diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/kdeaddons/lyrics.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/kdeaddons/lyrics.po | 205 |
1 files changed, 205 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/lyrics.po new file mode 100644 index 00000000000..84016309afa --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/lyrics.po @@ -0,0 +1,205 @@ +# translation of lyrics.po to Estonian +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Marek Laane <bald@online.ee>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: lyrics\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-28 14:30+0300\n" +"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" +"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: cmodule.cpp:47 +msgid "Lyrics" +msgstr "Laulusõnad" + +#: cmodule.cpp:47 +msgid "Configure Lyrics Plugin" +msgstr "Laulusõnade plugina seadistamine" + +#: cmodule.cpp:56 +msgid "Search providers:" +msgstr "Otsinguallikad:" + +#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:24 +msgid "New Search Provider" +msgstr "Uus otsinguallikas" + +#: cmodule.cpp:62 +msgid "Delete Search Provider" +msgstr "Kustuta otsinguallikas" + +#: cmodule.cpp:63 +msgid "Move Up" +msgstr "Liiguta üles" + +#: cmodule.cpp:64 +msgid "Move Down" +msgstr "Liiguta alla" + +#: cmodule.cpp:69 +msgid "Search Provider Properties" +msgstr "Otsinguallika omadused" + +#: cmodule.cpp:72 +msgid "Name:" +msgstr "Nimi:" + +#: cmodule.cpp:74 +msgid "Query:" +msgstr "Päring:" + +#: cmodule.cpp:78 +msgid "" +"For your query, you can use any property of your multimedia item, just " +"enclosing it with a $(property).\n" +"\n" +"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, " +"to search in Google for the author, title and track, just use:\n" +"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" +msgstr "" +"Päringuks võib kasutada multimeediapala suvalist tunnust, see tuleb vaid " +"esitada kujul $(omadus).\n" +"\n" +"Enamlevinud tunnused on $(pealkiri), $(autor) ja $(album). Kui soovid näiteks " +"Google'is otsida autori, pealkirja ja pala nime järgi, siis tee seda nii:\n" +"http://www.google.com/search?q=$(autor)+$(pealkiri)+$(pala nimi)" + +#: cmodule.cpp:122 +msgid "" +"You must have at least one search provider. The current one will not be " +"removed." +msgstr "" +"Peab olema vähemalt üks otsinguallikas. Praegust ainukest ei saa kustutada." + +#: lyrics.cpp:36 +msgid "&Follow Noatun Playlist" +msgstr "&Kasuta Noatuni esitusnimekirja" + +#: lyrics.cpp:38 +msgid "&Link URL to File" +msgstr "&Lingi URL failiga" + +#: lyrics.cpp:44 +msgid "Search provider:" +msgstr "Otsinguallikas:" + +#: lyrics.cpp:44 +msgid "Search Provider" +msgstr "Otsinguallikas" + +#: lyrics.cpp:45 +msgid "&Search Provider" +msgstr "&Otsinguallikas" + +#: lyrics.cpp:48 +msgid "&View Lyrics" +msgstr "&Vaata laulusõnu" + +#: lyrics.cpp:63 +msgid "Ready" +msgstr "Valmis" + +#: lyrics.cpp:82 +msgid "Please enter the URL you want to go to:" +msgstr "Palun sisesta URL, mida sa tahad avada:" + +#: lyrics.cpp:101 +msgid "" +"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. " +"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to " +"search for it again. This information can be stored between sessions, as long " +"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the " +"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this " +"music, you must select this option again to clear the stored URL." +msgstr "" +"Selle valikuga seotakse aktiivne URL aktiivse failiga. Sel moel ei ole vaja " +"uuesti otsida, kui tahad hiljem näha pala laulusõnu. See info säilib ka " +"rakendusest väljudes, kui sinu esitusnimekiri salvestab failide kohta metainfot " +"(nagu teevad peaaegu kõik nimekirjad). Kui aga soovid hiljem otsida samale " +"palale uusi sõnu, pead uuesti selle võimaluse valima, et kustutada salvestatud " +"URL." + +#: lyrics.cpp:117 +msgid "Loading..." +msgstr "Avamine..." + +#: lyrics.cpp:124 +msgid "Loaded" +msgstr "Avatud" + +#: lyrics.cpp:125 +#, c-format +msgid "Lyrics: %1" +msgstr "Laulusõnad: %1" + +#: lyrics.cpp:180 +msgid "" +"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none." +msgstr "Näha saab ainult aktiivse laulu sõnu ja praegu ei ole ükski aktiivne." + +#: lyrics.cpp:199 +#, c-format +msgid "Loading Lyrics for %1" +msgstr "Laulusõnade avamine %1 jaoks" + +#: lyrics.cpp:203 +msgid "" +"<HTML><BODY>" +"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>" +"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" +msgstr "" +"<HTML><BODY>" +"<p><strong>Palun oota ! Otsin...</strong></p><TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR>" +"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Pealkiri</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR>" +"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Autor</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR>" +"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" + +#: lyrics.cpp:221 +msgid "" +"<hr>" +"<p><strong>Searching at %1</strong>" +"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>" +msgstr "" +"<hr>" +"<p><strong>Otsin %1</strong>" +"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>" + +#: lyrics.cpp:229 +msgid "" +"<hr>" +"<p><strong>Using the stored URL</strong>" +"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>" +msgstr "" +"<hr>" +"<p><strong>Salvestatud URL-i kasutamine</strong>" +"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>" + +#: lyrics.cpp:235 +msgid "" +"In order to find the lyrics for the current song, this plugin uses the " +"properties stored with each song, such as its title, author and album. These " +"properties are usually retrieved by a tag reader, but in some cases they may " +"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be " +"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them " +"using the tag editor).\n" +"Hint: The lucky tag plugin, present in the kdeaddons module, can try to guess " +"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it " +"may increase the probability of finding lyrics." +msgstr "" +"Aktiivse laulu sõnade leidmiseks kasutab plugin iga lauluga kaasaskäivaid " +"tunnuseid (pealkiri, autor, album). Tavaliselt sisalduvad need faili päises, " +"kuid mõnikord ei pruugi see nii olla või on andmed vigased. Sellisel juhul ei " +"suuda plugin laulusõnu leida, kuni tunnused ei ole korda tehtud (seda saab teha " +"päiseredaktoriga).\n" +"Vihje: Mooduli Kdeaddons plugin 'Palainfo äraarvaja' võib üritada laulu " +"failinime järgi ära arvata pealkirja ja autorit. Selle plugina kasutamine võib " +"hea õnne korral muuta laulusõnade leidmise palju lihtsamaks." |