diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/tdesdk/kbabel/menu.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/docs/tdesdk/kbabel/menu.docbook | 1732 |
1 files changed, 292 insertions, 1440 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdesdk/kbabel/menu.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdesdk/kbabel/menu.docbook index 74b15257c9b..a940abb27df 100644 --- a/tde-i18n-et/docs/tdesdk/kbabel/menu.docbook +++ b/tde-i18n-et/docs/tdesdk/kbabel/menu.docbook @@ -1,6 +1,5 @@ <!-- <?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" -> --> +<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"> --> <!-- Uncomment the previous two lines to validate this document --> <!-- standalone. Be sure to recomment them before attempting to --> <!-- process index.docbook --> @@ -11,218 +10,116 @@ <!-- Fill in this section if this document has a different author --> <authorgroup> <author> -<personname -><firstname -></firstname -><surname -></surname -></personname> +<personname><firstname></firstname><surname></surname></personname> </author> </authorgroup> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Marek</firstname -><surname ->Laane</surname -><affiliation -><address -><email ->bald@starman.ee</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tõlge eesti keelde</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@starman.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit> </chapterinfo> -<title ->Käskude seletused</title> +<title>Käskude seletused</title> <sect1 id="kbabel-menu"> -<title ->&kbabel;i menüü</title> +<title>&kbabel;i menüü</title> <sect2> -<title ->Menüü Fail</title> +<title>Menüü Fail</title> <variablelist> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->O</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Ava</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Ava</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Avab PO-faili. Kui parajasti avatud faili on muudetud, küsitakse eelnevalt, kas soovid sellesse tehtud muudatused salvestada. </action> + <action>Avab PO-faili. Kui parajasti avatud faili on muudetud, küsitakse eelnevalt, kas soovid sellesse tehtud muudatused salvestada. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Ava hiljutine</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Ava hiljutine</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Avab hiljuti kasutatud dokumentide menüüst hiljuti redigeeritud PO-faili. </action> + <action>Avab hiljuti kasutatud dokumentide menüüst hiljuti redigeeritud PO-faili. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->S</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Salvesta</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Salvesta</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Salvestab parajasti avatud PO-faili. Kui seda pole muudetud, ei tehta midagi. </action> + <action>Salvestab parajasti avatud PO-faili. Kui seda pole muudetud, ei tehta midagi. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Salvesta kui</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Salvesta kui</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Salvestab parajasti avatud PO-faili uue nimega. </action> + <action>Salvestab parajasti avatud PO-faili uue nimega. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Salvesta teisiti</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Salvesta teisiti</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Avab salvestamisseadistuste dialoogi ja salvestab siis parajasti avatud PO-faili uue nimega. </action> + <action>Avab salvestamisseadistuste dialoogi ja salvestab siis parajasti avatud PO-faili uue nimega. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Lähtesta</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Lähtesta</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Avab parajasti avatud PO-faili viimati salvestatud versiooni. </action> + <action>Avab parajasti avatud PO-faili viimati salvestatud versiooni. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Saada e-postiga</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Saada e-postiga</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Pärib arhiivifaili nime, millesse salvestada parajasti avatud PO-fail, ning avab seejärel kirja koostamise akna, kus arhiivifail on kirjale kaasatud failina lisatud </action> + <action>Pärib arhiivifaili nime, millesse salvestada parajasti avatud PO-fail, ning avab seejärel kirja koostamise akna, kus arhiivifail on kirjale kaasatud failina lisatud </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu -> Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Uus Vaade</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu> Fail</guimenu> <guimenuitem>Uus Vaade</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para -><action ->Avab uue akna parajasti avatud failiga.</action -> See on väga kasulik, kui tõlgid suurt faili ja soovid mõningatel stringidel pidevalt silma peal hoida. </para> + <para><action>Avab uue akna parajasti avatud failiga.</action> See on väga kasulik, kui tõlgid suurt faili ja soovid mõningatel stringidel pidevalt silma peal hoida. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Uus aken</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Uus aken</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Avab uue tühja akna. </action> + <action>Avab uue tühja akna. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Välju</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Välju</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Sulgeb &kbabel;i redaktori </action> + <action>Sulgeb &kbabel;i redaktori </action> </para> </listitem> </varlistentry> @@ -230,345 +127,162 @@ </sect2> <sect2> -<title ->Menüü Redigeerimine</title> +<title>Menüü Redigeerimine</title> <variablelist> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Z</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Võta tagasi</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Võta tagasi</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Võtab tagasi viimase tõlke redigeerimise kastis sooritatud toimingu. </action> + <action>Võtab tagasi viimase tõlke redigeerimise kastis sooritatud toimingu. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->Z</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Tee uuesti</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Tee uuesti</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Sooritab uuesti viimase tõlke redigeerimise kastis tagasi võetud toimingu. </action> + <action>Sooritab uuesti viimase tõlke redigeerimise kastis tagasi võetud toimingu. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->X</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Lõika</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Lõika</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Lõikab valitud teksti ja liigutab selle lõikepuhvrisse. </action> + <action>Lõikab valitud teksti ja liigutab selle lõikepuhvrisse. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->C</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Kopeeri</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Kopeeri</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Kopeerib valitud teksti lõikepuhvrisse. </action> + <action>Kopeerib valitud teksti lõikepuhvrisse. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->V</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Aseta</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Aseta</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Asetab lõikepuhvri sisu kursori asukohta tõlke redigeerimise kastis. </action> + <action>Asetab lõikepuhvri sisu kursori asukohta tõlke redigeerimise kastis. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Vali kõik</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Vali kõik</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Valib kogu tõlke redigeerimise kastis oleva teksti. </action> + <action>Valib kogu tõlke redigeerimise kastis oleva teksti. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->F</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Otsi...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Otsi...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Avab otsimisdialoogi, kus saab otsida stringe parajasti avatud PO-failis. </action> + <action>Avab otsimisdialoogi, kus saab otsida stringe parajasti avatud PO-failis. