summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/tdeutils/kjots
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/tdeutils/kjots')
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/tdeutils/kjots/index.docbook806
1 files changed, 119 insertions, 687 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdeutils/kjots/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdeutils/kjots/index.docbook
index 37965f75a34..6a723d7eaef 100644
--- a/tde-i18n-et/docs/tdeutils/kjots/index.docbook
+++ b/tde-i18n-et/docs/tdeutils/kjots/index.docbook
@@ -9,181 +9,76 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->&kjots;i käsiraamat</title>
+<title>&kjots;i käsiraamat</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Matt</firstname
-> <surname
->Johnston</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->matt.kde@caifex.org</email
-></address>
+<author><firstname>Matt</firstname> <surname>Johnston</surname> <affiliation> <address><email>matt.kde@caifex.org</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="developer"
-><firstname
->Christoph</firstname
-> <surname
->Neerfield</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->Christoph.Neerfield@home.ivm.de</email
-></address>
+<othercredit role="developer"><firstname>Christoph</firstname> <surname>Neerfield</surname> <affiliation> <address><email>Christoph.Neerfield@home.ivm.de</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Arendaja</contrib>
+<contrib>Arendaja</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Lauri</firstname
-> <surname
->Watts</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->lauri@kde.org</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation> <address><email>lauri@kde.org</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Korrigeerija</contrib>
+<contrib>Korrigeerija</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Marek</firstname
-><surname
->Laane</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->bald@online.ee</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tõlge eesti keelde</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@online.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2000</year>
-<holder
->Matt Johnston</holder>
+<year>2000</year>
+<holder>Matt Johnston</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2004-10-17</date>
-<releaseinfo
->0.05.00</releaseinfo>
+<date>2004-10-17</date>
+<releaseinfo>0.05.00</releaseinfo>
-<abstract
-><para
->See käsiraamat kirjeldab &kjots;i versiooni 0.5 kasutamist. KJots on väike rakendus, mille abil on mugav kasutada mitmesuguseid väikeseid märkmeid.</para
-></abstract>
+<abstract><para>See käsiraamat kirjeldab &kjots;i versiooni 0.5 kasutamist. KJots on väike rakendus, mille abil on mugav kasutada mitmesuguseid väikeseid märkmeid.</para></abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KJots</keyword>
-<keyword
->tdeutils</keyword>
-<keyword
->märkmed</keyword>
-<keyword
->organiseerija</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KJots</keyword>
+<keyword>tdeutils</keyword>
+<keyword>märkmed</keyword>
+<keyword>organiseerija</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Sissejuhatus</title>
+<title>Sissejuhatus</title>
-<para
->&kjots; on väike rakendus, mis aitab üles tähendada väikseid märkmeid ning neid organiseerida.</para>
+<para>&kjots; on väike rakendus, mis aitab üles tähendada väikseid märkmeid ning neid organiseerida.</para>
</chapter>
<chapter id="using-kjots">
-<title
->&kjots;i kasutamine</title>
+<title>&kjots;i kasutamine</title>
-<para
->&kjots; kasutab märkmete organiseerimiseks kaht põhielementi - <quote
->raamatud</quote
-> ja <quote
->leheküljed</quote
->.</para>
+<para>&kjots; kasutab märkmete organiseerimiseks kaht põhielementi - <quote>raamatud</quote> ja <quote>leheküljed</quote>.</para>
-<para
