diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/kdebase/kcmbell.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/kdebase/kcmbell.po | 131 |
1 files changed, 131 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-et/messages/kdebase/kcmbell.po new file mode 100644 index 00000000000..60bd89c4e83 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/messages/kdebase/kcmbell.po @@ -0,0 +1,131 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-06-22 19:38+0200\n" +"Last-Translator: Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>\n" +"Language-Team: Estonian <linux-ee@eenet.ee>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: bell.cpp:73 +msgid "Bell Settings" +msgstr "Signaali seadistused" + +#: bell.cpp:82 +msgid "&Use system bell instead of system notification" +msgstr "&Süsteemi teadistuste asemel kasutatakse süsteemset signaali" + +#: bell.cpp:83 +msgid "" +"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated " +"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the " +"\"Something Special Happened in the Program\" event." +msgstr "" +"Sul on võimalus kasutada standardset süsteemi signaali (PC valjuhääldi) või " +"süsteemi teadistust (vt. juhtimiskeskuse moodulit \"Süsteemi teadistused\")." + +#: bell.cpp:91 +msgid "" +"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system " +"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note " +"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control " +"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the " +"standard bell." +msgstr "" +"<h1>Süsteemne signaal</h1>Siin on sul võimalus kohandada süsteemi standardse " +"signaali heli (so. seesama \"piiks\", mida sa kuuled, kui midagi valesti " +"läheb). Teadmiseks, et seda heli on sul võimalik rohkem kohandada moodulis " +"\"Hõlbustus\": näiteks võid standardse signaali asemel kasutada helifaili." + +#: bell.cpp:97 +msgid "&Volume:" +msgstr "&Helitugevus:" + +#: bell.cpp:102 +msgid "" +"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization " +"of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "" +"Siin saad muuta süsteemse signaali helitugevust. Signaali edasiseks " +"kohandamiseks vt. moodulit \"Puuetega inimestele\"." + +#: bell.cpp:106 +msgid "&Pitch:" +msgstr "Heli&kõrgus:" + +#: bell.cpp:108 +msgid " Hz" +msgstr " Hz" + +#: bell.cpp:111 +msgid "" +"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization " +"of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "" +"Siin saad muuta süsteemse signaali helikõrgust. Signaali edasiseks " +"kohandamiseks vt. moodulit \"Puuetega inimestele\"." + +#: bell.cpp:115 +msgid "&Duration:" +msgstr "K&estvus:" + +#: bell.cpp:117 +msgid " msec" +msgstr " msek." + +#: bell.cpp:120 +msgid "" +"Here you can customize the duration of the system bell. For further " +"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "" +"Siin saad muuta süsteemse signaali kestvust. Signaali edasiseks kohandamiseks " +"vt. moodulit \"Puuetega inimestele\"." + +#: bell.cpp:124 +msgid "&Test" +msgstr "&Test" + +#: bell.cpp:128 +msgid "" +"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed " +"settings." +msgstr "Muudetud seadistuste proovimiseks klõpsa nupul \"Test\"." + +#: bell.cpp:136 +msgid "kcmbell" +msgstr "kcmbell" + +#: bell.cpp:136 +msgid "KDE Bell Control Module" +msgstr "KDE helisignaali seadistamise moodul" + +#: bell.cpp:138 +msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" +msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" + +#: bell.cpp:140 +msgid "Original author" +msgstr "Originaali autor" + +#: bell.cpp:142 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Praegune hooldaja" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Hasso Tepper" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "hasso@linux.ee" |