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycap ->F3</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Otsi järgmine</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycap>F3</keycap> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Otsi järgmine</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Otsib varasema otsingu stringi järgmist esinemiskohta. </action> + <action>Otsib varasema otsingu stringi järgmist esinemiskohta. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->R</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Asenda...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Asenda...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Avab asendamisdialoogi stringi otsimiseks ja asendamiseks parajasti avatud PO-failis. </action> + <action>Avab asendamisdialoogi stringi otsimiseks ja asendamiseks parajasti avatud PO-failis. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Delete</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Puhasta</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Delete</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Puhasta</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Puhastab käesoleva msgid tõlke. </action> + <action>Puhastab käesoleva msgid tõlke. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Tühikuklahv</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Kopeeri msgid msgstr sisse</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Tühikuklahv</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Kopeeri msgid msgstr sisse</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Kopeerib algupärase ingliskeelse stringi tõlkekasti. See on kasulik, kui sa ei pea algupärasesse ingliskeelsesse teksti (msgid) tõlkes (msgstr) üldse muudatusi tegema või on need minimaalsed. </action> + <action>Kopeerib algupärase ingliskeelse stringi tõlkekasti. See on kasulik, kui sa ei pea algupärasesse ingliskeelsesse teksti (msgid) tõlkes (msgstr) üldse muudatusi tegema või on need minimaalsed. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Alt;<keycap ->Tühikuklahv</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Kopeeri otsingu tulemus msgstr sisse</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;<keycap>Tühikuklahv</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Kopeeri otsingu tulemus msgstr sisse</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Kopeerib tõlke otsingul leitud stringi msgstr redigeerimiskasti. See on väga kasulik, kui sa ei soovi ühe ja sama teate tõlget ikka ja jälle käsitsi uuesti sisestada. </action> + <action>Kopeerib tõlke otsingul leitud stringi msgstr redigeerimiskasti. See on väga kasulik, kui sa ei soovi ühe ja sama teate tõlget ikka ja jälle käsitsi uuesti sisestada. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->U</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Eemalda kahtlane olek</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>U</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Eemalda kahtlane olek</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para -><action ->Lülitab käesoleva kirje kahtlast olekut.</action -> Selle abil võib ka kirje kahtlaseks märkida, ⪚ kui soovid selle kallal veel mõtiskleda. </para> + <para><action>Lülitab käesoleva kirje kahtlast olekut.</action> Selle abil võib ka kirje kahtlaseks märkida, ⪚ kui soovid selle kallal veel mõtiskleda. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Alt;<keycap ->N</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Lisa järgmine silt</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;<keycap>N</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Lisa järgmine silt</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Lisab järgmise msgid-is leitud sildi tõlkesse, kui algupärane ingliskeelne string sisaldab märkekeele silte. </action> + <action>Lisab järgmise msgid-is leitud sildi tõlkesse, kui algupärane ingliskeelne string sisaldab märkekeele silte. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Alt;<keycap ->N</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guisubmenu ->Lisa silt</guisubmenu -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;<keycap>N</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guisubmenu>Lisa silt</guisubmenu> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Selles alammenüüs on näha kõik algupärases ingliskeelses stringis leiduvad märkekeele sildid. Neist mõne valimine lisab selle kursori asukohta teksti tõlkes. </action> + <action>Selles alammenüüs on näha kõik algupärases ingliskeelses stringis leiduvad märkekeele sildid. Neist mõne valimine lisab selle kursori asukohta teksti tõlkes. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Muuda päist...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Muuda päist...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para -><action ->Võimaldab redigeerida faili päist.</action -> Õigupoolest on päises päris mitu rida, mis näitavad viimase tõlkimise kuupäeva, tõlkija nime ja e-posti aadressi, keelt, tõlgitud teksti kodeeringut &etc; </para> + <para><action>Võimaldab redigeerida faili päist.</action> Õigupoolest on päises päris mitu rida, mis näitavad viimase tõlkimise kuupäeva, tõlkija nime ja e-posti aadressi, keelt, tõlgitud teksti kodeeringut &etc; </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -576,318 +290,152 @@ <sect2> -<title ->Menüü Liikumine</title> +<title>Menüü Liikumine</title> <variablelist> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycap ->Page Up</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Liikumine</guimenu -> <guimenuitem ->Eelmine</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycap>Page Up</keycap> </shortcut> <guimenu>Liikumine</guimenu> <guimenuitem>Eelmine</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Hüppab eelmisele kirjele PO-failis. </action> + <action>Hüppab eelmisele kirjele PO-failis. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycap ->Page Down</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Liikumine</guimenu -> <guimenuitem ->Järgmine</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycap>Page Down</keycap> </shortcut> <guimenu>Liikumine</guimenu> <guimenuitem>Järgmine</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Hüppab järgmisele kirjele PO-failis. </action -> + <action>Hüppab järgmisele kirjele PO-failis. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Liikumine</guimenu -> <guimenuitem ->Mine...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Liikumine</guimenu> <guimenuitem>Mine...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Avab dialoogi, mille abil saab hüpata konkreetsele kirjele PO-failis. </action -> + <action>Avab dialoogi, mille abil saab hüpata konkreetsele kirjele PO-failis. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Liikumine</guimenu -> <guimenuitem ->Esimene kirje</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Liikumine</guimenu> <guimenuitem>Esimene kirje</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Hüppab esimesele kirjele PO-failis. </action -> + <action>Hüppab esimesele kirjele PO-failis. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Liikumine</guimenu -> <guimenuitem ->Viimane kirje</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Liikumine</guimenu> <guimenuitem>Viimane kirje</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Hüppab viimasele kirjele PO-failis. </action> + <action>Hüppab viimasele kirjele PO-failis. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->Page Up</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Liikumine</guimenu -> <guimenuitem ->Eelmine kahtlane või tõlkimata</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Page Up</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Liikumine</guimenu> <guimenuitem>Eelmine kahtlane või tõlkimata</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Hüppab eelmisele kirjele, mis on tõlkimata või märgitud kahtlaseks. </action> + <action>Hüppab eelmisele kirjele, mis on tõlkimata või märgitud kahtlaseks. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->Page Down</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Liikumine</guimenu -> <guimenuitem ->Järgmine kahtlane või tõlkimata</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Page Down</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Liikumine</guimenu> <guimenuitem>Järgmine kahtlane või tõlkimata</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Hüppab järgmisele kirjele, mis on tõlkimata või märgitud kahtlaseks. </action> + <action>Hüppab järgmisele kirjele, mis on tõlkimata või märgitud kahtlaseks. