvat sündmust saab muuta liikuvaks?</para> +</question> +<answer> +<para +>Jah. Kasuta võtit <option +>--time float</option +> koos võtmega <option +>--change</option +>. </para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Miks enamik eksportimisvorminguid lisab <acronym +>UID</acronym +>?</para> +</question> +<answer> +<para +>Sündmuse kustutamiseks või muutmiseks on vaja teada selle <acronym +>UID</acronym +>-d. Kui sa ei soovi <acronym +>UIDs</acronym +> lisamist, kasuta <emphasis +>lühikest</emphasis +> eksporditüüpi (<option +>--export-type short</option +>). </para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Kuidas saan lisada oma küsimuse sellele <acronym +>FAQ</acronym +>-ile?</para> +</question> +<answer> +<para +>Saada oma küsimus aadressile <email +>illuusio@lycos.com</email +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +</qandaset> +</chapter> + + +<chapter id="credits"> + +<title +>Autorid ja litsents</title> + +<para +>&konsolekalendar;i rakenduse autoriõigus 2002, 2003:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Tuukka Pasanen <email +>illuusio@mailcity.com</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Allen Winter <email +>awinterz@users.sourceforge.net</email +></para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Dokumentatsiooni autoriõigus 2003:</para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Allen Winter <email +>awinterz@users.sourceforge.net</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Tuukka Pasanen <email +>illuusio@mailcity.com</email +></para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email +>bald@online.ee</email +></para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +<appendix id="installation"> +<title +>Paigaldamine</title> + +<sect1 id="obtaining-application"> +<title +>&konsolekalendar;i hankimine</title> +&install.intro.documentation; <para +>&konsolekalendar; kuulub &kde;3 koosseisu ega ole omaette saadaval. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="requirements"> +<title +>Nõuded</title> + +<para +>&konsolekalendar;i paigaldamiseks on vajalikud &kde; standardteegid (pakett <filename +>tdelibs</filename +>). Lähtetekstist kompileerimiseks on vajalikud ka &Qt; ja <filename +>tdelibs</filename +> arenduspaketid.</para> + +<para +>Muudatuste nimekirja leiab failist <filename +>ChangeLog</filename +>.</para> +</sect1> + +<sect1 id="compilation"> +<title +>Kompileerimine ja paigaldamine</title> + +<para +>See osa annab põgusa ülevaate ehitamisprotsessist. Põhjalikke juhiseid loe palun veebis <ulink url="http://developer.kde.org/build/compile_kde3_2.html" +> Compiling &kde; 3.2.x</ulink +>.</para> + +<para +>Kui sul ei õnnestu hankida sobivat eelnevalt kompileeritud binaarpaketti, tuleb &konsolekalendar; lähtetekstist ise kompileerida. Hangi lähtepakett <filename +>tdepim-x.x.tar.bz2</filename +>. Paki see lahti uude kataloogi käsuga <userinput +><command +>tar</command +> <option +>xvfj <replaceable +>pakett.tar.bz2</replaceable +></option +></userinput +> ja liigu loodud kataloogi.</para> +&install.compile.documentation; <note +><para +>Kui paigaldatud on enam kui üks &kde; versioon (nt. &kde;2 ja &kde;3), võib juhtuda, et paigaldad &konsolekalendar;i valesse &kde; kataloogi. Vajadusel anna &kde; kataloog parameetrina käsule <userinput +><command +>./configure</command +></userinput +>. Kui näiteks &kde; on paigaldatud kataloogi <filename +>/opt/kde3</filename +>: </para> + +<para +><userinput +><command +>./configure</command +> --prefix=<replaceable +>/opt/kde3</replaceable +></userinput +></para +></note> + +</sect1> + +<sect1 id="configuration"> +<title +>Seadistamine</title> + +<para +>Et &konsolekalendar; töötaks &kde; töölaual, ei ole vaja midagi spetsiaalselt seadistada.</para> + +</sect1> + +</appendix> + +&documentation.index; +</book> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:nil +End: +--> |