summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/messages/kdebase/kcmkded.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/kdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/kdebase/kcmkded.po133
1 files changed, 0 insertions, 133 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-et/messages/kdebase/kcmkded.po
deleted file mode 100644
index 7a6d6492d33..00000000000
--- a/tde-i18n-et/messages/kdebase/kcmkded.po
+++ /dev/null
@@ -1,133 +0,0 @@
-# translation of kcmkded.po to Estonian
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>, 2002, 2003.
-# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2003-2004,2006.
-# Hasso Tepper <hasso@kde.org>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmkded\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-31 18:02+0200\n"
-"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
-"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Hasso Tepper"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "hasso@linux.ee"
-
-#: kcmkded.cpp:53
-msgid "kcmkded"
-msgstr "kcmkded"
-
-#: kcmkded.cpp:53
-msgid "KDE Service Manager"
-msgstr "KDE teenuste haldur"
-
-#: kcmkded.cpp:55
-msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
-msgstr "(c) 2002: Daniel Molkentin"
-
-#: kcmkded.cpp:59
-msgid ""
-"<h1>Service Manager</h1>"
-"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, "
-"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
-"<ul>"
-"<li>Services invoked at startup</li>"
-"<li>Services called on demand</li></ul>"
-"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
-"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
-"services should be loaded at startup.</p>"
-"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate "
-"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
-msgstr ""
-"<h1>KDE teenuste haldur</h1> "
-"<p>See moodul annab ülevaate KDE deemoni pluginatest, mida kutsutakse ka KDE "
-"teenusteks. Tavaliselt on teenuseid kahte tüüpi:</p> "
-"<ul> "
-"<li>Teenused, mis käivitatakse KDE käivitamisel</li> "
-"<li>Teenused, mis käivitatakse soovi korral</li></ul> "
-"<p>Viimased on siin ära toodud ainult mugavuse pärast. Esimest tüüpi teenuseid "
-"saad käivitada ja peatada. Administraatori režiimis saad ka määrata, millised "
-"teenused käivitatakse KDE käivitamisel ja millised mitte.</p> "
-"<p><b> Kasuta seda moodulit ettevaatlikult. Mõned teenused on KDE kasutamiseks "
-"hädavajalikud. Ära lülita teenuseid välja, kui sa ei tea, mida teed.</b></p>"
-
-#: kcmkded.cpp:67
-msgid "Running"
-msgstr "Käivitatud"
-
-#: kcmkded.cpp:68
-msgid "Not running"
-msgstr "Käivitamata"
-
-#: kcmkded.cpp:72
-msgid "Load-on-Demand Services"
-msgstr "Soovi korral laaditavad teenused"
-
-#: kcmkded.cpp:73
-msgid ""
-"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They "
-"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
-msgstr ""
-"See on nimekiri KDE teenustest, mis käivitatakse soovi korral. Need teenused on "
-"siin ainult mugavuse pärast, sest midagi seadistada siin ei saa."
-
-#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
-msgid "Service"
-msgstr "Teenus"
-
-#: kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94
-msgid "Description"
-msgstr "Kirjeldus"
-
-#: kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95
-msgid "Status"
-msgstr "Olek"
-
-#: kcmkded.cpp:85
-msgid "Startup Services"
-msgstr "Käivitamisel laaditavad teenused"
-
-#: kcmkded.cpp:86
-msgid ""
-"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services "
-"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
-"services."
-msgstr ""
-"See on nimekiri kõigist KDE teenustest, mida on võimalik KDE käivitamisel "
-"laadida. Valitud teenused laaditakse järgmisel käivitamisel. Ole tundmatute "
-"teenuste deaktiveerimisega ettevaatlik."
-
-#: kcmkded.cpp:92
-msgid "Use"
-msgstr "Kasutuses"
-
-#: kcmkded.cpp:100
-msgid "Start"
-msgstr "Käivita"
-
-#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
-msgid "Unable to contact KDED."
-msgstr "KDED'ga ühenduse loomine pole võimalik."
-
-#: kcmkded.cpp:322
-msgid "Unable to start service."
-msgstr "Teenuse käivitamine pole võimalik."
-
-#: kcmkded.cpp:344
-msgid "Unable to stop service."
-msgstr "Teenust pole võimalik peatada."