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Page Up</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Liikumine</guimenu -> <guimenuitem ->Eelmine kahtlane</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Page Up</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Liikumine</guimenu> <guimenuitem>Eelmine kahtlane</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Hüppab eelmisele kirjele, mis on märgitud kahtlaseks. </action> + <action>Hüppab eelmisele kirjele, mis on märgitud kahtlaseks. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Page Down</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Liikumine</guimenu -> <guimenuitem ->Järgmine kahtlane</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Page Down</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Liikumine</guimenu> <guimenuitem>Järgmine kahtlane</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Hüppab järgmisele kirjele, mis on märgitud kahtlaseks. </action> + <action>Hüppab järgmisele kirjele, mis on märgitud kahtlaseks. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->Page Up</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Liikumine</guimenu -> <guimenuitem ->Eelmine tõlkimata</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Page Up</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Liikumine</guimenu> <guimenuitem>Eelmine tõlkimata</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Hüppab eelmisele kirjele, mis on märgitud tõlkimata kirjeks. </action> + <action>Hüppab eelmisele kirjele, mis on märgitud tõlkimata kirjeks. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->Page Down</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Liikumine</guimenu -> <guimenuitem ->Järgmine tõlkimata</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Page Down</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Liikumine</guimenu> <guimenuitem>Järgmine tõlkimata</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Hüppab järgmisele kirjele, mis on tõlkimata kirjeks. </action> + <action>Hüppab järgmisele kirjele, mis on tõlkimata kirjeks. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->Page Up</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Liikumine</guimenu -> <guimenuitem ->Eelmine viga</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>Page Up</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Liikumine</guimenu> <guimenuitem>Eelmine viga</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Hüppab eelmisele vigasele kirjele. Kirje võib olla vigane, kui oled unustanud jutumärke õigesti tähistamast või kui algupärane string lõpeb reavahetusmärgiga (\n) ja tõlgitud string mitte (või vastupidi). </action> + <action>Hüppab eelmisele vigasele kirjele. Kirje võib olla vigane, kui oled unustanud jutumärke õigesti tähistamast või kui algupärane string lõpeb reavahetusmärgiga (\n) ja tõlgitud string mitte (või vastupidi). </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->Page Down</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Liikumine</guimenu -> <guimenuitem ->Järgmine viga</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>Page Down</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Liikumine</guimenu> <guimenuitem>Järgmine viga</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Hüppab järgmisele vigasele kirjele. </action> + <action>Hüppab järgmisele vigasele kirjele. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->Nool vasakule</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Liikumine</guimenu -> <guimenuitem ->Tagasi</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Nool vasakule</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Liikumine</guimenu> <guimenuitem>Tagasi</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para -><action ->Hüppab viimasele külastatud kirjele</action -> PO-failis. </para> + <para><action>Hüppab viimasele külastatud kirjele</action> PO-failis. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->Nool paremale</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Liikumine</guimenu -> <guimenuitem ->Edasi</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Nool paremale</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Liikumine</guimenu> <guimenuitem>Edasi</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para -><action ->Hüppab eelmisele külastatud kirjele</action -> PO-failis. </para> + <para><action>Hüppab eelmisele külastatud kirjele</action> PO-failis. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -895,138 +443,70 @@ <sect2> -<title ->Menüü Sõnaraamatud</title> -<para ->Arvesta, et see menü on dünaamiline ning selle sisu sõltub paigaldatud sõnaraamatupluginatest. Vaikimisi on neid kolm. </para> +<title>Menüü Sõnaraamatud</title> +<para>Arvesta, et see menü on dünaamiline ning selle sisu sõltub paigaldatud sõnaraamatupluginatest. Vaikimisi on neid kolm. </para> <variablelist> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Sõnaraamatud</guimenu -> <guimenuitem ->Otsi teksti</guimenuitem -> <guimenuitem ->Tõlgete andmebaas</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Sõnaraamatud</guimenu> <guimenuitem>Otsi teksti</guimenuitem> <guimenuitem>Tõlgete andmebaas</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para -><action ->Käivitab käesoleva algupärase ingliskeelse teate tõlke otsingu</action -> &kde; andmebaasi otsingumootori abil. </para> + <para><action>Käivitab käesoleva algupärase ingliskeelse teate tõlke otsingu</action> &kde; andmebaasi otsingumootori abil. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Sõnaraamatud</guimenu -> <guimenuitem ->Otsi teksti</guimenuitem -> <guimenuitem ->PO liitlane</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Sõnaraamatud</guimenu> <guimenuitem>Otsi teksti</guimenuitem> <guimenuitem>PO liitlane</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para -><action ->Käivitab käesoleva algupärase ingliskeelse teate tõlke otsingu</action -> kasutaja määratud <acronym ->PO</acronym ->-failis. </para> + <para><action>Käivitab käesoleva algupärase ingliskeelse teate tõlke otsingu</action> kasutaja määratud <acronym>PO</acronym>-failis. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Sõnaraamatud</guimenu -> <guimenuitem ->Otsi teksti</guimenuitem -> <guimenuitem ->PO kompendium</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Sõnaraamatud</guimenu> <guimenuitem>Otsi teksti</guimenuitem> <guimenuitem>PO kompendium</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Käivitab käesoleva algupärase ingliskeelse teate tõlke otsingu kompendiumifailis (see on fail, mis on saadud kõigi mingi keele tõlgitud teadete liitmisel). </action> + <action>Käivitab käesoleva algupärase ingliskeelse teate tõlke otsingu kompendiumifailis (see on fail, mis on saadud kõigi mingi keele tõlgitud teadete liitmisel). </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Sõnaraamatud</guimenu -> <guimenuitem ->Otsi valitud teksti</guimenuitem -> <guimenuitem ->Tõlgete andmebaas</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Sõnaraamatud</guimenu> <guimenuitem>Otsi valitud teksti</guimenuitem> <guimenuitem>Tõlgete andmebaas</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para -><action ->Käivitab valitud teksti otsingu</action -> &kde; andmebaasi otsingumootori abil. </para> + <para><action>Käivitab valitud teksti otsingu</action> &kde; andmebaasi otsingumootori abil. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Sõnaraamatud</guimenu -> <guimenuitem ->Otsi valitud teksti</guimenuitem -> <guimenuitem ->PO liitlane</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Sõnaraamatud</guimenu> <guimenuitem>Otsi valitud teksti</guimenuitem> <guimenuitem>PO liitlane</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Käivitab valitud teksti otsingu kasutaja määratud failis. </action> + <action>Käivitab valitud teksti otsingu kasutaja määratud failis. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Sõnaraamatud</guimenu -> <guimenuitem ->Otsi valitud teksti</guimenuitem -> <guimenuitem ->PO kompendium</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Sõnaraamatud</guimenu> <guimenuitem>Otsi valitud teksti</guimenuitem> <guimenuitem>PO kompendium</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Käivitab valitud teksti otsingu kompendiumifailis, mis sisaldab kõiki mingi keele tõlgitud teateid. </action> + <action>Käivitab valitud teksti otsingu kompendiumifailis, mis sisaldab kõiki mingi keele tõlgitud teateid. