summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/messages/kdebase/kcmbell.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/kdebase/kcmbell.po')
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/kdebase/kcmbell.po131
1 files changed, 131 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-et/messages/kdebase/kcmbell.po
new file mode 100644
index 00000000000..60bd89c4e83
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdebase/kcmbell.po
@@ -0,0 +1,131 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-06-22 19:38+0200\n"
+"Last-Translator: Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>\n"
+"Language-Team: Estonian <linux-ee@eenet.ee>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: bell.cpp:73
+msgid "Bell Settings"
+msgstr "Signaali seadistused"
+
+#: bell.cpp:82
+msgid "&Use system bell instead of system notification"
+msgstr "&Süsteemi teadistuste asemel kasutatakse süsteemset signaali"
+
+#: bell.cpp:83
+msgid ""
+"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
+"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
+"\"Something Special Happened in the Program\" event."
+msgstr ""
+"Sul on võimalus kasutada standardset süsteemi signaali (PC valjuhääldi) või "
+"süsteemi teadistust (vt. juhtimiskeskuse moodulit \"Süsteemi teadistused\")."
+
+#: bell.cpp:91
+msgid ""
+"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
+"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
+"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control "
+"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the "
+"standard bell."
+msgstr ""
+"<h1>Süsteemne signaal</h1>Siin on sul võimalus kohandada süsteemi standardse "
+"signaali heli (so. seesama \"piiks\", mida sa kuuled, kui midagi valesti "
+"läheb). Teadmiseks, et seda heli on sul võimalik rohkem kohandada moodulis "
+"\"Hõlbustus\": näiteks võid standardse signaali asemel kasutada helifaili."
+
+#: bell.cpp:97
+msgid "&Volume:"
+msgstr "&Helitugevus:"
+
+#: bell.cpp:102
+msgid ""
+"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Siin saad muuta süsteemse signaali helitugevust. Signaali edasiseks "
+"kohandamiseks vt. moodulit \"Puuetega inimestele\"."
+
+#: bell.cpp:106
+msgid "&Pitch:"
+msgstr "Heli&kõrgus:"
+
+#: bell.cpp:108
+msgid " Hz"
+msgstr " Hz"
+
+#: bell.cpp:111
+msgid ""
+"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Siin saad muuta süsteemse signaali helikõrgust. Signaali edasiseks "
+"kohandamiseks vt. moodulit \"Puuetega inimestele\"."
+
+#: bell.cpp:115
+msgid "&Duration:"
+msgstr "K&estvus:"
+
+#: bell.cpp:117
+msgid " msec"
+msgstr " msek."
+
+#: bell.cpp:120
+msgid ""
+"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Siin saad muuta süsteemse signaali kestvust. Signaali edasiseks kohandamiseks "
+"vt. moodulit \"Puuetega inimestele\"."
+
+#: bell.cpp:124
+msgid "&Test"
+msgstr "&Test"
+
+#: bell.cpp:128
+msgid ""
+"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
+"settings."
+msgstr "Muudetud seadistuste proovimiseks klõpsa nupul \"Test\"."
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "kcmbell"
+msgstr "kcmbell"
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "KDE Bell Control Module"
+msgstr "KDE helisignaali seadistamise moodul"
+
+#: bell.cpp:138
+msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+
+#: bell.cpp:140
+msgid "Original author"
+msgstr "Originaali autor"
+
+#: bell.cpp:142
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Praegune hooldaja"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Hasso Tepper"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "hasso@linux.ee"