->&kjots;is saab luua palju raamatuid ning igas raamatus võib olla hulk lehekülgi, kuhu sa siis tegelikult oma märkmed üles tähendad. Igale raamatule saab anda oma nime, et see kiiresti üles leida, samuti igale leheküljele. Kuigi leheküljele nime andmine ei ole kuidagi kohustuslik, leiad usutavasti, et see on päris mõttekas.</para>
+<para>&kjots;is saab luua palju raamatuid ning igas raamatus võib olla hulk lehekülgi, kuhu sa siis tegelikult oma märkmed üles tähendad. Igale raamatule saab anda oma nime, et see kiiresti üles leida, samuti igale leheküljele. Kuigi leheküljele nime andmine ei ole kuidagi kohustuslik, leiad usutavasti, et see on päris mõttekas.</para>
<sect1 id="kjots-books">
-<title
->Raamatute kasutamine</title>
-
-<para
->Uue raamatu saab luua kiirklahviga <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift; <keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> või menüükäsuga <menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-><guimenuitem
->Uus raamat</guimenuitem
-></menuchoice
->, misjärel palutakse sul anda uuele raamatule nimi.</para>
-
-<para
->Uue raamatu nimi peaks ilmuma nähtavale akna vasakus osas. Kui soovid näha raamatut oma <quote
->järjehoidjates</quote
->, kasuta kiirklahvi <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->B</keycap
-></keycombo
-> või menüükäskua <menuchoice
-> <guimenu
->Järjehoidjad</guimenu
-><guimenuitem
->Lisa järjehoidja</guimenuitem
-> </menuchoice
->. Järjehoidjaid saab ka korraldada erinevatesse kataloogidesse täpselt nii, nagu &konqueror;is.</para>
-
-<tip
-><para
->Kui soovid näha raamatuid teistsuguses järjekorras, võid vajaliku raamatu lihtsalt lohistada kohta, kus see sinu arvates peaks asuma. </para
-></tip>
-
-<para
->Vahest oled märganud, et käsku <quote
->Salvesta</quote
-> ei olegi. See ei ole viga - &kjots; salvestab raamatud ja leheküljed automaatselt, nii et sa ei kaota mitte kunagi toda tillukest märkust, mille panid kiiruga kirja telefonivestluse ajal.</para>
-
-<para
->Võimalik on ka eksportida kogu raamat teksti- või HTML-failina menüükäsuga <menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Ekspordi raamat...</guimenuitem
-></menuchoice
->. Seejärel palutakse sul määrata asukoht, kuhu fail salvestada. Raamat võib välja näha näiteks nii:</para>
-
-<screen
->############
+<title>Raamatute kasutamine</title>
+
+<para>Uue raamatu saab luua kiirklahviga <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>N</keycap></keycombo> või menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Uus raamat</guimenuitem></menuchoice>, misjärel palutakse sul anda uuele raamatule nimi.</para>
+
+<para>Uue raamatu nimi peaks ilmuma nähtavale akna vasakus osas. Kui soovid näha raamatut oma <quote>järjehoidjates</quote>, kasuta kiirklahvi <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>B</keycap></keycombo> või menüükäskua <menuchoice> <guimenu>Järjehoidjad</guimenu><guimenuitem>Lisa järjehoidja</guimenuitem> </menuchoice>. Järjehoidjaid saab ka korraldada erinevatesse kataloogidesse täpselt nii, nagu &konqueror;is.</para>
+
+<tip><para>Kui soovid näha raamatuid teistsuguses järjekorras, võid vajaliku raamatu lihtsalt lohistada kohta, kus see sinu arvates peaks asuma. </para></tip>
+
+<para>Vahest oled märganud, et käsku <quote>Salvesta</quote> ei olegi. See ei ole viga - &kjots; salvestab raamatud ja leheküljed automaatselt, nii et sa ei kaota mitte kunagi toda tillukest märkust, mille panid kiiruga kirja telefonivestluse ajal.</para>
+
+<para>Võimalik on ka eksportida kogu raamat teksti- või HTML-failina menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Ekspordi raamat...</guimenuitem></menuchoice>. Seejärel palutakse sul määrata asukoht, kuhu fail salvestada. Raamat võib välja näha näiteks nii:</para>
+
+<screen>############
# Esimene lehekülg
############
Mine kindlasti poodi!
@@ -199,678 +94,215 @@ Mine kindlasti poodi!