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Sõnaraamatud</guimenu -> <guimenuitem ->Muuda sõnaraamatut</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Sõnaraamatud</guimenu> <guimenuitem>Muuda sõnaraamatut</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para -><action ->Võimaldab muuta käesoleva sõnaraamatu sisu. See on kasulik, kui leiad sõnaraamatus vigu, aga ei soovi, et need sind stringe otsides ja asendades häiriksid.</action -> <emphasis ->(Ei ole veel teostatud)</emphasis -> </para> + <para><action>Võimaldab muuta käesoleva sõnaraamatu sisu. See on kasulik, kui leiad sõnaraamatus vigu, aga ei soovi, et need sind stringe otsides ja asendades häiriksid.</action> <emphasis>(Ei ole veel teostatud)</emphasis> </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -1035,727 +515,352 @@ <sect2> -<title ->Menüü Tööriistad</title> +<title>Menüü Tööriistad</title> <variablelist> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Tööriistad</guimenu -> <guimenuitem ->Õigekirja kontroll</guimenuitem -> <guimenuitem ->Õigekirja kontroll...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Õigekirja kontroll</guimenuitem> <guimenuitem>Õigekirja kontroll...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para -><action ->Avab õigekirja kontrollimise seadistamise dialoogi.</action -> Kui oled teinud vajalikud muutused, klõpsa nuppu <guibutton ->OK</guibutton ->, misjärel ilmub tavapärane õigekirja kontrollimise dialoog. </para> + <para><action>Avab õigekirja kontrollimise seadistamise dialoogi.</action> Kui oled teinud vajalikud muutused, klõpsa nuppu <guibutton>OK</guibutton>, misjärel ilmub tavapärane õigekirja kontrollimise dialoog. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Tööriistad</guimenu -> <guimenuitem ->Õigekirja kontroll</guimenuitem -> <guimenuitem ->Kontrolli kõike...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Õigekirja kontroll</guimenuitem> <guimenuitem>Kontrolli kõike...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para -><action ->Alustab kõigi sõnade õigekirja kontrolli</action -> avatud <acronym ->PO</acronym ->-failis. </para> + <para><action>Alustab kõigi sõnade õigekirja kontrolli</action> avatud <acronym>PO</acronym>-failis. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Tööriistad</guimenu -> <guimenuitem ->Õigekirja kontroll</guimenuitem -> <guimenuitem ->Kontrolli alates kursori asukohast...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Õigekirja kontroll</guimenuitem> <guimenuitem>Kontrolli alates kursori asukohast...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Alustab õigekirja kontrolli kursori asukohast. </action> + <action>Alustab õigekirja kontrolli kursori asukohast. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Tööriistad</guimenu -> <guimenuitem ->Õigekirja kontroll</guimenuitem -> <guimenuitem ->Kontrolli aktiivset...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Õigekirja kontroll</guimenuitem> <guimenuitem>Kontrolli aktiivset...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para -><action ->Kontrollib ainult käesoleva kirje õigekirja</action -> <acronym ->PO</acronym ->-failis. </para> + <para><action>Kontrollib ainult käesoleva kirje õigekirja</action> <acronym>PO</acronym>-failis. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Tööriistad</guimenu -> <guimenuitem ->Õigekirja kontroll</guimenuitem -> <guimenuitem ->Kontrolli valitud teksti...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Õigekirja kontroll</guimenuitem> <guimenuitem>Kontrolli valitud teksti...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Kontrollib ainult MsgStr-kastis valitud teksti õigekirja. </action> + <action>Kontrollib ainult MsgStr-kastis valitud teksti õigekirja. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->T</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Tööriistad</guimenu -> <guimenuitem ->Sobivus</guimenuitem -> <guimenuitem ->Kontrolli süntaksit</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>T</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Sobivus</guimenuitem> <guimenuitem>Kontrolli süntaksit</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para -><action ->Kontrollib süntaksit</action -> parajasti avatud <acronym ->PO</acronym ->-failis. Vead võivad tekkida teadete liitmisel <acronym ->CVS</acronym ->-ist, samuti võib kasutaja ise käsitsi tõlkimisel kogemata mõne vea sisse lasta. </para> + <para><action>Kontrollib süntaksit</action> parajasti avatud <acronym>PO</acronym>-failis. Vead võivad tekkida teadete liitmisel <acronym>CVS</acronym>-ist, samuti võib kasutaja ise käsitsi tõlkimisel kogemata mõne vea sisse lasta. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->D</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Tööriistad</guimenu -> <guimenuitem ->Sobivus</guimenuitem -> <guimenuitem ->Kontrolli argumente</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>D</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Sobivus</guimenuitem> <guimenuitem>Kontrolli argumente</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Selle valimisel kontrollitakse C-vormingus stringe algupärandis ja tõlkes, et tagada vormingujadade ning nende järjekorra ühtlus. </action> + <action>Selle valimisel kontrollitakse C-vormingus stringe algupärandis ja tõlkes, et tagada vormingujadade ning nende järjekorra ühtlus. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->H</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Tööriistad</guimenu -> <guimenuitem ->Sobivus</guimenuitem -> <guimenuitem ->Kontrolli kiirklahve</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Sobivus</guimenuitem> <guimenuitem>Kontrolli kiirklahve</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Selle valimisel <action ->kontrollib &kbabel;, kas kiirklahvide märgid on algupärandis ja tõlkes ühesugused.</action -> Pane tähele, et &kde;s on kiirklahvi märgiseks & (see ei ole aga nii sugugi mitte igas tööriistakomplektis). Täpsemat infot selle kohta, kuidas kiirklahvi märgist muuta, leiab osast <link linkend="preferences-project-miscellaneous" ->Muud</link ->. </para> + <para>Selle valimisel <action>kontrollib &kbabel;, kas kiirklahvide märgid on algupärandis ja tõlkes ühesugused.</action> Pane tähele, et &kde;s on kiirklahvi märgiseks & (see ei ole aga nii sugugi mitte igas tööriistakomplektis). Täpsemat infot selle kohta, kuidas kiirklahvi märgist muuta, leiab osast <link linkend="preferences-project-miscellaneous">Muud</link>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->K</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Tööriistad</guimenu -> <guimenuitem ->Sobivus</guimenuitem -> <guimenuitem ->Jälgi kontekstiinfot</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>K</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Sobivus</guimenuitem> <guimenuitem>Jälgi kontekstiinfot</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Mõned algupärandi teated kasutavad kontekstiinfot , mis märgib nad unikaalseks, isegi kui nende sisu on samane mõne muu stringiga. Selle põhjuseks on see, et paljud lihtsad sõnad, näiteks <quote ->Salvesta</quote -> (inglise keeles <quote ->Save</quote ->), on tõlgitud paljudesse keeltesse. Kontekstiinfot tähistab <literal ->_:</literal ->. Paljud algajad tõlkijad tõlgivad ka kontekstiinfo ning täidavad oma <quote ->PO</quote ->-failid asjatu taagaga. <action ->Selle võimaluse kasutamisel hoiatatakse sind selliste vigade esinemisel failis.</action -> </para> + <para>Mõned algupärandi teated kasutavad kontekstiinfot , mis märgib nad unikaalseks, isegi kui nende sisu on samane mõne muu stringiga. Selle põhjuseks on see, et paljud lihtsad sõnad, näiteks <quote>Salvesta</quote> (inglise keeles <quote>Save</quote>), on tõlgitud paljudesse keeltesse. Kontekstiinfot tähistab <literal>_:</literal>. Paljud algajad tõlkijad tõlgivad ka kontekstiinfo ning täidavad oma <quote>PO</quote>-failid asjatu taagaga. <action>Selle võimaluse kasutamisel hoiatatakse sind selliste vigade esinemisel failis.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Tööriistad</guimenu -> <guimenuitem ->Sobivus</guimenuitem -> <guimenuitem ->Kontrolli mitmuse vorme (ainult KDE)</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Sobivus</guimenuitem> <guimenuitem>Kontrolli mitmuse vorme (ainult KDE)</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Kontrolli, kas <acronym ->PO</acronym ->-fail <action ->sisaldab korrektset arvu tõlkeid</action -> iga &kde; spetsiifilise mitmuse vormi teate kohta. </para> + <para>Kontrolli, kas <acronym>PO</acronym>-fail <action>sisaldab korrektset arvu tõlkeid</action> iga &kde; spetsiifilise mitmuse vormi teate kohta. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->J</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Tööriistad</guimenu -> <guimenuitem ->Sobivus</guimenuitem -> <guimenuitem ->Kontrolli võrdusi</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>J</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Sobivus</guimenuitem> <guimenuitem>Kontrolli võrdusi</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Kontrollib, kas tõlgitud stringi võrduse vasak pool on samane algupärase stringi vasaku poolega. Pooli määratleb võrdusmärk. </action> + <action>Kontrollib, kas tõlgitud stringi võrduse vasak pool on samane algupärase stringi vasaku poolega. Pooli määratleb võrdusmärk. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo -> <keycap ->F5</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Tööriistad</guimenu -> <guimenuitem ->Võrdlus</guimenuitem -> <guimenuitem ->Näita võrdlust</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo> <keycap>F5</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Võrdlus</guimenuitem> <guimenuitem>Näita võrdlust</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Näitab erinevusi võrreldes algupärase tõlgitud teatega. </action> + <action>Näitab erinevusi võrreldes algupärase tõlgitud teatega. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo -> <keycap ->F6</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Tööriistad</guimenu -> <guimenuitem ->Võrdlus</guimenuitem -> <guimenuitem ->Näita algset teksti</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo> <keycap>F6</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Võrdlus</guimenuitem> <guimenuitem>Näita algset teksti</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Peidab erinevuse tähistused ja näitab ainult msgid-i. </action> + <action>Peidab erinevuse tähistused ja näitab ainult msgid-i. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Tööriistad</guimenu -> <guimenuitem ->Võrdlus</guimenuitem -> <guimenuitem ->Ava fail võrdluseks</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Võrdlus</guimenuitem> <guimenuitem>Ava fail võrdluseks</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Avab faili, et seda võrrelda. </action> + <action>Avab faili, et seda võrrelda. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Tööriistad</guimenu -> <guimenuitem ->Võrdlus</guimenuitem -> <guimenuitem ->Võrdlemise režiim</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Võrdlus</guimenuitem> <guimenuitem>Võrdlemise režiim</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Lülitab võrdlemise režiimi. </action> + <action>Lülitab võrdlemise režiimi. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Tööriistad</guimenu -> <guimenuitem ->Toores tõlkimine...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Toores tõlkimine...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Käivitab toore tõlke dialoogi automaatseks tõlkimiseks. </action> + <action>Käivitab toore tõlke dialoogi automaatseks tõlkimiseks. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Tööriistad</guimenu -> <guimenuitem ->Kataloogihaldur...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Kataloogihaldur...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Avab &catalogmanager;i. Täpsemat infot leiab osast <link linkend="using-catalogmanager" ->&catalogmanager;</link ->. </para> + <para>Avab &catalogmanager;i. Täpsemat infot leiab osast <link linkend="using-catalogmanager">&catalogmanager;</link>. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> -<title ->Menüü Seadistused</title> +<title>Menüü Seadistused</title> <variablelist> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Tööriistariba näitamine</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Tööriistariba näitamine</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Märkimisel näidatakse tavapärast tööriistariba. </action> + <action>Märkimisel näidatakse tavapärast tööriistariba. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Olekuriba näitamine</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Olekuriba näitamine</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Märkimisel näidatakse akna allservas olekuriba. </action> + <action>Märkimisel näidatakse akna allservas olekuriba. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Navigatsiooniriba näitamine</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Navigatsiooniriba näitamine</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Märkimisel näidatakse navigatsiooniriba. </action> + <action>Märkimisel näidatakse navigatsiooniriba. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Kommentaaride näitamine</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Kommentaaride näitamine</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Märkimisel näidatakse peaakna ülemises paremas nurgas aktiivse kirje kommentaare. </action> + <action>Märkimisel näidatakse peaakna ülemises paremas nurgas aktiivse kirje kommentaare. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Tööriistade näitamine</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Tööriistade näitamine</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Märkimisel näidatakse peaakna alumises paremas nurgas sõnaraamatute otsingu tulemusi. </action> + <action>Märkimisel näidatakse peaakna alumises paremas nurgas sõnaraamatute otsingu tulemusi. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Avab kiirklahvide seadistamise dialoogi. See võimaldab kohandada kiirklahve just enda maitse järgi. </action> + <action>Avab kiirklahvide seadistamise dialoogi. See võimaldab kohandada kiirklahve just enda maitse järgi. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Avab tavapärase tööriistaribade seadistamise dialoogi. Selles saab valida, millised toimingud ja millistel tööriistaribadel näha on. </action> + <action>Avab tavapärase tööriistaribade seadistamise dialoogi. Selles saab valida, millised toimingud ja millistel tööriistaribadel näha on. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->KBabeli seadistamine...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>KBabeli seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Siin asuvad kõik &kbabel;i spetsiifilised seadistused. Täpsemat infot leiab osast <link linkend="preferences-global" ->&kbabel;i üldised seadistused</link ->. </para> + <para>Siin asuvad kõik &kbabel;i spetsiifilised seadistused. Täpsemat infot leiab osast <link linkend="preferences-global">&kbabel;i üldised seadistused</link>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Sõnaraamatute seadistamine</guimenuitem -> <guimenuitem ->Tõlgete andmebaas</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Sõnaraamatute seadistamine</guimenuitem> <guimenuitem>Tõlgete andmebaas</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Avab dialoogi, kus saab seadistada &kde; tõlgete andmebaasi otsingumootorit. </para> + <para>Avab dialoogi, kus saab seadistada &kde; tõlgete andmebaasi otsingumootorit. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Sõnaraamatute seadistamine</guimenuitem -> <guimenuitem ->PO liitlane</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Sõnaraamatute seadistamine</guimenuitem> <guimenuitem>PO liitlane</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para -><action ->Avab dialoogi</action -> <acronym ->PO</acronym -> liitlasfaili seadistamiseks. </para> + <para><action>Avab dialoogi</action> <acronym>PO</acronym> liitlasfaili seadistamiseks. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Sõnaraamatute seadistamine</guimenuitem -> <guimenuitem ->PO kompendium</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Sõnaraamatute seadistamine</guimenuitem> <guimenuitem>PO kompendium</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para -><action ->Avab dialoogi</action -> <acronym ->PO</acronym -> kompendiumifaili seadistamiseks. </para> + <para><action>Avab dialoogi</action> <acronym>PO</acronym> kompendiumifaili seadistamiseks. