diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/kdebase/kcmperformance.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/kdebase/kcmperformance.po | 228 |
1 files changed, 0 insertions, 228 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-et/messages/kdebase/kcmperformance.po deleted file mode 100644 index 2c4232ff0f7..00000000000 --- a/tde-i18n-et/messages/kdebase/kcmperformance.po +++ /dev/null @@ -1,228 +0,0 @@ -# translation of kcmperformance.po to Estonian -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2003-2005. -# Hasso Tepper <hasso@kde.org>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmperformance\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-28 12:34+0200\n" -"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" -"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: kcmperformance.cpp:48 -msgid "" -"<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE " -"performance here." -msgstr "<h1>KDE jõudlus</h1> Siin saab seadistada KDE jõudsamalt töötama." - -#: kcmperformance.cpp:56 -msgid "Konqueror" -msgstr "Konqueror" - -#: kcmperformance.cpp:60 -msgid "System" -msgstr "Süsteem" - -#: kcmperformance.cpp:91 -msgid "" -"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve " -"Konqueror performance here. These include options for reusing already running " -"instances and for keeping instances preloaded." -msgstr "" -"<h1>Konquerori jõudlus</h1> Siin saab muuta üht-teist, mis paneb Konquerori " -"jõudsamalt tööle, sealhulgas võimalused kasutada juba töötavaid protsesse ja " -"laadida Konqueror juba enne käivitamist." - -#: konqueror.cpp:37 -msgid "" -"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing " -"activity independent from the others" -msgstr "" -"Keelab mälukasutuse minimeerimise ja võimaldab muuta iga lehitsemistegevuse " -"ülejäänutest sõltumatuks" - -#: konqueror.cpp:40 -msgid "" -"With this option activated, only one instance of Konqueror used for file " -"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how " -"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements." -"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file " -"browsing windows will be closed simultaneously" -msgstr "" -"Selle sisselülitamisel on suvalisel hetkel mälus ainult üks Konquerori " -"faililehitsemise protsess sellest sõltumata, mitu akent on avatud. See vähendab " -"mõnevõrra ressursivajadust." -"<p>Pane tähele, et see tähendab ka seda, et kui midagi viltu läheb, suletakse " -"kõik faililehitseja aknad korraga." - -#: konqueror.cpp:48 -msgid "" -"With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the " -"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you " -"open, thus reducing resource requirements." -"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " -"browsing windows will be closed simultaneously." -msgstr "" -"Selle sisselülitamisel on suvalisel hetkel mälus ainult üks Konquerori " -"lehitsemisprotsess sellest sõltumata, mitu akent on avatud. See vähendab " -"mõnevõrra ressursivajadust." -"<p>Pane tähele, et see tähendab ka seda, et kui midagi viltu läheb, suletakse " -"kõik lehitseja aknad korraga." - -#: konqueror.cpp:60 -msgid "" -"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all " -"their windows have been closed, up to the number specified in this option." -"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances " -"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory " -"required by the preloaded instances." -msgstr "" -"Kui see ei ole null, hoitakse Konquerori protsesse ka pärast kõigi akende " -"sulgemist mälus just nii palju, kui siin määratud." -"<p>Kui nüüd on vaja Konqueror uuesti käivitada, kasutatakse mõnda neist " -"eellaaditud protsessidest, mis kiirendab akna avamist või muud tegevust, kuid " -"protsesside alleshoidmine nõuab mõistagi lõivu mälult." - -#: konqueror.cpp:69 -msgid "" -"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE " -"startup sequence." -"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of " -"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " -"you may not even notice that it is taking longer)." -msgstr "" -"Selle sisselülitamisel laaditakse Konquerori protsess kohe pärast tavapärast " -"KDE käivitamist." -"<p>See paneb esimese Konquerori akna väga kiiresti avanema, kuid tähendab KDE " -"käivitamisel veidi pikemat aega (tegelikult saad sa selle protsessi laadimise " -"ajal ka midagi muud teha, nii et tõenäoliselt sa seda viivitust ei märkagi)." - -#: konqueror.cpp:75 -msgid "" -"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " -"preloading a new instance in the background whenever there is not one " -"available, so that windows will always open quickly." -"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce " -"perceived performance." -msgstr "" -"Selle sisselülitamisel püüab KDE alati hoida valmis ühe eellaaditud Konquerori " -"protsessi, avades vajaduse korral uue protsessi taustal, kui kõik muud on " -"suletud, ja kiirendades nii vajaduse korral akende avamist." -"<p><b>Hoiatus:</b> Mõnel juhul võib see siiski oodatud jõudluse kasvu hoopis " -"vähendada." - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Minimize Memory Usage" -msgstr "Mälukasutuse minimeerimine" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Never" -msgstr "&Mitte kunagi" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "For &file browsing only (recommended)" -msgstr "Ainult failisüsteemi &lehitsemisel (soovitatav)" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Alwa&ys (use with care)" -msgstr "&Alati (kasuta ettevaatlikult)" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Preloading" -msgstr "Eellaadimine" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:" -msgstr "&Protsesside maksimum, mida hoitakse eellaadituna:" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Preload an instance after KDE startup" -msgstr "Eellaadimine pärast KDE käivitamist" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Always try to have at least one preloaded instance" -msgstr "Alati püütakse elus hoida vähemalt üks eellaaditud protsess" - -#. i18n: file system_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "System Configuration" -msgstr "Süsteemi seadistus" - -#. i18n: file system_ui.ui line 35 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Disable &system configuration startup check" -msgstr "&Süsteemi seadistuste kontroll käivitusel keelatakse" - -#. i18n: file system_ui.ui line 43 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult " -"the What's This? (Shift+F1) help for details." -msgstr "" -"<b>HOIATUS:</b> see võib üksikjuhtudel tuua kaasa mitmesuguseid probleeme. " -"Tutvu nendega 'Mis see on?' abi vahendusel (Shift+F1)." - -#: system.cpp:34 -msgid "" -"<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration " -"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " -"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to " -"be updated.</p>" -"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories " -"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE " -"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " -"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " -"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K " -"Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>" -"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " -"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " -"while (un)installing applications.</p>" -"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash " -"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option " -"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or " -"turn on the developer mode for the crash handler).</p>" -msgstr "" -"<p>Käivitumise ajal peab KDE kontrollima oma süsteemseid seadistusi (MIME " -"tüübid, paigaldatud rakendused jne.) ning juhul, kui see on võrreldes eelmise " -"käivitamisega muutunud, tuleb uuendada süsteemi seadistuste vahemälu " -"(KSyCoCa).</p>" -"<p>See võimalus lükkab kontrolli edasi, vältides kõigi süsteemi kirjeldavaid " -"faile sisaldavate kataloogide läbiuurimist KDE käivitumise ajal, mis muudab " -"mõistagi käivitamise kiiremaks. Kuid sellistel harvadel juhtudel, kus süsteemi " -"seadistusi on pärast eelmist käivitamist muudetud ja muudatust läheb vaja " -"varem, kui võetakse ette edasilükatud kontroll, võib tekkida mitmesuguseid " -"probleeme (puuduvad rakendused K menüüst, rakenduste teated puuduvate MIME " -"tüüpide kohta jne.).</p>" -"<p>Süsteemi seadistused muutuvad kõige sagedamini rakenduste paigaldamisel või " -"eemaldamisel. Seepärast on soovitav see võimalus ajutiselt välja lülitada, kui " -"rakendusi paigaldad või eemaldad.</p>" -"<p>Kõige eeltoodu tõttu ei ole selle võimaluse kasutamine väga soovitatav. KDE " -"krahhide käsitleja keeldub isegi andmast vearaportile vajalikku tagasijälitust, " -"kui see on sisse lülitatud (sul tuleb viga korrata pärast selle võimaluse " -"väljalülitamist või kehtestada krahhide käsitlejale niinimetatud " -"arendusrežiim).</p>" |