################
See on kolmas lehekülg KJotsi näidisraamatus.</screen>
-<para
->Arvesta, et dialoog, kus sul palutakse failinimi määrata, on tavapärane &kde; dialoog. See tähendab, et faili võib ühesuguse kergusega salvestada nii oma kõvakettale kui ka veebiserverile, FTP serverile või USB mälupulgale. Nii saad näiteks salvestada oma raamatud HTML-failina ja salvestada nad veebiserveril, et nad oleks sulle alati kättesaadavad.</para>
+<para>Arvesta, et dialoog, kus sul palutakse failinimi määrata, on tavapärane &kde; dialoog. See tähendab, et faili võib ühesuguse kergusega salvestada nii oma kõvakettale kui ka veebiserverile, FTP serverile või USB mälupulgale. Nii saad näiteks salvestada oma raamatud HTML-failina ja salvestada nad veebiserveril, et nad oleks sulle alati kättesaadavad.</para>
</sect1>
<sect1 id="kjots-pages">
-<title
->Lehekülgede kasutamine</title>
-
-<para
->Leheküljed on kohad, kuhu sa tegelikult kirjutad seda, mida iganes sa üles tähendada tahad. Kui oled loonud raamatu, saad kirjutada teksti peaaknasse.</para>
-
-<para
->Lisalehekülgede loomiseks saab kasutada kiirklahvi <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> või menüükäsku <menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-><guimenuitem
->Uus lehekülg</guimenuitem
-> </menuchoice
->, mis tekitab uue lehekülje. Parajasti avatud lehekülge aga saab eemaldada menüükäsuga <menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-><guimenuitem
->Kustuta lehekülg</guimenuitem
-> </menuchoice
->.</para>
-
-<tip
-><para
->Kui tunned märkust kirjutades vajadust lisada parajasti kehtiv kuupäev ja kellaaeg, saab seda teha kiirklahviga <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->I </keycap
-></keycombo
->.</para
-></tip>
-
-<para
->Et sa võiksid kohe leida vajaliku lehekülje, saab (ja peakski) neile anda nime. See käib üsna tavapäraselt: vali lehekülg, millele soovid nime anda, oota hetk ja klõpsa veel kord. Seejärel saadki anda leheküljele uue nime. Mõistagi saab seda teha ka kiirklahviga kas või märkuse kirjutamise ajal. Kiirklahv on järgmine: <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->M</keycap
-></keycombo
->.</para>
-
-<para
->Teine viis lehekülje ümbernimetamiseks on valida osa oma märkusest ning seejärel kasutada kiirklahvi <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->T</keycap
-></keycombo
->, millega valitud tekst muudetakse automaatselt lehekülje tiitliks.</para>
-
-<tip
-><para
->Kui soovid alati kiiresti mõnele leheküljele ligi pääseda, võid sellele kiirklahvi omistada. Seda saab teha menüükäsuga <menuchoice
-> <guimenu
->Seadistused</guimenu
-><guimenuitem
->Kiirklahvide seadistamine... </guimenuitem
-></menuchoice
-></para
-></tip>
+<title>Lehekülgede kasutamine</title>
+
+<para>Leheküljed on kohad, kuhu sa tegelikult kirjutad seda, mida iganes sa üles tähendada tahad. Kui oled loonud raamatu, saad kirjutada teksti peaaknasse.</para>
+
+<para>Lisalehekülgede loomiseks saab kasutada kiirklahvi <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>N</keycap></keycombo> või menüükäsku <menuchoice><guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Uus lehekülg</guimenuitem> </menuchoice>, mis tekitab uue lehekülje. Parajasti avatud lehekülge aga saab eemaldada menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Kustuta lehekülg</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
+
+<tip><para>Kui tunned märkust kirjutades vajadust lisada parajasti kehtiv kuupäev ja kellaaeg, saab seda teha kiirklahviga <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>I </keycap></keycombo>.</para></tip>
+
+<para>Et sa võiksid kohe leida vajaliku lehekülje, saab (ja peakski) neile anda nime. See käib üsna tavapäraselt: vali lehekülg, millele soovid nime anda, oota hetk ja klõpsa veel kord. Seejärel saadki anda leheküljele uue nime. Mõistagi saab seda teha ka kiirklahviga kas või märkuse kirjutamise ajal. Kiirklahv on järgmine: <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo>.</para>
+
+<para>Teine viis lehekülje ümbernimetamiseks on valida osa oma märkusest ning seejärel kasutada kiirklahvi <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>T</keycap></keycombo>, millega valitud tekst muudetakse automaatselt lehekülje tiitliks.</para>
+
+<tip><para>Kui soovid alati kiiresti mõnele leheküljele ligi pääseda, võid sellele kiirklahvi omistada. Seda saab teha menüükäsuga <menuchoice> <guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>Kiirklahvide seadistamine... </guimenuitem></menuchoice></para></tip>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="commands">
-<title
->Käskude seletused</title>
+<title>Käskude seletused</title>
<sect1 id="menu-file">
-<title
->Menüü <guimenu
->Fail</guimenu
-></title>
+<title>Menüü <guimenu>Fail</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Uus lehekülg...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Loob</action
-> uue lehekülje.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Uus lehekülg...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Loob</action> uue lehekülje.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Uus raamat...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Loob</action
-> uue raamatu.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Uus raamat...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Loob</action> uue raamatu.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Ekspordi lehekülg</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Salvestab</action
-> parajasti avatud lehekülje teksti- või HTML-failina.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Ekspordi lehekülg</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Salvestab</action> parajasti avatud lehekülje teksti- või HTML-failina.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Ekspordi raamat</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Salvestab</action