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> -<title ->Menüü Abi</title> +<title>Menüü Abi</title> <variablelist> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycap ->F1</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Abi</guimenu -> <guimenuitem ->KBabeli käsiraamat</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycap>F1</keycap> </shortcut> <guimenu>Abi</guimenu> <guimenuitem>KBabeli käsiraamat</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Avab &kbabel;i käsiraamatu ehk sellesama, mida praegu loed. </para> + <para>Avab &kbabel;i käsiraamatu ehk sellesama, mida praegu loed. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo ->&Shift;<keycap ->F1</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Abi</guimenu -> <guimenuitem ->Mis see on?</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo>&Shift;<keycap>F1</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Abi</guimenu> <guimenuitem>Mis see on?</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Muudab kursori küsimärgikujuliseks, millega peaakna elementidel klõpsates näidatakse antud elemendi lühikirjeldust. </action> + <action>Muudab kursori küsimärgikujuliseks, millega peaakna elementidel klõpsates näidatakse antud elemendi lühikirjeldust. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Abi</guimenu -> <guimenuitem ->Gettexti info</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Abi</guimenu> <guimenuitem>Gettexti info</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para -><action ->Avab gettexti manuaalilehekülje</action -> &kde; abikeskuses. See töövahendite pakett aitab käsitleda <acronym ->POT</acronym ->- ja <acronym ->PO</acronym ->-faile. </para> + <para><action>Avab gettexti manuaalilehekülje</action> &kde; abikeskuses. See töövahendite pakett aitab käsitleda <acronym>POT</acronym>- ja <acronym>PO</acronym>-faile. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Abi</guimenu -> <guimenuitem ->Saada vearaport...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Abi</guimenu> <guimenuitem>Saada vearaport...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para -><action ->Avab &kde; tavapärase vigade teatamise dialoogi.</action -> See tuleb kasuks, kui &kbabel; kipub ebatavaliselt või kapriisselt käituma. &kbabel;i arendajad on väga rõõmsad kõigi kommentaaride, soovide ja veateadete saamise üle. </para> + <para><action>Avab &kde; tavapärase vigade teatamise dialoogi.</action> See tuleb kasuks, kui &kbabel; kipub ebatavaliselt või kapriisselt käituma. &kbabel;i arendajad on väga rõõmsad kõigi kommentaaride, soovide ja veateadete saamise üle. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Abi</guimenu -> <guimenuitem ->KBabeli info...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Abi</guimenu> <guimenuitem>KBabeli info...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Avab teatekasti, kus saab teada &kbabel;i versiooni ning selle arendajate nimed ja e-posti aadressid. </para> + <para>Avab teatekasti, kus saab teada &kbabel;i versiooni ning selle arendajate nimed ja e-posti aadressid. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Abi</guimenu -> <guimenuitem ->KDE info...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Abi</guimenu> <guimenuitem>KDE info...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Avab teatekasti, kus saab infot &kde; projekti kohta, mõningat kontaktinfot ning selgituse, kuidas anda teada vigadest ja soovidest. </para> + <para>Avab teatekasti, kus saab infot &kde; projekti kohta, mõningat kontaktinfot ning selgituse, kuidas anda teada vigadest ja soovidest. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Abi</guimenu -> <guimenuitem ->Sõnaraamatu info</guimenuitem -> <guimenuitem ->Tõlgete andmebaas</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Abi</guimenu> <guimenuitem>Sõnaraamatu info</guimenuitem> <guimenuitem>Tõlgete andmebaas</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Näitab teatekasti infoga &kde; tõlgete andmebaasi loonud inimeste kohta. </para> + <para>Näitab teatekasti infoga &kde; tõlgete andmebaasi loonud inimeste kohta. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Abi</guimenu -> <guimenuitem ->Sõnaraamatu info</guimenuitem -> <guimenuitem ->PO liitlane</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Abi</guimenu> <guimenuitem>Sõnaraamatu info</guimenuitem> <guimenuitem>PO liitlane</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Näitab teatekasti infoga liitlasfaili otsingu loonud inimeste kohta. </action> + <action>Näitab teatekasti infoga liitlasfaili otsingu loonud inimeste kohta. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Abi</guimenu -> <guimenuitem ->Sõnaraamatu info</guimenuitem -> <guimenuitem ->PO kompendium</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Abi</guimenu> <guimenuitem>Sõnaraamatu info</guimenuitem> <guimenuitem>PO kompendium</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Näitab teatekasti infoga kompendiumifaili otsingu loonud inimeste kohta. </action> + <action>Näitab teatekasti infoga kompendiumifaili otsingu loonud inimeste kohta. </action> </para> </listitem> </varlistentry> @@ -1764,12 +869,10 @@ </sect1> <sect1 id="kbabel-toolbars"> -<title ->&kbabel;i tööriistaribad</title> +<title>&kbabel;i tööriistaribad</title> <sect2 id="standard-toolbar"> -<title ->Peamine tööriistariba</title> +<title>Peamine tööriistariba</title> <variablelist> <varlistentry> <term> @@ -1777,13 +880,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="fileopen.png" format="PNG"/> </imageobject> -</inlinemediaobject -> Ava </term> +</inlinemediaobject> Ava </term> <listitem> - <para ->Avab &kbabel;is redigeerimiseks <acronym ->PO</acronym ->-faili.</para> + <para>Avab &kbabel;is redigeerimiseks <acronym>PO</acronym>-faili.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> @@ -1792,13 +891,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="filesave.png" format="PNG"/> </imageobject> -</inlinemediaobject -> Salvesta </term> +</inlinemediaobject> Salvesta </term> <listitem> - <para ->Salvestab parajasti avatud <acronym ->PO</acronym ->-faili, kui seda on muudetud.</para> + <para>Salvestab parajasti avatud <acronym>PO</acronym>-faili, kui seda on muudetud.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> @@ -1807,11 +902,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="undo.png" format="PNG"/> </imageobject> -</inlinemediaobject -> Võta tagasi </term> +</inlinemediaobject> Võta tagasi </term> <listitem> - <para ->Võtab viimase toimingu tagasi.</para> + <para>Võtab viimase toimingu tagasi.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> @@ -1820,11 +913,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="redo.png" format="PNG"/> </imageobject> -</inlinemediaobject -> Tee uuesti </term> +</inlinemediaobject> Tee uuesti </term> <listitem> - <para ->Sooritab viimase toimingu uuesti.</para> + <para>Sooritab viimase toimingu uuesti.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> @@ -1833,11 +924,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="editcut.png" format="PNG"/> </imageobject> -</inlinemediaobject -> Lõika </term> +</inlinemediaobject> Lõika </term> <listitem> - <para ->Lõikab valitud teksti ja liigutab selle lõikepuhvrisse.</para> + <para>Lõikab valitud teksti ja liigutab selle lõikepuhvrisse.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> @@ -1846,11 +935,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="editcopy.png" format="PNG"/> </imageobject> -</inlinemediaobject -> Kopeeri </term> +</inlinemediaobject> Kopeeri </term> <listitem> - <para ->Kopeerib valitud teksti lõikepuhvrisse.</para> + <para>Kopeerib valitud teksti lõikepuhvrisse.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> @@ -1859,11 +946,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="editpaste.png" format="PNG"/> </imageobject> -</inlinemediaobject -> Aseta </term> +</inlinemediaobject> Aseta </term> <listitem> - <para ->Asetab teksti lõikepuhvrist kursori asukohta.</para> + <para>Asetab teksti lõikepuhvrist kursori asukohta.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> @@ -1872,11 +957,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="find.png" format="PNG"/> </imageobject> -</inlinemediaobject -> Otsi </term> +</inlinemediaobject> Otsi </term> <listitem> - <para ->Otsib stringi parajasti avatud PO-failist.</para> + <para>Otsib stringi parajasti avatud PO-failist.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> @@ -1885,11 +968,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="previous.png" format="PNG"/> </imageobject> -</inlinemediaobject -> Eelmine </term> +</inlinemediaobject> Eelmine </term> <listitem> - <para ->Hüppab eelmisele kirjele PO-failis.</para> + <para>Hüppab eelmisele kirjele PO-failis.