summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook161
1 files changed, 41 insertions, 120 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook
index bcdbae43bf4..25e7dfe1ec3 100644
--- a/tde-i18n-et/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook
+++ b/tde-i18n-et/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook
@@ -11,106 +11,52 @@
<!ENTITY kappname "&kbabel;">
<!ENTITY package "tdesdk">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->&kbabel;i käsiraamat</title>
+<title>&kbabel;i käsiraamat</title>
<authorgroup>
-<author
->&Stanislav.Visnovsky; &Stanislav.Visnovsky.mail; </author>
-<author
->&Matthias.Kiefer; </author>
-<author
-><firstname
->Nicolas</firstname
-> <surname
->Goutte</surname
-> <email
->goutte@kde.org</email
-> </author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Marek</firstname
-><surname
->Laane</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->bald@starman.ee</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tõlge eesti keelde</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Stanislav.Visnovsky; &Stanislav.Visnovsky.mail; </author>
+<author>&Matthias.Kiefer; </author>
+<author><firstname>Nicolas</firstname> <surname>Goutte</surname> <email>goutte@kde.org</email> </author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@starman.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2005-12-29</date>
-<releaseinfo
->3.5.1.03</releaseinfo>
+<date>2005-12-29</date>
+<releaseinfo>3.5.1.03</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->&kbabel; on väga paljude võimalustega hõlpsasti kasutatav komplekt, kuhu kuulub <acronym
->PO</acronym
->-failide redaktor &kbabel;, multifunktsionaalne &catalogmanager; ning tõlkijate sõnaraamat &kbabeldict;. See toetab paljusid täiustatud võimalusi ning laseb end igati kohadanda. </para>
+<para>&kbabel; on väga paljude võimalustega hõlpsasti kasutatav komplekt, kuhu kuulub <acronym>PO</acronym>-failide redaktor &kbabel;, multifunktsionaalne &catalogmanager; ning tõlkijate sõnaraamat &kbabeldict;. See toetab paljusid täiustatud võimalusi ning laseb end igati kohadanda. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KBabel</keyword>
-<keyword
->kataloogihaldur</keyword>
-<keyword
->tdesdk</keyword>
-<keyword
->gettext</keyword>
-<keyword
->tõlkimine</keyword>
-<keyword
->i18n</keyword>
-<keyword
->internatsionaliseerimine</keyword>
-<keyword
->l10n</keyword>
-<keyword
->lokaliseerimine</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KBabel</keyword>
+<keyword>kataloogihaldur</keyword>
+<keyword>tdesdk</keyword>
+<keyword>gettext</keyword>
+<keyword>tõlkimine</keyword>
+<keyword>i18n</keyword>
+<keyword>internatsionaliseerimine</keyword>
+<keyword>l10n</keyword>
+<keyword>lokaliseerimine</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Sissejuhatus</title>
-
-<important
-><para
->KBabeli praegune dokumentatsioon on osaliselt vananenud. Esialgne dokumentatsioon loodi KDE 3.2 jaoks, mõningad parandused kajastavad siiski ka KBabeli versiooni 1.11.1, mis kuulub KDE 3.5.1 koosseisu. </para
-></important>
-
-<para
->&kbabel; on täiustatud ja hõlpsasti kasutatav <acronym
->PO</acronym
->-failide (&GNU; gettexti teadete kataloogid) redaktor. Selle arvukad head omadused muudavad <acronym
->PO</acronym
->-failide redigeerimise ja haldamise väga lihtsaks. Nende hulka kuuluvad igakülgne navigeerimisvõimalus, ulatuslikud redigeerimis-, otsimis-, süntaksi kontrollimise ja statistikavõimalused. &catalogmanager; on omamoodi failihaldur, mis võimaldab saada ülevaate oma <acronym
->PO</acronym
->-failidest. &kbabeldict; võimaldab tõlkida suvalist teksti &kbabel;i automaattõlke võimalusi kasutades. &kbabel;i pakett aitab tõlkida kiiresti ning tõlkeid kooskõlas hoida. </para>
-
-<para
->&kde; projekti kasvades on käesoleva käsiraamatu kirjapaneku ajal <acronym
->PO</acronym