-> parajasti avatud raamatu teksti- või HTML-failina.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Ekspordi raamat</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Salvestab</action> parajasti avatud raamatu teksti- või HTML-failina.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Kustuta lehekülg</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Kustutab</action
-> parajasti avatud lehekülje.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Kustuta lehekülg</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Kustutab</action> parajasti avatud lehekülje.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Kustuta raamat</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Kustutab</action
-> parajasti avatud raamatu.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Kustuta raamat</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Kustutab</action> parajasti avatud raamatu.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->P</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Trüki</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Trükib</action
-> parajasti avatud raamatu või lehekülje.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Trüki</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Trükib</action> parajasti avatud raamatu või lehekülje.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Välju</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Väljub</action
-> &kjots;ist.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Välju</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Väljub</action> &kjots;ist.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="menu-edit">
-<title
->Menüü <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-></title>
+<title>Menüü <guimenu>Redigeerimine</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->X</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Lõika</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Lõikab</action
-> parajasti valitud teksti ja asetab selle lõikepuhvrisse.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Lõika</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Lõikab</action> parajasti valitud teksti ja asetab selle lõikepuhvrisse.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->C</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Kopeeri</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Kopeerib</action
-> parajasti valitud teksti lõikepuhvrisse.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Kopeeri</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Kopeerib</action> parajasti valitud teksti lõikepuhvrisse.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->V</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Aseta</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Asetab</action
-> teksti lõikepuhvrist parajasti avatud leheküljele.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Aseta</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Asetab</action> teksti lõikepuhvrist parajasti avatud leheküljele.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->T</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Aseta lehekülje tiitlina</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Nimetab</action
-> lehekülje ümber lõikepuhvris oleva tekstiga.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>T</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Aseta lehekülje tiitlina</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Nimetab</action> lehekülje ümber lõikepuhvris oleva tekstiga.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Otsi...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Otsib</action
-> peaaknast teksti. Arvesta, et otsitakse ainult parajasti avatud leheküljelt. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Otsi...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Otsib</action> peaaknast teksti. Arvesta, et otsitakse ainult parajasti avatud leheküljelt. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->F3</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Otsi järgmine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Otsib</action
-> otsimisvõimalusega määratud teksti järgmist esinemist.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>F3</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Otsi järgmine</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Otsib</action> otsimisvõimalusega määratud teksti järgmist esinemist.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->R</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Asenda...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Asendab</action
-> valitud teksti muu tekstiga, aga ainult parajasti avatud leheküljel. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Asenda...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Asendab</action> valitud teksti muu tekstiga, aga ainult parajasti avatud leheküljel. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->M</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Nimeta ümber...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Annab võimaluse <action
->nimetada ümber</action
-> parajasti avatud lehekülg.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Nimeta ümber...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Annab võimaluse <action>nimetada ümber</action> parajasti avatud lehekülg.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->I</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Lisa kuupäev</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Lisab</action
-> parajasti avatud leheküljele kuupäeva ja kellaaja.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Lisa kuupäev</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Lisab</action> parajasti avatud leheküljele kuupäeva ja kellaaja.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="menu-bookmarks">
-<title
->Menüü <guimenu
->Järjehoidjad</guimenu
-></title>
