summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/messages/kdebase/kio_floppy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/kdebase/kio_floppy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/kdebase/kio_floppy.po103
1 files changed, 103 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-et/messages/kdebase/kio_floppy.po
new file mode 100644
index 00000000000..ec59eeec785
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/kdebase/kio_floppy.po
@@ -0,0 +1,103 @@
+# translation of kio_floppy.po to Estonian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Marek Laane <bald@online.ee>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_floppy\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-20 20:09+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
+"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: kio_floppy.cpp:200
+msgid ""
+"Could not access drive %1.\n"
+"The drive is still busy.\n"
+"Wait until it is inactive and then try again."
+msgstr ""
+"Puudub ligipääs kettale %1.\n"
+"Kettaseade on ikka veel hõivatud.\n"
+"Oota, kuni see on oma töö lõpetanud ning proovi siis uuesti."
+
+#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144
+msgid ""
+"Could not write to file %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably full."
+msgstr ""
+"Faili %1 kirjutamine ebaõnnestus.\n"
+"Ketas seadmes %2 on ilmselt täis."
+
+#: kio_floppy.cpp:214
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2"
+msgstr ""
+"Puudub ligipääs %1-le.\n"
+"Ilmselt pole seadmes %2 ketast."
+
+#: kio_floppy.cpp:218
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions "
+"to access the drive."
+msgstr ""
+"Puudub ligipääs %1-le.\n"
+"Ilmselt pole seadmes %2 ketast või sul napib õigusi selle seadme kasutamiseks."
+
+#: kio_floppy.cpp:222
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The drive %2 is not supported."
+msgstr ""
+"Puudub ligipääs %1-le.\n"
+"Kettaseade %2 pole toetatud."
+
+#: kio_floppy.cpp:227
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n"
+"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly "
+"(e.g. rwxrwxrwx)."
+msgstr ""
+"Puudub ligipääs %1-le.\n"
+"Veendu, et seadmes %2 olev ketas oleks DOS vormingus ning et\n"
+"seadmefaili (nt. /dev/fd0) loabitid oleks korrektsed (nt. rwxrwxrwx)."
+
+#: kio_floppy.cpp:231
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk."
+msgstr ""
+"Puudub ligipääs %1-le.\n"
+"Ketas seadmes %2 pole ilmselt DOS vormingus."
+
+#: kio_floppy.cpp:235
+msgid ""
+"Access denied.\n"
+"Could not write to %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably write-protected."
+msgstr ""
+"Ligipääs puudub.\n"
+"Kirjutamine %1-le ebaõnnestus.\n"
+"Ketas seadmes %2 on ilmselt kirjutuskaitsega."
+
+#: kio_floppy.cpp:244
+msgid ""
+"Could not read boot sector for %1.\n"
+"There is probably not any disk in drive %2."
+msgstr ""
+"%1 alglaadimissektori lugemine ebaõnnestus.\n"
+"Ilmselt pole seadmes %2 ketast."
+
+#: kio_floppy.cpp:368
+msgid ""
+"Could not start program \"%1\".\n"
+"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system."
+msgstr ""
+"Programmi \"%1\" käivitamine ebaõnnestus.\n"
+"Veendu, et pakett mtools oleks korralikult paigaldatud."