->-teadete arv juba enam kui 47 000 (lisaks veel umbes 20 000 teadet rakenduste dokumentatsiooni näol), mispärast on äärmiselt tähtis tõlkimist organiseerida ning säilitada tõlgete ühtlus. </para>
+<title>Sissejuhatus</title>
+
+<important><para>KBabeli praegune dokumentatsioon on osaliselt vananenud. Esialgne dokumentatsioon loodi KDE 3.2 jaoks, mõningad parandused kajastavad siiski ka KBabeli versiooni 1.11.1, mis kuulub KDE 3.5.1 koosseisu. </para></important>
+
+<para>&kbabel; on täiustatud ja hõlpsasti kasutatav <acronym>PO</acronym>-failide (&GNU; gettexti teadete kataloogid) redaktor. Selle arvukad head omadused muudavad <acronym>PO</acronym>-failide redigeerimise ja haldamise väga lihtsaks. Nende hulka kuuluvad igakülgne navigeerimisvõimalus, ulatuslikud redigeerimis-, otsimis-, süntaksi kontrollimise ja statistikavõimalused. &catalogmanager; on omamoodi failihaldur, mis võimaldab saada ülevaate oma <acronym>PO</acronym>-failidest. &kbabeldict; võimaldab tõlkida suvalist teksti &kbabel;i automaattõlke võimalusi kasutades. &kbabel;i pakett aitab tõlkida kiiresti ning tõlkeid kooskõlas hoida. </para>
+
+<para>&kde; projekti kasvades on käesoleva käsiraamatu kirjapaneku ajal <acronym>PO</acronym>-teadete arv juba enam kui 47 000 (lisaks veel umbes 20 000 teadet rakenduste dokumentatsiooni näol), mispärast on äärmiselt tähtis tõlkimist organiseerida ning säilitada tõlgete ühtlus. </para>
</chapter>
@@ -124,62 +70,37 @@
<chapter id="credits">
-<title
->Autorid ja litsents</title>
-
-<para
->&kbabel; </para>
-<para
->Rakenduse autoriõigus &copy; 1999-2000: &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail; </para>
-<para
->Kaasautorid: <itemizedlist>
-<listitem
-><para
->&Thomas.Diehl; &Thomas.Diehl.mail;</para>
+<title>Autorid ja litsents</title>
+
+<para>&kbabel; </para>
+<para>Rakenduse autoriõigus &copy; 1999-2000: &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail; </para>
+<para>Kaasautorid: <itemizedlist>
+<listitem><para>&Thomas.Diehl; &Thomas.Diehl.mail;</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->&Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para>
+<listitem><para>&Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Dokumentatsiooni autoriõigus &copy; 2000: &Claudiu.Costin; &Claudiu.Costin.mail; ja &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail;</para>
+<para>Dokumentatsiooni autoriõigus &copy; 2000: &Claudiu.Costin; &Claudiu.Costin.mail; ja &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail;</para>
-<para
->&kde; 3.0 uuenduse autoriõigus &copy; 2002: &Stanislav.Visnovsky; &Stanislav.Visnovsky.mail;</para>
+<para>&kde; 3.0 uuenduse autoriõigus &copy; 2002: &Stanislav.Visnovsky; &Stanislav.Visnovsky.mail;</para>
-<para
->&kde; 3.5.1 uuenduse autoriõigus &copy; 2005: Nicolas Goutte <email
->goutte@kde.org</email
-></para>
+<para>&kde; 3.5.1 uuenduse autoriõigus &copy; 2005: Nicolas Goutte <email>goutte@kde.org</email></para>
-<para
->Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email
->bald@starman.ee</email
-></para
->
+<para>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email>bald@starman.ee</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
&glossary;
<appendix id="mailing-list">
-<title
->KBabeli meililist</title>
+<title>KBabeli meililist</title>
-<para
->KBabelil on oma meililist nimega kbabel. See on mõeldud nii KBabeli arendajatele kui ka kasutajatele. </para>
+<para>KBabelil on oma meililist nimega kbabel. See on mõeldud nii KBabeli arendajatele kui ka kasutajatele. </para>
-<para
->Seda saab tellida <ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kbabel/"
->Mailman'i vahendusel</ulink
->. </para>
+<para>Seda saab tellida <ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kbabel/">Mailman'i vahendusel</ulink>. </para>
-<para
->Meililistil on ka <ulink url="http://mail.kde.org/pipermail/kbabel/"
->avalik arhiiv</ulink
->. </para>
+<para>Meililistil on ka <ulink url="http://mail.kde.org/pipermail/kbabel/">avalik arhiiv</ulink>. </para>
</appendix>