+<title>Menüü <guimenu>Järjehoidjad</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->B</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Järjehoidjad</guimenu
-> <guimenuitem
->Lisa järjehoidja</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Lisab</action
-> parajasti avatud lehekülje järjehoidjate nimekirja. Vaata lähemalt osa <link linkend="kjots-books"
->Raamatute kasutamine</link
-> </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Järjehoidjad</guimenu> <guimenuitem>Lisa järjehoidja</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Lisab</action> parajasti avatud lehekülje järjehoidjate nimekirja. Vaata lähemalt osa <link linkend="kjots-books">Raamatute kasutamine</link> </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Järjehoidjad</guimenu
-> <guimenuitem
->Redigeeri järjehoidjaid</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Võimaldab <action
->redigeerida</action
-> järjehoidjaid: neis otsida, kommentaare lisada, korraldada erinevatesse kataloogidesse ja veel palju muud. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Järjehoidjad</guimenu> <guimenuitem>Redigeeri järjehoidjaid</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Võimaldab <action>redigeerida</action> järjehoidjaid: neis otsida, kommentaare lisada, korraldada erinevatesse kataloogidesse ja veel palju muud. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Järjehoidjad</guimenu
-> <guimenuitem
->Uus järjehoidjate kataloog</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Loob</action
-> järjehoidjatele uue kataloogi.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Järjehoidjad</guimenu> <guimenuitem>Uus järjehoidjate kataloog</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Loob</action> järjehoidjatele uue kataloogi.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="menu-settings">
-<title
->Menüü <guimenu
->Seadistused</guimenu
-></title>
+<title>Menüü <guimenu>Seadistused</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-> <guimenuitem
->Tööriistariba näitamine/peitmine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Lülitab</action
-> tööriistariba näitamise menüüriba all sisse ja välja.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Tööriistariba näitamine/peitmine</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Lülitab</action> tööriistariba näitamise menüüriba all sisse ja välja.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-> <guimenuitem
->Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Võimalus valida</action
-> menüükäskudele kiirklahve.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Võimalus valida</action> menüükäskudele kiirklahve.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-> <guimenuitem
->Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Võimalus valida</action
->, mida tööriistaribal näidatakse.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Võimalus valida</action>, mida tööriistaribal näidatakse.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-> <guimenuitem
->KJotsi seadistamine...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->&kjots;i <action
->seadistamise</action
-> võimalused, sealhulgas kasutatav font ja automaatse salvestamise seadistused. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>KJotsi seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>&kjots;i <action>seadistamise</action> võimalused, sealhulgas kasutatav font ja automaatse salvestamise seadistused. </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="menu-help">
-<title
->Menüü <guimenu
->Abi</guimenu
-></title>
+<title>Menüü <guimenu>Abi</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Autorid ja litsents</title>
-
-<para
->&kjots; </para>
-<para
->Rakenduse autoriõigus 1997: Christoph Neerfeld <email
->Christoph.Neerfeld@home.ivm.de</email
-> </para>
-<para
->Tugineb rakendusele <command
->jots</command
->, mis kuulub paketti <application
->tkgoodstuff</application
->. Paketi <application
->tkgoodstuff</application
-> autoriõigus 1995-1996: Mark Crimmins <email
->markcrim@umich.edu</email
-> </para>
-
-<para
->Dokumentatsiooni autoriõigus 2000: Matt Johnston <email
->matt.kde@caifex.org</email
-> </para>
-<para
->Mõned osad on pärit dokumentatsioonist, mille autoriõigus aastast 1998 kuulub Christoph Neerfeldile <email
->Christoph.Neerfeld@home.ivm.de</email
-> </para>
+<title>Autorid ja litsents</title>
+
+<para>&kjots; </para>
+<para>Rakenduse autoriõigus 1997: Christoph Neerfeld <email>Christoph.Neerfeld@home.ivm.de</email> </para>
+<para>Tugineb rakendusele <command>jots</command>, mis kuulub paketti <application>tkgoodstuff</application>. Paketi <application>tkgoodstuff</application> autoriõigus 1995-1996: Mark Crimmins <email>markcrim@umich.edu</email> </para>
+
+<para>Dokumentatsiooni autoriõigus 2000: Matt Johnston <email>matt.kde@caifex.org</email> </para>
+<para>Mõned osad on pärit dokumentatsioonist, mille autoriõigus aastast 1998 kuulub Christoph Neerfeldile <email>Christoph.Neerfeld@home.ivm.de</email> </para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Paigaldamine</title>
+<title>Paigaldamine</title>
<sect1 id="getting-kjots">
-<title
->&kjots;i hankimine</title>
+<title>&kjots;i hankimine</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Nõuded</title>
+<title>Nõuded</title>
-<para
->&kjots;i edukaks kasutamiseks on vajalik &kde; 2.x. Muid nõudeid ei ole.</para>
+<para>&kjots;i edukaks kasutamiseks on vajalik &kde; 2.x. Muid nõudeid ei ole.</para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Kompileerimine ja paigaldamine</title>
+<title>Kompileerimine ja paigaldamine</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
<sect1 id="configuration">
-<title
->Seadistamine</title>
+<title>Seadistamine</title>
-<para
->&kjots; on nii kena väike rakendus, et enne selle käivitamist ei ole vaja midagi teha.</para>
+<para>&kjots; on nii kena väike rakendus, et enne selle käivitamist ei ole vaja midagi teha.</para>
</sect1>