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> @@ -1898,13 +979,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="next.png" format="PNG"/> </imageobject> -</inlinemediaobject -> Järgmine </term> +</inlinemediaobject> Järgmine </term> <listitem> - <para ->Hüppab järgmisele kirjele <acronym ->PO</acronym ->-failis.</para> + <para>Hüppab järgmisele kirjele <acronym>PO</acronym>-failis.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> @@ -1913,15 +990,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="msgid2msgstr.png" format="PNG"/> </imageobject> -</inlinemediaobject -> Kopeeri <acronym ->msgid</acronym -> <acronym ->msgstr</acronym -> sisse </term> +</inlinemediaobject> Kopeeri <acronym>msgid</acronym> <acronym>msgstr</acronym> sisse </term> <listitem> - <para ->Kopeerib algupärase stringi tõlkestringi redigeerimise kasti.</para> + <para>Kopeerib algupärase stringi tõlkestringi redigeerimise kasti.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> @@ -1930,15 +1001,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="transsearch.png" format="PNG"/> </imageobject> -</inlinemediaobject -> Otsi tõlget </term> +</inlinemediaobject> Otsi tõlget </term> <listitem> - <para ->Hüpikmenüü valitud teksti otsimiseks &kde; tõlgete andmebaasi otsingumootori, <acronym ->PO</acronym -> liitlasfaili, <acronym ->PO</acronym -> kompendiumifaili ja teiste olemasolevate sõnaraamatupluginate abil.</para> + <para>Hüpikmenüü valitud teksti otsimiseks &kde; tõlgete andmebaasi otsingumootori, <acronym>PO</acronym> liitlasfaili, <acronym>PO</acronym> kompendiumifaili ja teiste olemasolevate sõnaraamatupluginate abil.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> @@ -1947,11 +1012,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="stop.png" format="PNG"/> </imageobject> -</inlinemediaobject -> Katkesta otsing </term> +</inlinemediaobject> Katkesta otsing </term> <listitem> - <para ->Peatab parajasti käiva otsingu.</para> + <para>Peatab parajasti käiva otsingu.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> @@ -1960,19 +1023,16 @@ <imageobject> <imagedata fileref="catalogmanager.png" format="PNG"/> </imageobject> -</inlinemediaobject -> Kataloogihaldur </term> +</inlinemediaobject> Kataloogihaldur </term> <listitem> - <para ->Avab kataloogihalduri akna.</para> + <para>Avab kataloogihalduri akna.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="navigation-toolbar"> -<title ->Navigatsiooniriba</title> +<title>Navigatsiooniriba</title> <variablelist> <varlistentry> <term> @@ -1980,13 +1040,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="previous.png" format="PNG"/> </imageobject> -</inlinemediaobject -> Eelmine </term> +</inlinemediaobject> Eelmine </term> <listitem> - <para ->Hüppab järgmisele kirjele <acronym ->PO</acronym ->-failis.</para> + <para>Hüppab järgmisele kirjele <acronym>PO</acronym>-failis.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> @@ -1995,13 +1051,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="next.png" format="PNG"/> </imageobject> -</inlinemediaobject -> Järgmine </term> +</inlinemediaobject> Järgmine </term> <listitem> - <para ->Hüppab järgmisele kirjele <acronym ->PO</acronym ->-failis.</para> + <para>Hüppab järgmisele kirjele <acronym>PO</acronym>-failis.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> @@ -2010,13 +1062,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="top.png" format="PNG"/> </imageobject> -</inlinemediaobject -> Esimene kirje </term> +</inlinemediaobject> Esimene kirje </term> <listitem> - <para ->Hüppab esimesele kirjele <acronym ->PO</acronym ->-failis.</para> + <para>Hüppab esimesele kirjele <acronym>PO</acronym>-failis.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> @@ -2025,13 +1073,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="bottom.png" format="PNG"/> </imageobject> -</inlinemediaobject -> Viimane kirje </term> +</inlinemediaobject> Viimane kirje </term> <listitem> - <para ->Hüppab viimasele kirjele <acronym ->PO</acronym ->-failis.</para> + <para>Hüppab viimasele kirjele <acronym>PO</acronym>-failis.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> @@ -2040,13 +1084,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="prevfuzzyuntrans.png" format="PNG"/> </imageobject> -</inlinemediaobject -> Eelmine kahtlane või tõlkimata </term> +</inlinemediaobject> Eelmine kahtlane või tõlkimata </term> <listitem> - <para ->Hüppab eelmisele kahtlasele või tõlkimata kirjele <acronym ->PO</acronym ->-failis.</para> + <para>Hüppab eelmisele kahtlasele või tõlkimata kirjele <acronym>PO</acronym>-failis.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> @@ -2055,13 +1095,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="nextfuzzyuntrans.png" format="PNG"/> </imageobject> -</inlinemediaobject -> Järgmine kahtlane või tõlkimata </term> +</inlinemediaobject> Järgmine kahtlane või tõlkimata </term> <listitem> - <para ->Hüppab järgmisele kahtlasele või tõlkimata kirjele <acronym ->PO</acronym ->-failis.</para> + <para>Hüppab järgmisele kahtlasele või tõlkimata kirjele <acronym>PO</acronym>-failis.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> @@ -2070,13 +1106,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="prevfuzzy.png" format="PNG"/> </imageobject> -</inlinemediaobject -> Eelmine kahtlane </term> +</inlinemediaobject> Eelmine kahtlane </term> <listitem> - <para ->Hüppab eelmisele kahtlasele kirjele <acronym ->PO</acronym ->-failis.</para> + <para>Hüppab eelmisele kahtlasele kirjele <acronym>PO</acronym>-failis.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> @@ -2085,13 +1117,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="nextfuzzy.png" format="PNG"/> </imageobject> -</inlinemediaobject -> Järgmine kahtlane </term> +</inlinemediaobject> Järgmine kahtlane </term> <listitem> - <para ->Hüppab järgmisele kahtlasele kirjele <acronym ->PO</acronym ->-failis.</para> + <para>Hüppab järgmisele kahtlasele kirjele <acronym>PO</acronym>-failis.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> @@ -2100,13 +1128,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="prevuntranslated.png" format="PNG"/> </imageobject> -</inlinemediaobject -> Eelmine tõlkimata </term> +</inlinemediaobject> Eelmine tõlkimata </term> <listitem> - <para ->Hüppab eelmisele tõlkimata kirjele <acronym ->PO</acronym ->-failis.</para> + <para>Hüppab eelmisele tõlkimata kirjele <acronym>PO</acronym>-failis.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> @@ -2115,13 +1139,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="nextuntranslated.png" format="PNG"/> </imageobject> -</inlinemediaobject -> Järgmine tõlkimata </term> +</inlinemediaobject> Järgmine tõlkimata </term> <listitem> - <para ->Hüppab järgmisele tõlkimata kirjele <acronym ->PO</acronym ->-failis.</para> + <para>Hüppab järgmisele tõlkimata kirjele <acronym>PO</acronym>-failis.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> @@ -2130,13 +1150,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="preverror.png" format="PNG"/> </imageobject> -</inlinemediaobject -> Eelmine viga </term> +</inlinemediaobject> Eelmine viga </term> <listitem> - <para ->Hüppab eelmisele veale <acronym ->PO</acronym ->-failis.</para> + <para>Hüppab eelmisele veale <acronym>PO</acronym>-failis.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> @@ -2145,13 +1161,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="nexterror.png" format="PNG"/> </imageobject> -</inlinemediaobject -> Järgmine viga </term> +</inlinemediaobject> Järgmine viga </term> <listitem> - <para ->Hüppab järgmisele veale <acronym ->PO</acronym ->-failis.</para> + <para>Hüppab järgmisele veale <acronym>PO</acronym>-failis.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> @@ -2160,13 +1172,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="back.png" format="PNG"/> </imageobject> -</inlinemediaobject -> Tagasi </term> +</inlinemediaobject> Tagasi </term> <listitem> - <para ->Hüppab viimati külastatud kirjele <acronym ->PO</acronym ->-failis.</para> + <para>Hüppab viimati külastatud kirjele <acronym>PO</acronym>-failis.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> @@ -2175,80 +1183,57 @@ <imageobject> <imagedata fileref="forward.png" format="PNG"/> </imageobject> -</inlinemediaobject -> Edasi </term> +</inlinemediaobject> Edasi </term> <listitem> - <para ->Hüppab eelmisele külastatud kirjele <acronym ->PO</acronym ->-failis.</para> + <para>Hüppab eelmisele külastatud kirjele <acronym>PO</acronym>-failis.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="status-bar"> -<title ->Olekuriba</title> +<title>Olekuriba</title> <variablelist> <varlistentry> - <term ->Aktiivne</term> + <term>Aktiivne</term> <listitem> - <para ->Käesolev teade redigeeritavas <acronym ->PO</acronym ->-failis.</para> + <para>Käesolev teade redigeeritavas <acronym>PO</acronym>-failis.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->Kokku</term> + <term>Kokku</term> <listitem> - <para ->Teadete koguarv <acronym ->PO</acronym ->-failis.</para> + <para>Teadete koguarv <acronym>PO</acronym>-failis.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->Kahtlaseid</term> + <term>Kahtlaseid</term> <listitem> - <para ->Kahtlaseks märgitud teadete arv. Need tuleks üle vaadata ja vajaduse korral tõlkida.</para> + <para>Kahtlaseks märgitud teadete arv. Need tuleks üle vaadata ja vajaduse korral tõlkida.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->Tõlkimata</term> + <term>Tõlkimata</term> <listitem> - <para ->Veel tõlkimata teadete arv.</para> + <para>Veel tõlkimata teadete arv.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->Redaktori olek</term> + <term>Redaktori olek</term> <listitem> - <para ->INS - lisamisrežiim, OVR - ülekirjutamisrežiim. Sama tähendusega, nagu igas tavalises tekstiredaktoris. </para> + <para>INS - lisamisrežiim, OVR - ülekirjutamisrežiim. Sama tähendusega, nagu igas tavalises tekstiredaktoris. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->PO-faili olek</term> + <term>PO-faili olek</term> <listitem> - <para ->RO - ainult lugemisõigusega, RW - lugemis- ja kirjutamisõigusega fail. Kui fail on RO, ei saa kirjeid redigeerida. </para> + <para>RO - ainult lugemisõigusega, RW - lugemis- ja kirjutamisõigusega fail. Kui fail on RO, ei saa kirjeid redigeerida. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->Edenemisriba</term> + <term>Edenemisriba</term> <listitem> - <para ->Tavaliselt on see varjatud. Seda näeb ainult siis, kui faili salvestatakse või kui otsitakse teateid PO-failis kompendiumis või mõnes sõnaraamatumoodulis. </para> + <para>Tavaliselt on see varjatud. Seda näeb ainult siis, kui faili salvestatakse või kui otsitakse teateid PO-failis kompendiumis või mõnes sõnaraamatumoodulis. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -2257,32 +1242,18 @@ </sect1> <sect1 id="catalogmanager-menu"> -<title ->&catalogmanager;i menüü</title> +<title>&catalogmanager;i menüü</title> <sect2> -<title ->Menüü Fail</title> +<title>Menüü Fail</title> <variablelist> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Välju</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Välju</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Lõpetab &catalogmanager;i töö</action> + <action>Lõpetab &catalogmanager;i töö</action> </para> </listitem> </varlistentry> @@ -2290,142 +1261,75 @@ </sect2> <sect2> -<title ->Menüü Redigeerimine</title> +<title>Menüü Redigeerimine</title> <variablelist> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->F</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Otsi failidest...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Otsi failidest...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Avab otsimisdialoogi stringide leidmiseks PO-failidest. </action> + <action>Avab otsimisdialoogi stringide leidmiseks PO-failidest. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->R</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Asenda failides...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Asenda failides...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Avab asendamisdialoogi stringide leidmiseks ja asendamiseks PO-failides. </action> + <action>Avab asendamisdialoogi stringide leidmiseks ja asendamiseks PO-failides. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo -> <keycap ->Escape</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Katkesta otsing</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo> <keycap>Escape</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Katkesta otsing</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Peatab parajasti käiva otsimis/asendamisoperatsiooni. </action> + <action>Peatab parajasti käiva otsimis/asendamisoperatsiooni. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->M</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Muuda märgistust</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Muuda märgistust</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Lülitab valitud faili märgistust. </action> + <action>Lülitab valitud faili märgistust. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Eemalda märgistus</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Eemalda märgistus</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Eemaldab valitud faili või kataloogi märgistuse. </action> + <action>Eemaldab valitud faili või kataloogi märgistuse. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Muuda kõiki märgistusi</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Muuda kõiki märgistusi</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Lülitab valitud faili või kataloogi märgistusi (rekursiivselt). </action> + <action>Lülitab valitud faili või kataloogi märgistusi (rekursiivselt). </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Eemalda kõik märgistused</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Eemalda kõik märgistused</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Eemaldab valitud faili või kataloogi märgistused (rekursiivselt). </action> + <action>Eemaldab valitud faili või kataloogi märgistused (rekursiivselt). </action> </para> </listitem> </varlistentry> @@ -2433,50 +1337,25 @@ </sect2> <sect2> -<title ->Menüü Tööriistad</title> +<title>Menüü Tööriistad</title> <variablelist> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->S</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Tööriistad</guimenu -> <guimenuitem ->Statistika</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Statistika</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Näitab valitud faili või alampuu kohta statistikat (tõlgitud/tõlkima/kahtlased kirjed). </action> + <action>Näitab valitud faili või alampuu kohta statistikat (tõlgitud/tõlkima/kahtlased kirjed). </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Y</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Tööriistad</guimenu -> <guimenuitem ->Kontrolli süntaksit</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Y</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Kontrolli süntaksit</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Kontrollib valitud faili või alampuu süntaksit msgfmt abil. </action> + <action>Kontrollib valitud faili või alampuu süntaksit msgfmt abil. </action> </para> </listitem> </varlistentry> @@ -2484,70 +1363,45 @@ </sect2> <sect2> -<title ->Menüü Seadistused</title> +<title>Menüü Seadistused</title> <variablelist> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Tööriistariba näitamine</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Tööriistariba näitamine</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Märkimisel näidatakse tavapärast tööriistariba. </action> + <action>Märkimisel näidatakse tavapärast tööriistariba. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Olekuriba näitamine</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Olekuriba näitamine</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Märkimisel näidatakse akna allservas olekuriba. </action> + <action>Märkimisel näidatakse akna allservas olekuriba. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Avab kiirklahvide seadistamise dialoogi. See võimaldab kohandada kiirklahve just enda maitse järgi. </action> + <action>Avab kiirklahvide seadistamise dialoogi. See võimaldab kohandada kiirklahve just enda maitse järgi. </action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> - <action ->Avab tavapärase tööriistaribade seadistamise dialoogi. Selles saab valida, millised toimingud ja millistel tööriistaribadel näha on. </action> + <action>Avab tavapärase tööriistaribade seadistamise dialoogi. Selles saab valida, millised toimingud ja millistel tööriistaribadel näha on. </action> </para> </listitem> </varlistentry> @@ -2555,12 +1409,10 @@ </sect2> <sect2> -<title ->Menüü Abi</title> +<title>Menüü Abi</title> &help.menu.documentation; </sect2> -</sect1 -></chapter> +</sect1></chapter> <!-- Local Variables: mode: xml |